Return to Video

Лідери, які зруйнували Африку та покоління, що її відбудує

  • 0:01 - 0:05
    Вперше я став свідком
    державного перевороту у 4 роки.
  • 0:05 - 0:07
    Саме з цієї причини
  • 0:07 - 0:10
    моя сім'я покинула рідне місто,
    що у республіці Гана,
  • 0:10 - 0:12
    переїхавши до Гамбії.
  • 0:12 - 0:14
    Як на зло,
  • 0:14 - 0:16
    6 місяців потому
  • 0:16 - 0:19
    там теж відбувся військовий переворот.
  • 0:19 - 0:21
    Туманно пригадую, як нас розбудили
    посеред ночі,
  • 0:21 - 0:23
    як ми, схопивши те, що могли,
  • 0:23 - 0:26
    йшли протягом двох годин
  • 0:26 - 0:28
    до безпечного місця.
  • 0:28 - 0:31
    Тиждень ми спали під ліжками,
  • 0:31 - 0:36
    бо боялися, що кулі залетять через вікно.
  • 0:36 - 0:38
    Коли мені було 8,
  • 0:38 - 0:40
    ми переїхали до Ботсвани.
  • 0:40 - 0:42
    Цього разу все було інакше.
  • 0:42 - 0:44
    Не було ніяких переворотів.
  • 0:44 - 0:47
    Все було добре. Освіта була хороша.
  • 0:47 - 0:50
    Інфраструктура була настільки розвинена,
    що ще в той час
  • 0:50 - 0:52
    у них були кабельні телефони,
  • 0:52 - 0:55
    задовго до того, як з'явилися в Європі.
  • 0:57 - 0:59
    Чого у них не було,
  • 0:59 - 1:01
    так це
  • 1:01 - 1:03
    національного телеканалу,
  • 1:03 - 1:05
    бо я пригадую, як дивився
  • 1:05 - 1:08
    трансляції із ПАР
  • 1:08 - 1:10
    про ув'язненого Нельсона Манделу,
  • 1:10 - 1:13
    якому пообіцяли волю,
  • 1:13 - 1:16
    якщо той відмовиться
    боротися проти апартеїду.
  • 1:16 - 1:17
    Він не погодився, поки
  • 1:17 - 1:18
    не досягнув своєї цілі,
    не звільнив ПАР
  • 1:18 - 1:22
    від расової дискримінації.
  • 1:22 - 1:26
    Я пам'ятаю усвідомлення того,
    як лише одному хорошому лідеру
  • 1:26 - 1:31
    вдалося вплинути на розвиток Африки.
  • 1:31 - 1:33
    Коли мені було 12,
  • 1:33 - 1:36
    батьки віддали мене до школи у Зімбабве.
  • 1:36 - 1:40
    Спочатку все теж було чудово:
  • 1:40 - 1:45
    зростаюча економіка
    та відмінна інфраструктура
  • 1:45 - 1:47
    були зразковими
  • 1:47 - 1:50
    для економічного розвитку Африки.
  • 1:50 - 1:52
    Закінчивши школу у Зімбабве,
  • 1:52 - 1:53
    я відправився до коледжу.
  • 1:53 - 1:57
    6 років потому я повернувся назад.
  • 1:57 - 1:59
    Все змінилося.
  • 1:59 - 2:02
    Все було зруйноване.
  • 2:02 - 2:06
    Люди мільйонами покидали країну,
  • 2:06 - 2:07
    економіка була на стадії занепаду,
  • 2:07 - 2:09
    здавалося, ніби 30 років розвитку
  • 2:09 - 2:12
    були вирвані з історії.
  • 2:12 - 2:15
    Як все могло погіршитися настільки швидко?
  • 2:15 - 2:17
    Більшість підтримала би теорію,
  • 2:17 - 2:19
    що вся справа у лідерстві.
  • 2:19 - 2:23
    Лише один чоловік, президент Роберт Мугабе
  • 2:23 - 2:24
    одноосібно винний у тому,
  • 2:24 - 2:28
    що країну було зруйновано.
  • 2:28 - 2:29
    Таким чином, відчуття життя
  • 2:29 - 2:32
    і дорослішання в різних частинах Африки
  • 2:32 - 2:33
    привело мене до подвійного усвідомлення.
  • 2:33 - 2:38
    По-перше, я закохався в Африку.
  • 2:38 - 2:40
    Куди би я не їхав,
  • 2:40 - 2:42
    я бачив чарівну красу нашого континенту,
  • 2:42 - 2:46
    пристосованість і духовність наших людей,
  • 2:46 - 2:47
    і саме тоді я зрозумів, що віддав би
  • 2:47 - 2:52
    решту свого життя за велич цього материка.
  • 2:52 - 2:54
    Одночасно я усвідомив, що для величі
  • 2:54 - 2:57
    важливо підняти питання лідерства.
  • 2:57 - 3:00
    Згадуючи ті країни, де я жив,
  • 3:00 - 3:02
    державні перевороти
  • 3:02 - 3:05
    і корупція у Гані, Гамбії
  • 3:05 - 3:07
    та Зімбабве
  • 3:07 - 3:12
    різко контрастували з тим прекрасним лідерством,
  • 3:12 - 3:16
    що я бачив у Ботсвані і ПАР.
  • 3:16 - 3:20
    Це допомогло мені усвідомити, що добротут Африки
  • 3:20 - 3:24
    напряму залежить від якості лідерства.
  • 3:24 - 3:26
    Звичайно, ви можете подумати,
  • 3:26 - 3:29
    що лідерство важливе у будь-якій справі.
  • 3:29 - 3:33
    Але моя сьогоднішня промова про те,
  • 3:33 - 3:37
    що саме в Африці, на відміну від інших країн,
  • 3:37 - 3:40
    зміна, яку може зробити один хороший лідер,
  • 3:40 - 3:43
    буде більш значущою, і я поясню чому.
  • 3:43 - 3:46
    Бо саме в Африці у нас слабкі органи влади,
  • 3:46 - 3:49
    судової, конституційної,
  • 3:49 - 3:52
    нема правового суспільства і т.д.
  • 3:52 - 3:56
    Тому ось одне практичне правило від мене:
  • 3:56 - 3:59
    у суспільстві із дієздатними органами влади
  • 3:59 - 4:02
    можливості лідера щодо змін обмежені.
  • 4:02 - 4:04
    Але якщо говорити про слабкі владні структури,
  • 4:04 - 4:06
    то тут один хороший лідер може
  • 4:06 - 4:08
    внести конкретні позитивні
    чи негативні зміни.
  • 4:08 - 4:11
    Спробую трохи конкретизувати.
  • 4:11 - 4:14
    Ви стаєте президентом Сполучених Штатів.
  • 4:14 - 4:17
    Ви думаєте: "Оце добрався".
  • 4:17 - 4:20
    "Я – найвпливовіша людина у всьому світі".
  • 4:20 - 4:23
    Припустимо, ви вирішуєте прийняти закон.
  • 4:23 - 4:25
    Раптом, Конгрес так тихенько:
  • 4:25 - 4:28
    "Ні-ні-ні, Ви не можете цього зробити".
  • 4:28 - 4:31
    Ви кажете: "Дайте я спробую так".
  • 4:31 - 4:32
    Тут Сенат: "Ну..."
  • 4:32 - 4:35
    "Думаємо, це Вам не по силах".
  • 4:35 - 4:38
    Ви запропонуєте: "Надрукуймо більше грошей".
  • 4:38 - 4:40
    "Здається, економіку потрібно стимулювати".
  • 4:40 - 4:42
    Губернатор центрального банку назве Вас божевільним.
  • 4:42 - 4:45
    Вам можуть висловити недовіру через це.
  • 4:45 - 4:47
    Та якщо ви станете президентом Зімбабве
  • 4:47 - 4:50
    і скажете: "Мені справді
    подобається ця робота".
  • 4:50 - 4:55
    "Думаю, можу до кінця життя
    цим займатися". (Сміх)
  • 4:55 - 4:58
    Ну, Ви і справді зможете.
  • 4:58 - 5:01
    Ви вирішуєте надрукувати більше грошей.
  • 5:01 - 5:02
    Ви телефонуєте до центрального банку і кажете:
  • 5:02 - 5:05
    "Будь ласка, подвоїти грошові агрегати".
  • 5:05 - 5:06
    Він скаже: "Так, добре, пане".
  • 5:06 - 5:10
    "Чи можу я ще Вам якось бути корисним?"
  • 5:10 - 5:14
    В цьому сила африканських лідерів,
  • 5:14 - 5:17
    ось чому вони можуть багато чого змінити
  • 5:17 - 5:20
    саме на цьому материку.
  • 5:20 - 5:22
    Є хороші новини:
  • 5:22 - 5:24
    лідерство значно покращилося в Африці.
  • 5:24 - 5:27
    Я пригадую три покоління лідерів.
  • 5:27 - 5:29
    Перше покоління – ті, що прийшли до влади
  • 5:29 - 5:31
    в 50-60-х роках.
  • 5:31 - 5:33
    Це були Кваме Нкрума в Гані
  • 5:33 - 5:36
    та Джуліус Ньєрере у Танзанії.
  • 5:36 - 5:38
    По собі вони залишили Африці незалежність.
  • 5:38 - 5:40
    Вони звільнили Африку від колоній,
  • 5:40 - 5:42
    віддамо їм за це належне.
  • 5:42 - 5:45
    За ними прийшло друге покоління.
  • 5:45 - 5:47
    Ці люди не принесли до Африки нічого,
  • 5:47 - 5:49
    окрім спустошення.
  • 5:51 - 5:53
    Військові дії, корупція, порушення прав людини.
  • 5:53 - 5:55
    Це сформувало стереотип
    щодо африканських лідерів,
  • 5:55 - 5:56
    ми завжди згадуємо
  • 5:56 - 5:58
    Мобуту Сесе Секо із Конго,
  • 5:58 - 6:01
    Сані Абача із Нігерії.
  • 6:01 - 6:04
    Що хорошого, так це те, що вони вже в минулому,
  • 6:04 - 6:06
    на зміну їм прийшло третє покоління.
  • 6:06 - 6:08
    Це такі люди, як покійний Нельсон Мандела
  • 6:08 - 6:10
    і більшість сучасних африканських лідерів,
  • 6:10 - 6:13
    на кшталт Поль Кагаме і так далі.
  • 6:13 - 6:16
    За всіма мірками ці лідери
    далекі від ідеалу,
  • 6:16 - 6:18
    але саме вони
  • 6:18 - 6:21
    розібралися із безладом другого покоління.
  • 6:21 - 6:22
    Вони зупинили війну,
  • 6:22 - 6:25
    тому я називаю їх
    стабілізуючим поколінням.
  • 6:25 - 6:27
    Вони несуть більше відповідальності
    перед людьми,
  • 6:27 - 6:30
    вони покращили стан макроекономіки,
  • 6:30 - 6:32
    і ми вперше є свідками того,
  • 6:32 - 6:35
    що Африка розвивається, навіть більше,
  • 6:35 - 6:36
    вона на другому місці у світі
    за швидкістю розвитку.
  • 6:36 - 6:39
    За всіма мірками
    ці лідери далекі від ідеалу,
  • 6:39 - 6:40
    але загалом вони –
  • 6:40 - 6:45
    найкращі лідери за останні 50 років.
  • 6:45 - 6:48
    Так що ж чекає на нас далі?
  • 6:48 - 6:50
    Я вірю, що наступне покоління,
  • 6:50 - 6:52
    що прийде після цього, четверте,
  • 6:52 - 6:55
    матиме унікальну можливість
  • 6:55 - 6:58
    змінити цей континент.
  • 6:58 - 6:59
    Зокрема, вони зможуть зробити те,
  • 6:59 - 7:02
    чого не зробили попередні покоління.
  • 7:02 - 7:04
    По-перше, вони повинні
  • 7:04 - 7:06
    подбати про добробут на континенті.
  • 7:06 - 7:08
    Чому добробут такий важливий?
  • 7:08 - 7:10
    Тому що жодному із попередніх поколінь
  • 7:10 - 7:12
    не вдалося вирішити проблему бідності.
  • 7:12 - 7:14
    Африка на сьогодні –
  • 7:14 - 7:17
    країна з найбільшою народжуваністю,
  • 7:17 - 7:19
    але і найбідніша.
  • 7:19 - 7:23
    До 2030 робочі ресурси Африки
    перевершать китайські.
  • 7:23 - 7:27
    До 2050 – перевершать весь світ.
  • 7:27 - 7:29
    Один мільярд потребуватиме роботи в Африці,
  • 7:29 - 7:32
    тому, якщо не розвиватимемо
    нашу економіку,
  • 7:32 - 7:34
    ризикуватимемо усім,
  • 7:34 - 7:38
    не лише станом речей в Африці,
    але і у світі.
  • 7:38 - 7:40
    Дозвольте розказати Вам про людину,
  • 7:40 - 7:41
    яка слідує всім цим принципам
  • 7:41 - 7:44
    встановлення благополуччя – Лаетіта.
  • 7:44 - 7:47
    Це молода дівчина із Кенії,
  • 7:47 - 7:49
    якій у віці 13 років довелося
    покинути школу,
  • 7:49 - 7:52
    бо її сім'я не могла платити за навчання.
  • 7:52 - 7:54
    Тому вона взялася за власне діло –
    вирощувати кроликів,
  • 7:54 - 7:56
    які, як виявилося, прийшлися до смаку
    в цій частині Кенії,
  • 7:56 - 7:57
    звідки вона родом.
  • 7:57 - 7:59
    Бізнес став таким успішним за рік,
  • 7:59 - 8:01
    що вона найняла ще 15 жінок
  • 8:01 - 8:03
    і отримуваний нею дохід
  • 8:03 - 8:05
    дозволив їй відправити себе до школи,
  • 8:05 - 8:06
    а доходи жінок, що на неї працювали,
  • 8:06 - 8:09
    забезпечили навчанням ще 65 дітей.
  • 8:09 - 8:11
    Отриману грошову вигоду
  • 8:11 - 8:12
    вона віддавала на будівництво школи,
  • 8:12 - 8:14
    і наразі завдяки цьому там навчається
  • 8:14 - 8:16
    400 дітей із її спільноти.
  • 8:16 - 8:18
    А їй тільки виповнилося 18 років.
  • 8:18 - 8:22
    (Оплески)
  • 8:25 - 8:29
    Іншим прикладом буде Ерік Реженрі.
  • 8:29 - 8:32
    Він родом із острова Мадагаскар.
  • 8:32 - 8:35
    Нещодавно Ерік зрозумів,
    що сільськогосподарська сфера
  • 8:35 - 8:36
    стане платформою
    для створення робочих місць
  • 8:36 - 8:38
    в сільській місцевості Мадагаскару,
  • 8:38 - 8:40
    та він також взяв до уваги, що добриво –
  • 8:40 - 8:44
    занадто дорогий вклад
    для фермерів Мадагаскару.
  • 8:44 - 8:47
    На Мадагаскарі є особливі види кажанів,
  • 8:47 - 8:48
    що виробляють такий послід,
  • 8:48 - 8:51
    який містить багато корисних речовин.
  • 8:51 - 8:54
    У 2006 Ерік полишив свою роботу
    дипломованого бухгалтера
  • 8:54 - 8:56
    і заснував компанію для обробки
  • 8:56 - 8:59
    добрива із посліду кажанів.
  • 8:59 - 9:01
    На даний момент, Ерік – власник бізнесу,
  • 9:01 - 9:04
    що приносить семимільйонні доходи,
  • 9:04 - 9:07
    даючи 70 людям роботу на повну ставку
  • 9:07 - 9:09
    і ще 800 – сезонну роботу,
  • 9:09 - 9:12
    на час, коли кажани найбільш продуктивні.
  • 9:12 - 9:15
    Що мені найбільше подобається в цьому,
  • 9:15 - 9:18
    так це усвідомлення того,
    що можливості для створення добробуту
  • 9:18 - 9:21
    чекають на кожному кроці.
  • 9:21 - 9:23
    Еріка називають Бетменом.
  • 9:23 - 9:24
    (Сміх)
  • 9:24 - 9:26
    Чи міг хтось подумати, що можна
  • 9:26 - 9:28
    розпочати багатомільйонну справу,
  • 9:28 - 9:33
    найняти стільки людей
    лише завдяки посліду кажанів?
  • 9:35 - 9:39
    По-друге, цьому поколінню слід взятися
  • 9:39 - 9:42
    за створення системи органів влади.
  • 9:42 - 9:44
    Вони повинні її організувати
    таким чином,
  • 9:44 - 9:47
    щоб ми більше не були під владою
  • 9:47 - 9:51
    окремих індивідів, таких як Роберт Мугабе.
  • 9:51 - 9:54
    Звичайно, все це звучить круто,
  • 9:54 - 9:58
    але де нам взяти це четверте покоління?
  • 9:58 - 10:01
    Просто сидіти і чекати, що вони з'являться
  • 10:01 - 10:05
    випадково, чи що Бог пришле їх нам?
  • 10:05 - 10:06
    Ні, не думаю, що це вихід.
  • 10:06 - 10:10
    Занадто важливим є це питання,
    щоб покластися на удачу.
  • 10:10 - 10:13
    Думаю, нам слід створити
    ці владні структури,
  • 10:13 - 10:16
    самостійно, щоб обрати і розвинути
  • 10:16 - 10:19
    цих лідерів систематично, практично.
  • 10:19 - 10:21
    Протягом останніх 10 років ми робили це
  • 10:21 - 10:24
    завдяки африканській академії лідерства.
  • 10:24 - 10:26
    Лаетіта є однією із наших юних лідерів.
  • 10:26 - 10:29
    Наразі у нас є 700 осіб, яких ми готуємо
  • 10:29 - 10:31
    для африканського континенту,
  • 10:31 - 10:32
    а за наступні 50 років
  • 10:32 - 10:35
    ми плануємо набрати 6000 таких.
  • 10:35 - 10:37
    Та є одна річ, яка вже довго мене мучить.
  • 10:37 - 10:40
    Ми отримуємо близько 4000 заявок в рік
  • 10:40 - 10:42
    на 100 місць для молодих лідерів, яких можемо взяти
  • 10:42 - 10:43
    на навчання до академії,
  • 10:43 - 10:45
    що свідчить про шалений попит
  • 10:45 - 10:48
    на ту підготовку лідерів, яку ми пропонуємо.
  • 10:48 - 10:51
    Але ми не змогли задовольнити цю потребу.
  • 10:51 - 10:55
    Тому сьогодні, вперше публічно я кажу
  • 10:55 - 11:00
    про розширення африканської
    академії лідерства.
  • 11:00 - 11:05
    Ми будуємо 25 нових університетів,
  • 11:05 - 11:06
    де буде готуватися це наступне покоління
  • 11:06 - 11:08
    африканських лідерів.
  • 11:08 - 11:12
    Кожен корпус зможе прийняти 10 000 лідерів одночасно,
  • 11:12 - 11:14
    тому ми навчатимемо і розвиватимемо
  • 11:14 - 11:17
    2500 00 у будь-який момент.
  • 11:17 - 11:21
    (Оплески)
  • 11:24 - 11:26
    За 50 років цей заклад
  • 11:26 - 11:28
    випустить 3 мільйони лідерів-реформаторів
  • 11:28 - 11:30
    для всього континенту.
  • 11:30 - 11:33
    Я сподіваюся, що половина із них
  • 11:33 - 11:34
    стане підприємцями, яких ми потребуємо,
  • 11:34 - 11:36
    щоб створити робочі місця, які нам потрібні,
  • 11:36 - 11:38
    а інша половина
  • 11:38 - 11:39
    подасться у політику
  • 11:39 - 11:40
    чи займеться неприбутковим сектором,
  • 11:40 - 11:44
    і забезпечить нас систематизованою владою.
  • 11:44 - 11:47
    Вони не працюватимуть лише із теорією.
  • 11:47 - 11:50
    Їх будуть вчити практичному лідерству,
  • 11:50 - 11:52
    розвиваючи навики
    приватного підприємництва.
  • 11:52 - 11:56
    Така собі африканська версія Ліги Плюща,
  • 11:56 - 11:59
    тільки в цьому випадку ніхто не буде
    дивитися на результати SAT тесту,
  • 11:59 - 12:01
    на кількість ваших доходів,
  • 12:01 - 12:02
    на сім'ю, в якій ви виросли,
  • 12:02 - 12:05
    бо основним критерієм відбору
  • 12:05 - 12:07
    буде потенціал, який ви зможете реалізувати
  • 12:07 - 12:10
    для перебудови Африки.
  • 12:10 - 12:14
    Та наша діяльність зачіпає
    лише одну сферу життя.
  • 12:14 - 12:18
    Лише ми не можемо перебудувати Африку.
  • 12:18 - 12:20
    Я сподіваюся,
  • 12:20 - 12:22
    що багато-багато інших, місцевих
  • 12:22 - 12:25
    африканських проектів вийдуть із тіні,
  • 12:25 - 12:27
    об'єднають всі свої зусилля
  • 12:27 - 12:29
    заради спільної мети розвитку
  • 12:29 - 12:31
    нового покоління африканських лідерів,
  • 12:31 - 12:33
    четвертого покоління,
  • 12:33 - 12:36
    якого потрібно буде навчити основному:
  • 12:36 - 12:41
    створюйте робочі місця, розбудовуйтесь.
  • 12:41 - 12:43
    Нельсон Мандела якось сказав:
  • 12:43 - 12:45
    "Завжди, у будь-який час
  • 12:45 - 12:48
    є покоління, що має стати найкращим.
  • 12:48 - 12:51
    Ви можете стати найкращим поколінням."
  • 12:51 - 12:55
    Я вірю, що ретельний відбір і підготовка
  • 12:55 - 12:58
    нового покоління африканських лідерів,
  • 12:58 - 13:00
    яке вже от-от на підході,
  • 13:00 - 13:04
    зробить це покоління найкращим з усіх,
  • 13:04 - 13:08
    що були не лише в Африці, а і у світі.
  • 13:08 - 13:10
    Дякую.
  • 13:10 - 13:14
    (Оплески)
Title:
Лідери, які зруйнували Африку та покоління, що її відбудує
Speaker:
Фред Свенікер
Description:

Ще до свого 18-ліття Фред Свенікер встиг пожити у Гані, Гамбії, Ботсвані та Зімбабве. Підсумовуючи досвід власного африканського дитинства, він дійшов висновку, що в той час, як хороші очільники не можуть внести конкретні зміни навіть у суспільство з дієздатними органами влади, країнам зі слабкими владними структурами взагалі не варто розраховувати на будь-які позитивні зміни. У своїй емоційній промові Свенікер говорить про різні покоління лідерів Африки і уявляє потенційні шляхи розвитку лідерства майбутнього.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:26

Ukrainian subtitles

Revisions