Khoa học phục vụ cộng đồng
-
0:01 - 0:03Ngay sau khi tốt nghiệp Đại học,
-
0:03 - 0:05tôi có làm việc tại một công ty cố vấn.
-
0:05 - 0:09Trong buổi hướng dẫn, các lãnh đạo
đưa ra rất nhiều lời khuyên. -
0:09 - 0:13Trong số chúng là một lời khuyên ngắn gọn
tôi sẽ không bao giờ quên. -
0:13 - 0:17Ông ta bảo tôi, "Hãy trở nên dễ bảo."
-
0:17 - 0:20Cứ cho là hồi đó tôi đã rất ngây thơ,
-
0:20 - 0:22tôi ghi tạc lời khuyên
của ông ta trong lòng. -
0:22 - 0:24Tôi tự nhủ bản thân,
-
0:24 - 0:27"Được, tôi sẽ cố
làm việc nhóm thật xuất sắc. -
0:27 - 0:29Tôi sẽ làm mọi thứ được yêu cầu.
-
0:29 - 0:31Tôi sẽ trở nên dễ bảo."
-
0:31 - 0:34Nhưng mãi cho đến khi tôi tốt nghiệp
-
0:34 - 0:39và lần đầu tiên chứng kiến hành động
phạm tội của những nhà khoa học và kĩ sư -
0:39 - 0:42trong cuộc khủng hoảng nước
ở Flint, Michgan, -
0:42 - 0:46thì tôi mới thấy được sự nguy hiểm
nhưng cũng vô cùng tầm thường -
0:46 - 0:48của lối suy nghĩ này.
-
0:49 - 0:50Đừng nhầm nhé.
-
0:50 - 0:54Cuộc khủng hoảng nước ở Flint
là một trong những sự bất công khủng khiếp -
0:54 - 0:56trong vấn đề môi trường
của thời đại này. -
0:56 - 0:57Trong hơn 18 tháng,
-
0:57 - 1:01100.000 cư dân bao gồm hàng nghìn trẻ nhỏ,
-
1:01 - 1:05đã bị phơi nhiễm
với nguồn nước bị nhiễm chì. -
1:06 - 1:08Chì là độc tố thần kinh mạnh,
-
1:08 - 1:12gây ra các tổn thương
về trí tuệ và phát triển của não bộ, -
1:12 - 1:16và nó cũng rất có hại
đối với thai nhi và trẻ nhỏ. -
1:16 - 1:20Ta đã biết về những mối nguy
của nó từ Đế Chế La Mã. -
1:21 - 1:23Giữa những vấn đề về sức khỏe,
-
1:23 - 1:2712 người đã tử vong
do mắc bệnh Legionnaires. -
1:28 - 1:29Cơ sở hạ tầng về nước ngọt ở Flint,
-
1:29 - 1:32hay những hệ thống ống ngầm phức tạp,
-
1:32 - 1:35tất cả đã bị hủy hoại nặng nề.
-
1:35 - 1:38Và trong khi chất lượng nước
đang dần được cải thiện -
1:38 - 1:40và các ống cống đang dần được thay thế,
-
1:40 - 1:42hơn hai năm sau,
-
1:42 - 1:45nguồn nước vẫn chưa đủ an toàn
để có thể uống được. -
1:46 - 1:49Vì vậy, người ta vẫn còn rất sốc.
-
1:49 - 1:50Họ tự hỏi bản thân,
-
1:51 - 1:52"Làm sao điều này có thể xảy ra?"
-
1:53 - 1:58Câu trả lời ngắn gọn là: cuộc khủng hoảng
xảy ra khi một người giám sát sự cố, -
1:58 - 2:00được bổ nhiệm bởi thống đốc bang Michigan,
-
2:00 - 2:05quyết định lấy nguồn nước từ một dòng sông
ở địa phương để tiết kiệm ngân sách. -
2:05 - 2:07Nhưng điều này đã kéo dài rất lâu,
-
2:07 - 2:11do các nhà khoa học và kĩ sư
tại các cơ quan chính phủ -
2:11 - 2:14của bang Michigann
và của chính phủ liên bang -
2:14 - 2:17đã không tuân theo những quy định
liên bang về xử lý nước sạch. -
2:19 - 2:20Hơn nữa,
-
2:20 - 2:24họ đã lách luật và tìm cách che đậy.
-
2:24 - 2:27Họ cười nhạo những người dân
đến tìm sự giúp đỡ, -
2:27 - 2:31trong khi công khai khẳng định rằng
cái thứ nước máy màu nâu bốc mùi ấy -
2:31 - 2:33có thể uống được.
-
2:34 - 2:39Chính quyền địa phương, bang và liên bang
đã thất bại hoàn toàn -
2:39 - 2:41để bảo vệ những người
dễ tổn thương nhất, -
2:41 - 2:45và toàn bộ dân số vùng đó
đã phải tự mình chống đỡ. -
2:46 - 2:51Đứng trước sự bất công này,
các cư dân ở Flint đã tập hợp lại, -
2:51 - 2:54trong số đó, có những
người phụ nữ tuyệt vời: -
2:54 - 2:56Những bà mẹ lo lắng cho con mình...
-
2:56 - 3:00Họ đã liên kết lại
thành các nhóm dân thường, -
3:00 - 3:04và các nhóm này bắt đầu phản đối
và yêu cầu phải có sự thay đổi. -
3:04 - 3:08Các nhóm cũng đã tìm đến các nhà khoa học
ở ngoài địa phương nhờ giúp đỡ, -
3:08 - 3:10và đã có một số
nhà khoa học phản hồi lại. -
3:10 - 3:14Trong số họ có một người
tên là Miguel Del Toral, -
3:14 - 3:19một chuyên gia về nước
đến từ Cục Bảo vệ Môi trường, -
3:19 - 3:21ông đã viết bản ghi chép khoa học này
-
3:21 - 3:24và gửi nó đến chính quyền bang Michigan
và chính quyền liên bang -
3:24 - 3:27để họ chú ý đến vấn đề này.
-
3:27 - 3:30Ông đã bị coi là
"thằng nhân viên lắm mồm," -
3:30 - 3:31và đã bị bịt miệng.
-
3:33 - 3:36Hợp tác cùng với những người dân ở Flint,
-
3:36 - 3:38đội nghiên cứu của chúng tôi ở Tech
-
3:38 - 3:41gồm các sinh viên và nhà khoa học
hướng dẫn bởi giáo sư Marc Edwards, -
3:41 - 3:43đã tiến hành kiểm tra trên toàn thành phố
-
3:43 - 3:46để chứng minh rằng nguồn nước ở Flint
thực sự đã bị ô nhiễm, -
3:46 - 3:49thậm chí là bị nhiễm độc
ở một vài hộ gia đình. -
3:49 - 3:53Chúng tôi đã chứng minh rằng người dân
ở Flint đã phải chịu đựng hàng tháng trời, -
3:53 - 3:56và đã đem điều này lên Internet
để cho cả thế giới được biết. -
3:56 - 3:59Khi mà tôi tham gia
vào chương trình này, -
3:59 - 4:00khi tôi đồng ý tham gia,
-
4:00 - 4:03tôi không hề biết mình
đang dấn thân vào cái gì. -
4:03 - 4:07Nhưng từng phút giây cuộc hành trình này
đều thật sự rất đáng. -
4:07 - 4:10Đây chính là khoa học
phục vụ cộng đồng. -
4:10 - 4:12Đây chính là lí do tại sao
tôi tốt nghiệp đại học, -
4:13 - 4:15và đây chính là cách mà tôi muốn sống.
-
4:16 - 4:18Và rồi sự liên kết này...
-
4:18 - 4:23Sự liên kết hiếm có của người dân, cố vấn,
nhà báo và nhà khoa học này... -
4:23 - 4:27đã cùng mở ra sự thật qua việc sử dụng
khoa học, pháp luật và sự tích cực. -
4:28 - 4:30Một bác sĩ nhi địa phương
đã tìm ra rằng -
4:30 - 4:34các trường hợp nhiễm độc chì
ở trẻ em đã tăng lên gấp đôi -
4:34 - 4:37ở Flint trong khoảng thời gian
của vụ khủng hoảng. -
4:37 - 4:41Và rồi bang Michigan đã bị bắt buộc
phải thừa nhận vấn đề -
4:41 - 4:43và đề ra các phương án ứng phó.
-
4:43 - 4:47Chính những nhóm này đã giúp
nhiều trẻ em ở Flint khác được bảo vệ. -
4:48 - 4:49Vài tháng sau,
-
4:49 - 4:53Tổng thống Obama đã vào cuộc
và công bố tình trạng khẩn cấp liên bang, -
4:53 - 4:56và giờ Flint đã nhận được
hơn 600 triệu đô la -
4:56 - 5:00dành cho dịch vụ y tế,
dinh dưỡng và giáo dục -
5:00 - 5:02và trùng tu lại cơ sở hạ tầng về nước.
-
5:03 - 5:09Dù vậy, sự ngạo mạn và sự thờ ơ
đến mức nhẫn tâm với sức khỏe cộng đồng -
5:09 - 5:13thể hiện bởi các nhà khoa học và kĩ sư
ở các cơ quan chính phủ này -
5:13 - 5:15thật quá khó tin.
-
5:16 - 5:19Sự thối nát trong những nhóm người này,
-
5:19 - 5:23khi mà mục tiêu công việc chỉ là làm theo
quy định và làm cho xong việc, -
5:23 - 5:26đi ngược lại với việc bảo vệ
sức khỏe của cộng đồng, -
5:26 - 5:27thật sự rất kinh hoàng.
-
5:28 - 5:32Hãy xem một email được một nhân viên
ở Cục Bảo vệ Môi trường viết, -
5:32 - 5:33cô ta nói,
-
5:34 - 5:38"Tôi không chắc Flint là nơi
mà ta có thể vì nó mà mạo hiểm." -
5:40 - 5:44Sự vô nhân đạo của cả một nền dân số
đã trở nên rất rõ ràng. -
5:45 - 5:50Trái ngược với những nguyên tắc
đầu tiên của ngành kĩ sư, -
5:50 - 5:53tôi cho rằng đây mới nên là nguyên tắc
trên hết của lòng nhân đạo: -
5:53 - 5:57"Phải chú trọng trên hết là sức khỏe,
sự an toàn và phúc lợi của toàn xã hội -
5:57 - 5:59so với tất cả những thứ khác."
-
5:59 - 6:02Đây là một phần của lời thề Hippcrates
mà chúng ta chưa nhận biết được, -
6:02 - 6:04chứ chưa nói là thực hiện theo.
-
6:05 - 6:09Và thế là khi các nhà khoa học và kĩ sư,
cũng giống như các bác sĩ, -
6:09 - 6:10đã không làm theo lời thề.
-
6:10 - 6:12Con người ta có thể bị tổn thương,
-
6:12 - 6:13hay thậm chí là chết.
-
6:13 - 6:18Nếu các nhà chuyên gia hay sinh viên
cũng không hiểu được điều này, -
6:18 - 6:20xã hội chúng ta sẽ phải trả giá đắt.
-
6:22 - 6:26Bị chôn vùi sâu trong lịch sử,
ông là một nhân vật tôi vô cùng ngưỡng mộ. -
6:26 - 6:29Ông là một kĩ sư tên là Peter Palchinsky.
-
6:29 - 6:32Ông sống trong thời Liên bang Xô Viết.
-
6:32 - 6:37Palchinsky đã liên tục gặp rắc rối vì
sự thẳng thắn quá mức của mình, -
6:37 - 6:43và cũng vì ông sẵn sàng chỉ ra sai sót
trong chế độ vô lí mà Xô Viết theo đuổi -
6:43 - 6:45để nhanh chóng đạt được sự
công nghiệp hóa. -
6:46 - 6:50Mọi người đều nghĩ là phải làm theo
lệnh từ cấp trên truyền xuống. -
6:50 - 6:54Bất cứ ai có câu hỏi gì hay đưa lại
phản hồi thì đều không được hoan nghênh. -
6:54 - 7:00Chính quyền Xô Viết đã tạo nên 1 đội quân
các kĩ sư lớn nhất chưa từng thấy, -
7:00 - 7:05nhưng đa phần họ chỉ là bánh răng trong
một bộ máy khổng lồ đang dần hỏng hóc. -
7:05 - 7:09Ngược lại, Palchinsky lại không
để ý gì đến các kĩ sư -
7:09 - 7:14mà quan tâm đến những hậu quả về kinh tế,
chính trị và xã hội từ hành động của họ. -
7:14 - 7:17Hay nói cách khác chính là tập trung về
khía cạnh xã hội hơn. -
7:17 - 7:21Những lí lẽ quả cảm của ông bj xem
là một mối đe dọa -
7:21 - 7:23đến sự thiết lập chính trị,
-
7:23 - 7:26và rồi Joseph Stalin đã xử tử ông
vào năm 1929. -
7:28 - 7:32Quan điểm về kĩ trị
của Palchinsky rất khác -
7:32 - 7:37so với quan điểm rất phổ biến, thường thấy
-
7:37 - 7:43ở một số những nhà nghiên cứu thiếu lửa
làm việc ở phòng nghiên cứu biệt lập, -
7:43 - 7:46hay những kĩ sư làm việc
ở những khu riêng biệt. -
7:47 - 7:49Không nghi ngờ gì nữa,
họ rất thông minh, -
7:49 - 7:51nhưng lại bị cách biệt với thế giới
-
7:51 - 7:53hiếm khi thể hiện cảm xúc,
-
7:53 - 7:56giống như Spock trong phim
"Star Trek" ấy, bạn biết chứ. -
7:57 - 7:58Chính là người này đây.
-
7:58 - 8:00(Cười lớn)
-
8:00 - 8:02Ta thử xem có là được kiểu chào
giống Spock không nhé -
8:02 - 8:04Tôi không nghĩ mình làm được...
-
8:05 - 8:07Thấy chưa, tôi không làm
giống Spock được. -
8:07 - 8:09Tạ ơn chúa là tôi không làm
giống Spock được. -
8:09 - 8:10(Cười lớn)
-
8:11 - 8:16Tôi chợt nhớ đến sự khác biệt này
khi có một bài báo được phát hành gần đây -
8:16 - 8:19trên một tạp chí khoa học rất nổi tiếng.
-
8:19 - 8:25Bài báo này đã mô tả công việc chúng tôi
ở Flint bị chi phối bởi "lí tưởng tuổi trẻ," -
8:25 - 8:27và "cảm tính rất kịch
mang đậm chất Hollywood." -
8:27 - 8:33Nó yêu cầu các nhà khoa học phải bảo vệ
quỹ và viện nghiên cứu của họ -
8:33 - 8:36bằng mọi giá, mặc cho nguyên do có
chính đáng như thế nào đi chăng nữa. -
8:36 - 8:40Và nếu bạn cho rằng bạn phải
tham gia vào việc nào đó, -
8:40 - 8:42ngay cả khi đó là trường hợp khẩn cấp,
-
8:42 - 8:46hãy cố tìm một nhóm các nhà hoạt động
xã hội, một tổ chức phi chính phủ nào đó, -
8:46 - 8:49và có được sự hỗ trợ đầy đủ
của cộng đồng học thuật... -
8:49 - 8:50hay bất cứ cái gì tương tự...
-
8:50 - 8:53trước khi bạn tham gia vào một việc gì đó.
-
8:53 - 8:57Không một bài báo nào nhắc đến bổn phận
về mặt đạo đức và chuyên môn của chúng ta -
8:57 - 8:59trong việc ngăn các mối nguy
đến với cộng đồng, -
8:59 - 9:02hay việc chúng ta có
tất cả những chuyên gia, -
9:02 - 9:05nguồn lực, hay
thậm chí là chức vụ -
9:05 - 9:08để hoàn thành được công việc này.
-
9:08 - 9:11Tôi không nói rằng mọi nhà khoa học nên
làm một nhà hoạt động xã hội. -
9:11 - 9:16Việc lên tiếng có thể để lại hậu quả rất
thật và đôi khi là khủng khiếp. -
9:16 - 9:21Nhưng để lên án ý tưởng,
khả năng này thật toàn diện -
9:21 - 9:24để bạn có thể bảo vệ được
nguồn quỹ nghiên cứu, -
9:24 - 9:26cũng chỉ là thể hiện của sự hèn nhát,
-
9:26 - 9:31và đó không phải là điều mà chúng ta
muốn truyền lại cho học sinh của mình. -
9:33 - 9:36Và rồi bạn có thể nghĩ,
"Được thôi, việc này nghe hay đấy, -
9:36 - 9:40nhưng bạn sẽ không bao giờ thay đổi được
những điểm văn hóa mang tính tổ chức này, -
9:40 - 9:44hay đặt hệ tư tưởng vào trong đầu
học sinh và các chuyên gia -
9:44 - 9:47để họ có thể nhìn nhận công việc
như một sản phẩm cộng đồng... -
9:47 - 9:49... như khoa học phục vụ cộng đồng vậy."
-
9:49 - 9:51Có thể là như vậy.
-
9:51 - 9:53Nhưng liệu lí do
cho việc này có phải là -
9:53 - 9:55ta đang không đào tạo sinh viên
theo đúng cách? -
9:56 - 9:58Bởi vì nếu bạn quan sát kĩ hơn,
-
9:58 - 10:03hệ thống giáo dục của ta ngày nay
đang tập trung hơn vào việc tạo nên -
10:03 - 10:08cái mà cựu giáo sư của trường ĐH Yale
Deresiewicz gọi là "con cừu tuyệt vời" -
10:08 - 10:11họ là những người trẻ
thông minh và tham vọng, -
10:11 - 10:16nhưng lại sợ mạo hiểm, nhút nhát
và không có định hướng, -
10:16 - 10:19và nhiều khi là rất tự mãn.
-
10:19 - 10:21Trẻ em hiện nay thì bạn biết đấy...
-
10:21 - 10:24Chúng ta yêu thích khoa học
kể từ khi ta còn bé, -
10:24 - 10:28nhưng bằng cách nào đó lại dành phần lớn
quãng thời gian ở cấp 3 và đại học -
10:28 - 10:29chỉ để nhảy qua những khó khắn,
-
10:29 - 10:33và làm những thứ để làm
CV thêm long lanh -
10:33 - 10:35thay vì ngồi xuống
-
10:35 - 10:39và xem lại bản thân muốn làm gì và
bản thân muốn trở thành cái gì. -
10:41 - 10:42Và vì vậy,
-
10:44 - 10:47những biểu hiện của sự đồng cảm
của các bạn sinh viên đại học -
10:47 - 10:50đã giảm rất nhiều trong
2 thập kỉ qua, -
10:50 - 10:53trong khi những kẻ tự đề cao bản thân
lại đang trên đà tăng. -
10:53 - 10:56Cũng có thêm một điểm ngày một
lớn dần: là sự thiếu liên kết -
10:56 - 10:59giữa các sinh viên ngành
kĩ thuật với cộng đồng. -
11:00 - 11:05Chúng ta được đào tạo để xây cầu, hay
giải quyết các vấn đề phức tạp -
11:05 - 11:10chứ không phải để nghĩ và sống như 1
công dân của thế giới. -
11:10 - 11:14Các năm học đại học của tôi chủ yếu
là để chuẩn bị cho công việc sau này -
11:14 - 11:19Và tôi không thể miểu tả được lúc ấy
ngột ngạt và khó chịu như thế nào. -
11:20 - 11:22Và rồi,
-
11:22 - 11:25nhiều người cho rằng giải pháp để có
những kĩ sư, nhà khoa học vĩ đại -
11:25 - 11:27nghiêng về đào tạo chuyên môn nhiều hơn,
-
11:27 - 11:28Có lẽ là như vậy.
-
11:28 - 11:32Nhưng những cuộc thảo luận về việc
đưa ra các quyết định đạo đức, -
11:32 - 11:34hay xây dựng bản thân,
-
11:34 - 11:36hay phân biệt phải trái?
-
11:38 - 11:42Hãy xem một dự án này mà tôi vô cùng
yêu thích và ngưỡng mộ. -
11:42 - 11:45Nó được gọi là
"Dự án Người hùng Tưởng tượng." -
11:45 - 11:47Một công trình của Tiến sĩ Phil Zimbardo,
-
11:47 - 11:50người đã rất nổi tiếng với thí nghiệm
nhà tù Stanford, -
11:50 - 11:56dự án này là để đào tạo những em học
sinh đang đi học trên toàn thế giới -
11:56 - 11:59để các em nhìn nhận bản thân
chính là một người chuẩn bị làm người hùng -
11:59 - 12:01hay đang được hướng dẫn
để làm người hùng. -
12:01 - 12:06Những khối óc non trẻ này làm việc
dần dần để phát triển kĩ năng và đức tính -
12:06 - 12:08để khi cơ hội đến,
-
12:08 - 12:11không kể đến là cơ hội như thế nào,
-
12:11 - 12:14các em đều có thể đứng lên là
làm điều đúng đắn. -
12:14 - 12:16Hay nói cách khác,
-
12:16 - 12:18bất cứ ai cũng có thể
trở thành người hùng. -
12:18 - 12:21Hãy nghĩ về ý tưởng này.
-
12:21 - 12:24Tại sao ta lại không giảng dạy
khoa học và kĩ thuật như vậy... -
12:24 - 12:29khi mà hành động anh hùng và phục vụ
cộng đồng được xem như giá trị cốt lõi -
12:29 - 12:31bởi vì đúng thật là những hành động
anh hùng -
12:31 - 12:35mới là liều thuốc giải cho
không chỉ có sự thờ ơ của xã hội -
12:35 - 12:39mà còn là cho cái ác có hệ thống như
ta đã được thấy ở Flint. -
12:40 - 12:42Vì vậy, hãy cứ mơ mộng với tôi
-
12:42 - 12:46rằng một nhà khoa học/kĩ sư ở thế kỉ 21
là như đây: -
12:46 - 12:49những cá nhân có động lực muốn
làm chủ khoa học -
12:49 - 12:51là để họ có thể phục vụ xã hội,
-
12:51 - 12:53và họ cũng nhận thức được
-
12:53 - 12:56sức mạnh to lớn của kiến thức và những
quyết định học đưa ra; -
12:57 - 13:00họ là những người luôn thúc đẩy
sự dũng cảm về mặt đạo đức, -
13:00 - 13:04và là những người nhận ra
mâu thuẫn và tranh cãi -
13:04 - 13:06không nhất định là điều xấu xa.
-
13:06 - 13:10Nếu lòng trung thành của ta đặt trọn vào
xã hội và hành tinh này, -
13:11 - 13:16sẽ luôn có những người đứng lên như
chúng tôi đã làm ở Flint... -
13:16 - 13:20không vì muốn trở thành vị cứu tinh hay
người hùng trên truyền thông, -
13:20 - 13:27mà trở thành những nhà hoạt động vị tha
và cực kì tốt bụng mà ta có thể tin tưởng. -
13:28 - 13:33Hãy thử tưởng tượng ta có được hệ tư tưởng
tập trung vào xã hội như vậy -
13:33 - 13:36trong lớp, trong các chuyến đi
và trong các hoạt động -
13:36 - 13:38ở đại học hay thậm chí là cấp 3,
-
13:38 - 13:42để tư tưởng non trẻ của các em
sẽ mãi làm theo những lí tưởng này -
13:42 - 13:45để khi các em bước vào đời,
-
13:45 - 13:49cho dù đó là tư vấn, học thuật,
hoạch định chính sách... -
13:49 - 13:52hay thậm chí là lên làm tổng thống.
-
13:54 - 13:57Một trong những thách thức lớn nhất
của nhân loại đang đặt ra trước mắt ta; -
13:57 - 14:00nước uống bị ô nhiễm cũng
chỉ là một ví dụ. -
14:00 - 14:03Chúng ta chắc chắn có thể
sử dụng nhiều hơn... -
14:03 - 14:08Không, chúng ta đang rất cần những người
dám đứng lên thật nhiệt tình -
14:08 - 14:11và những nhà khoa học hay kĩ sư
hướng đến cộng đồng, -
14:11 - 14:13những người mà cố gắng làm
điều đúng đắn -
14:13 - 14:15nhưng rất khó để quản lí.
-
14:15 - 14:16Cảm ơn.
-
14:16 - 14:21(Vỗ tay)
- Title:
- Khoa học phục vụ cộng đồng
- Speaker:
- Siddhartha Roy
- Description:
-
Chúng ta đào tạo rất nhiều về chuyên môn cho các nhà kho học và các kỹ sư, nhưng lại chưa dạy họ về đạo đức nghề nghiệp hay cách xây dựng hình tượng. Hãy lấy ví dụ từ cuộc khủng hoảng môi trường mới bị phát hiện ở Flint, Michigan - những chuyên gia đã không làm bất cứ điều gì để giúp đỡ. Siddhartha Roy đã chứng minh rằng nguồn nước ở Flint bị ô nhiễm, và anh đã kể câu chuyện về khoa học phục vụ cộng đồng, kêu gọi thế hệ tiếp của các nhà khoa học và kĩ sư cống hiến cuộc đời mình để bảo vệ mọi người và cả hành tinh này.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:20
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Science in service to the public good | ||
Thu Nguyen accepted Vietnamese subtitles for Science in service to the public good | ||
Thu Nguyen edited Vietnamese subtitles for Science in service to the public good | ||
Thu Nguyen edited Vietnamese subtitles for Science in service to the public good | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Science in service to the public good | ||
Thu Nguyen edited Vietnamese subtitles for Science in service to the public good | ||
Lam Nguyen declined Vietnamese subtitles for Science in service to the public good | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Science in service to the public good |