Return to Video

Хоббит / The Hobbit (СССР / USSR, 1985 г.)

  • Not Synced
    Lentelefilm
  • Not Synced
    The magical adventures of Mister Bilbo Bagins, the Hobbit
  • Not Synced
    Fairy tale of Mr. Bilbo Baggins
  • Not Synced
    Through wild land, black forest, for misty mountains.
  • Not Synced
    There and back again.
  • Not Synced
    By fairy tale
  • Not Synced
    of John Ronald Reuel Tolkien
  • Not Synced
    "Hobbit"
  • Not Synced
    Translation : N.Rachmanovoy
  • Not Synced
    There once lived
  • Not Synced
    In his hole in the ground
  • Not Synced
    A Hobbit
  • Not Synced
    Not in a damp dirty hole
  • Not Synced
    This hole was for Hobbits
  • Not Synced
    There are no magical things about Hobbits
  • Not Synced
    There dress in bright clothing, and don't wear shoes, as they naturally grow warm furry soles on their feet
  • Not Synced
    They have good natured faces, and they often laugh, especially after lunch
  • Not Synced
    And they lunch twice a day, if they can afford the luxury
  • Not Synced
    Our Hobbit, Bilbo Baggins, was certain that he would never encounter adventure in his life
  • Not Synced
    And that he would not permit the unexpected to occur to him
  • Not Synced
    But I will tell you a story on how he was pulled into these adventures, the very same ones he was trying to avoid
  • Not Synced
    And to his great surprise, he was commiting the very same adventuerous acts that he was trying so hard to avoid
  • Not Synced
    On a quiet, early morning
  • Not Synced
    A long time ago, when the world was more rich and green
  • Not Synced
    Bilbo Baggins, after breakfeast, sat on his doorstep and smoked his wooden pipe
  • Not Synced
    Good morning
  • Not Synced
    What are you trying to imply?
  • Not Synced
    Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want not; or that you feel good this morning; or that it is morning to be good on?
  • Not Synced
    The first, the second, and the third
  • Not Synced
    And a very very morning to be outdoors and breath the fresh air
  • Not Synced
    Please sit down and join me, we have nowhere to rush to, and the whole day is before us
  • Not Synced
    >> Gandalf: Very pretty!
  • Not Synced
    But I have no time today.
  • Not Synced
    I am looking for someone to share in an adventure
  • Not Synced
    that I am arranging, and it's very difficult to find anyone.
  • Not Synced
    >> Bilbo Baggins: I should think so - in these parts!
  • Not Synced
    We are Hobbits!
  • Not Synced
    We are a simple, quiet and peaceful people, and we don't like adventures
  • Not Synced
    From adventures come only nasty things, and only uneasiness
  • Not Synced
    If you wish to find someone else to partake in your adventures
  • Not Synced
    May I advise you to check over there by the lake, or over there over the hills
  • Not Synced
    Good morning!
  • Not Synced
    Oh, the many meanings one encounters upon hearing the phrase "Good Morning"
  • Not Synced
    That only could that it is time for me to leave!
  • Not Synced
    >> Bilbo Baggins: Not at all, not at all, my dear sir! Regrettably I do not even know your name
  • Not Synced
    Oh but you do know if it, dear sir!
  • Not Synced
    And I know yours, Mister Bilbo Baggins
  • Not Synced
    And you do know my name,
  • Not Synced
    though you don't remember that I belong to it.
  • Not Synced
    I am Gandalf.
  • Not Synced
    and Gandalf means me!
  • Not Synced
    >>Bilbo Baggins: How? You are Gandalf?
  • Not Synced
    Who would've known, eh?
  • Not Synced
    Could it really be, that you are the very Gandalf the travelling magician
  • Not Synced
    Who is credited to sending off countless young boys and girls on adventures, whom all dissapeared in locations unbeknownst to anyone?
  • Not Synced
    Well... I am truly sorry
  • Not Synced
    I did not consider that you may still be in buisness
  • Not Synced
    And what else is there for me to do?
  • Not Synced
    My mother, Belladona, she talked much of you and your adventures with Goblins, Giants, Princesses...
  • Not Synced
    Well, I must say it is pleasant that you do in fact remember some details of me
  • Not Synced
    This means that you are not completely useless
  • Not Synced
    And for the sake of your mother, I'll grant you that which you have asked of me
  • Not Synced
    Forgive me sir, but I have not asked you of any favours
  • Not Synced
    No, this is already the second time you have asked for my departure
  • Not Synced
    I'll be on my way
  • Not Synced
    Ah, thank you
  • Not Synced
    And go elsewhere
  • Not Synced
    I will certainly send you on my little adventure
  • Not Synced
    It will entertain me, and for you, it will be put you to good use
  • Not Synced
    Thank you, Mister Gandalf
  • Not Synced
    But I truly do not feel like going
  • Not Synced
    I am sorry, but perhaps... another time
  • Not Synced
    Don't misunderstand, you are of course welcome here at any time, say tomorrow
  • Not Synced
    Drink a cup of tea
  • Not Synced
    But regretfully not today, I am sorry
  • Not Synced
    Bilbo darted for his hole, to ease himself from such a outlandish conversation
  • Not Synced
    And immediately set on regaining his sanity with a few pastries and a glass of something warm
  • Not Synced
    On another day, right as Bilbo was enjoying some tea
  • Not Synced
    Someone disturbed his peace, loudly rining the doorbell
  • Not Synced
    Dwalin, at your service, greetings
  • Not Synced
    How do you do... Bilbo Baggins, at yours
  • Not Synced
    I uh... was right about to drink my tea at this very moment, care to join my table?
  • Not Synced
    Please, enter
Title:
Хоббит / The Hobbit (СССР / USSR, 1985 г.)
Description:

"Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, хоббита, через Дикий край, Черный лес, за Туманные горы туда и обратно."

Телеспектакль "Лентелефильма"
Режиссёр: Владимир Латышев
В ролях:
Автор (Дж.Р.Р. Толкиен) - Зиновий Гердт
Хоббит Бильбо - Михаил Данилов
Волшебник Гэндальф - Иван Краско
Торин - Анатолий Равикович
Балин - Алексей Кожевников
Двалин - Николай Гаврилов
Кили - Георгий Корольчук
Фили - Михаил Кузнецов
Дори - Кирилл Датешидзе
Нори - Владимир Козлов
Ори - Олег Леваков
Глойн - Юрий Затравкин
Ойн - Владимир Лелетко
Бофур - Михаил Храбров
Бифур - Юрий Овсянко
Бомбур - Александр Исаков
Бэрд - Борис Соколов
Дракон Смог - Алексей Цуканов
Голлум - Игорь Дмитриев
Пауки - Владимир Мартьянов, Игорь Муравьев
Верховный гоблин - Михаил Матвеев
Гоблины - Леонард Секирин, Александр Сланксис
Танцы исполняют артисты Ленинградского государственного академического театра оперы и балета.

Автор рипа - Marillion78

more » « less
Video Language:
Russian
Team:
Volunteer
Duration:
01:11:53

English subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions