WEBVTT 00:00:00.874 --> 00:00:05.125 Вперше я став свідком державного перевороту у 4 роки. 00:00:05.125 --> 00:00:06.835 Саме з цієї причини 00:00:06.835 --> 00:00:09.962 моя сім'я покинула рідне місто, що у республіці Гана, 00:00:09.962 --> 00:00:12.178 переїхавши до Гамбії. 00:00:12.178 --> 00:00:13.899 Як на зло, 00:00:13.899 --> 00:00:15.632 6 місяців потому 00:00:15.632 --> 00:00:18.703 там теж відбувся військовий переворот. 00:00:18.703 --> 00:00:21.121 Туманно пригадую, як нас розбудили посеред ночі, 00:00:21.121 --> 00:00:23.348 як ми, схопивши те, що могли, 00:00:23.348 --> 00:00:26.297 йшли протягом двох годин 00:00:26.297 --> 00:00:28.343 до безпечного місця. 00:00:28.343 --> 00:00:31.175 Тиждень ми спали під ліжками, 00:00:31.175 --> 00:00:35.956 бо боялися, що кулі залетять через вікно. NOTE Paragraph 00:00:35.956 --> 00:00:38.138 Коли мені було 8, 00:00:38.138 --> 00:00:40.265 ми переїхали до Ботсвани. 00:00:40.265 --> 00:00:42.458 Цього разу все було інакше. 00:00:42.458 --> 00:00:44.292 Не було ніяких переворотів. 00:00:44.292 --> 00:00:47.335 Все було добре. Освіта була хороша. 00:00:47.335 --> 00:00:50.310 Інфраструктура була настільки розвинена, що ще в той час 00:00:50.310 --> 00:00:52.211 у них були кабельні телефони, 00:00:52.211 --> 00:00:55.260 задовго до того, як з'явилися в Європі. NOTE Paragraph 00:00:57.466 --> 00:00:59.349 Чого у них не було, 00:00:59.349 --> 00:01:00.679 так це 00:01:00.679 --> 00:01:03.329 національного телеканалу, 00:01:03.329 --> 00:01:05.220 бо я пригадую, як дивився 00:01:05.220 --> 00:01:07.705 трансляції із ПАР 00:01:07.705 --> 00:01:10.326 про ув'язненого Нельсона Манделу, 00:01:10.326 --> 00:01:12.621 якому пообіцяли волю, 00:01:12.621 --> 00:01:15.501 якщо той відмовиться боротися проти апартеїду. 00:01:15.501 --> 00:01:16.616 Він не погодився, поки 00:01:16.616 --> 00:01:18.464 не досягнув своєї цілі, не звільнив ПАР 00:01:18.464 --> 00:01:21.676 від расової дискримінації. 00:01:21.676 --> 00:01:25.709 Я пам'ятаю усвідомлення того, як лише одному хорошому лідеру 00:01:25.709 --> 00:01:30.557 вдалося вплинути на розвиток Африки. NOTE Paragraph 00:01:30.557 --> 00:01:32.830 Коли мені було 12, 00:01:32.830 --> 00:01:36.170 батьки віддали мене до школи у Зімбабве. 00:01:36.170 --> 00:01:39.747 Спочатку все теж було чудово: 00:01:39.747 --> 00:01:44.933 зростаюча економіка та відмінна інфраструктура 00:01:44.933 --> 00:01:46.969 були зразковими 00:01:46.969 --> 00:01:49.658 для економічного розвитку Африки. 00:01:49.658 --> 00:01:51.649 Закінчивши школу у Зімбабве, 00:01:51.649 --> 00:01:53.070 я відправився до коледжу. NOTE Paragraph 00:01:53.070 --> 00:01:57.161 6 років потому я повернувся назад. 00:01:57.161 --> 00:01:59.145 Все змінилося. 00:01:59.145 --> 00:02:02.396 Все було зруйноване. 00:02:02.396 --> 00:02:05.606 Люди мільйонами покидали країну, 00:02:05.606 --> 00:02:07.413 економіка була на стадії занепаду, 00:02:07.413 --> 00:02:09.004 здавалося, ніби 30 років розвитку 00:02:09.004 --> 00:02:11.889 були вирвані з історії. 00:02:11.889 --> 00:02:15.377 Як все могло погіршитися настільки швидко? 00:02:15.377 --> 00:02:16.990 Більшість підтримала би теорію, 00:02:16.990 --> 00:02:19.178 що вся справа у лідерстві. 00:02:19.178 --> 00:02:22.958 Лише один чоловік, президент Роберт Мугабе 00:02:22.958 --> 00:02:24.168 одноосібно винний у тому, 00:02:24.168 --> 00:02:27.515 що країну було зруйновано. NOTE Paragraph 00:02:27.515 --> 00:02:29.244 Таким чином, відчуття життя 00:02:29.244 --> 00:02:31.675 і дорослішання в різних частинах Африки 00:02:31.675 --> 00:02:33.497 привело мене до подвійного усвідомлення. 00:02:33.497 --> 00:02:37.776 По-перше, я закохався в Африку. 00:02:37.776 --> 00:02:39.699 Куди би я не їхав, 00:02:39.699 --> 00:02:42.377 я бачив чарівну красу нашого континенту, 00:02:42.377 --> 00:02:45.534 пристосованість і духовність наших людей, 00:02:45.534 --> 00:02:47.461 і саме тоді я зрозумів, що віддав би 00:02:47.461 --> 00:02:52.242 решту свого життя за велич цього материка. 00:02:52.242 --> 00:02:54.144 Одночасно я усвідомив, що для величі 00:02:54.144 --> 00:02:57.461 важливо підняти питання лідерства. 00:02:57.461 --> 00:02:59.632 Згадуючи ті країни, де я жив, 00:02:59.632 --> 00:03:01.624 державні перевороти 00:03:01.624 --> 00:03:04.683 і корупція у Гані, Гамбії 00:03:04.683 --> 00:03:07.405 та Зімбабве 00:03:07.405 --> 00:03:11.858 різко контрастували з тим прекрасним лідерством, 00:03:11.858 --> 00:03:16.412 що я бачив у Ботсвані і ПАР. 00:03:16.412 --> 00:03:20.495 Це допомогло мені усвідомити, що добротут Африки 00:03:20.495 --> 00:03:24.174 напряму залежить від якості лідерства. NOTE Paragraph 00:03:24.174 --> 00:03:26.423 Звичайно, ви можете подумати, 00:03:26.423 --> 00:03:29.191 що лідерство важливе у будь-якій справі. 00:03:29.191 --> 00:03:33.421 Але моя сьогоднішня промова про те, 00:03:33.421 --> 00:03:36.550 що саме в Африці, на відміну від інших країн, 00:03:36.550 --> 00:03:39.876 зміна, яку може зробити один хороший лідер, 00:03:39.876 --> 00:03:43.435 буде більш значущою, і я поясню чому. 00:03:43.435 --> 00:03:46.225 Бо саме в Африці у нас слабкі органи влади, 00:03:46.225 --> 00:03:48.903 судової, конституційної, 00:03:48.903 --> 00:03:52.094 нема правового суспільства і т.д. 00:03:52.094 --> 00:03:55.944 Тому ось одне практичне правило від мене: 00:03:55.944 --> 00:03:58.711 у суспільстві із дієздатними органами влади 00:03:58.711 --> 00:04:01.973 можливості лідера щодо змін обмежені. 00:04:01.973 --> 00:04:04.180 Але якщо говорити про слабкі владні структури, 00:04:04.180 --> 00:04:05.910 то тут один хороший лідер може 00:04:05.910 --> 00:04:08.058 внести конкретні позитивні чи негативні зміни. NOTE Paragraph 00:04:08.058 --> 00:04:11.366 Спробую трохи конкретизувати. 00:04:11.366 --> 00:04:14.415 Ви стаєте президентом Сполучених Штатів. 00:04:14.415 --> 00:04:16.687 Ви думаєте: "Оце добрався". 00:04:16.687 --> 00:04:19.750 "Я – найвпливовіша людина у всьому світі". 00:04:19.750 --> 00:04:23.436 Припустимо, ви вирішуєте прийняти закон. 00:04:23.436 --> 00:04:24.978 Раптом, Конгрес так тихенько: 00:04:24.978 --> 00:04:28.111 "Ні-ні-ні, Ви не можете цього зробити". 00:04:28.111 --> 00:04:30.820 Ви кажете: "Дайте я спробую так". 00:04:30.820 --> 00:04:32.273 Тут Сенат: "Ну..." 00:04:32.273 --> 00:04:35.101 "Думаємо, це Вам не по силах". 00:04:35.101 --> 00:04:37.744 Ви запропонуєте: "Надрукуймо більше грошей". 00:04:37.744 --> 00:04:40.399 "Здається, економіку потрібно стимулювати". 00:04:40.399 --> 00:04:41.894 Губернатор центрального банку назве Вас божевільним. 00:04:41.894 --> 00:04:45.000 Вам можуть висловити недовіру через це. 00:04:45.000 --> 00:04:47.307 Та якщо ви станете президентом Зімбабве 00:04:47.307 --> 00:04:50.440 і скажете: "Мені справді подобається ця робота". 00:04:50.440 --> 00:04:55.225 "Думаю, можу до кінця життя цим займатися". (Сміх) 00:04:55.225 --> 00:04:58.070 Ну, Ви і справді зможете. 00:04:58.070 --> 00:05:00.550 Ви вирішуєте надрукувати більше грошей. 00:05:00.550 --> 00:05:02.453 Ви телефонуєте до центрального банку і кажете: 00:05:02.453 --> 00:05:04.785 "Будь ласка, подвоїти грошові агрегати". 00:05:04.785 --> 00:05:06.226 Він скаже: "Так, добре, пане". 00:05:06.226 --> 00:05:09.770 "Чи можу я ще Вам якось бути корисним?" 00:05:09.770 --> 00:05:13.609 В цьому сила африканських лідерів, 00:05:13.609 --> 00:05:17.127 ось чому вони можуть багато чого змінити 00:05:17.127 --> 00:05:19.581 саме на цьому материку. NOTE Paragraph 00:05:19.581 --> 00:05:21.626 Є хороші новини: 00:05:21.626 --> 00:05:24.464 лідерство значно покращилося в Африці. 00:05:24.464 --> 00:05:27.206 Я пригадую три покоління лідерів. 00:05:27.206 --> 00:05:29.434 Перше покоління – ті, що прийшли до влади 00:05:29.434 --> 00:05:30.976 в 50-60-х роках. 00:05:30.976 --> 00:05:33.414 Це були Кваме Нкрума в Гані 00:05:33.414 --> 00:05:35.827 та Джуліус Ньєрере у Танзанії. 00:05:35.827 --> 00:05:38.432 По собі вони залишили Африці незалежність. 00:05:38.432 --> 00:05:39.737 Вони звільнили Африку від колоній, 00:05:39.737 --> 00:05:42.121 віддамо їм за це належне. 00:05:42.121 --> 00:05:45.133 За ними прийшло друге покоління. 00:05:45.133 --> 00:05:47.183 Ці люди не принесли до Африки нічого, 00:05:47.183 --> 00:05:49.038 окрім спустошення. 00:05:50.893 --> 00:05:52.750 Військові дії, корупція, порушення прав людини. 00:05:52.750 --> 00:05:54.783 Це сформувало стереотип щодо африканських лідерів, 00:05:54.783 --> 00:05:56.178 ми завжди згадуємо 00:05:56.178 --> 00:05:58.184 Мобуту Сесе Секо із Конго, 00:05:58.184 --> 00:06:00.565 Сані Абача із Нігерії. 00:06:00.565 --> 00:06:03.741 Що хорошого, так це те, що вони вже в минулому, 00:06:03.741 --> 00:06:05.845 на зміну їм прийшло третє покоління. 00:06:05.845 --> 00:06:08.161 Це такі люди, як покійний Нельсон Мандела 00:06:08.161 --> 00:06:10.175 і більшість сучасних африканських лідерів, 00:06:10.175 --> 00:06:12.852 на кшталт Поль Кагаме і так далі. 00:06:12.852 --> 00:06:15.960 За всіма мірками ці лідери далекі від ідеалу, 00:06:15.960 --> 00:06:17.605 але саме вони 00:06:17.605 --> 00:06:20.603 розібралися із безладом другого покоління. 00:06:20.603 --> 00:06:22.061 Вони зупинили війну, 00:06:22.061 --> 00:06:25.160 тому я називаю їх стабілізуючим поколінням. 00:06:25.160 --> 00:06:27.110 Вони несуть більше відповідальності перед людьми, 00:06:27.110 --> 00:06:30.305 вони покращили стан макроекономіки, 00:06:30.305 --> 00:06:32.240 і ми вперше є свідками того, 00:06:32.240 --> 00:06:34.580 що Африка розвивається, навіть більше, 00:06:34.580 --> 00:06:36.425 вона на другому місці у світі за швидкістю розвитку. 00:06:36.425 --> 00:06:38.591 За всіма мірками ці лідери далекі від ідеалу, 00:06:38.591 --> 00:06:39.923 але загалом вони – 00:06:39.923 --> 00:06:44.749 найкращі лідери за останні 50 років. NOTE Paragraph 00:06:44.749 --> 00:06:47.628 Так що ж чекає на нас далі? 00:06:47.628 --> 00:06:49.844 Я вірю, що наступне покоління, 00:06:49.844 --> 00:06:52.476 що прийде після цього, четверте, 00:06:52.476 --> 00:06:55.009 матиме унікальну можливість 00:06:55.009 --> 00:06:57.564 змінити цей континент. 00:06:57.564 --> 00:06:59.408 Зокрема, вони зможуть зробити те, 00:06:59.408 --> 00:07:01.534 чого не зробили попередні покоління. 00:07:01.534 --> 00:07:03.716 По-перше, вони повинні 00:07:03.716 --> 00:07:06.144 подбати про добробут на континенті. 00:07:06.144 --> 00:07:08.031 Чому добробут такий важливий? 00:07:08.031 --> 00:07:09.714 Тому що жодному із попередніх поколінь 00:07:09.714 --> 00:07:12.394 не вдалося вирішити проблему бідності. 00:07:12.394 --> 00:07:13.710 Африка на сьогодні – 00:07:13.710 --> 00:07:16.540 країна з найбільшою народжуваністю, 00:07:16.540 --> 00:07:19.241 але і найбідніша. 00:07:19.241 --> 00:07:22.918 До 2030 робочі ресурси Африки перевершать китайські. 00:07:22.918 --> 00:07:26.720 До 2050 – перевершать весь світ. 00:07:26.720 --> 00:07:29.252 Один мільярд потребуватиме роботи в Африці, 00:07:29.252 --> 00:07:31.626 тому, якщо не розвиватимемо нашу економіку, 00:07:31.626 --> 00:07:34.073 ризикуватимемо усім, 00:07:34.073 --> 00:07:37.605 не лише станом речей в Африці, але і у світі. NOTE Paragraph 00:07:37.605 --> 00:07:39.743 Дозвольте розказати Вам про людину, 00:07:39.743 --> 00:07:41.449 яка слідує всім цим принципам 00:07:41.449 --> 00:07:44.212 встановлення благополуччя – Лаетіта. 00:07:44.212 --> 00:07:47.203 Це молода дівчина із Кенії, 00:07:47.203 --> 00:07:49.000 якій у віці 13 років довелося покинути школу, 00:07:49.000 --> 00:07:51.910 бо її сім'я не могла платити за навчання. 00:07:51.910 --> 00:07:54.111 Тому вона взялася за власне діло – вирощувати кроликів, 00:07:54.111 --> 00:07:55.710 які, як виявилося, прийшлися до смаку в цій частині Кенії, 00:07:55.710 --> 00:07:57.308 звідки вона родом. 00:07:57.308 --> 00:07:59.292 Бізнес став таким успішним за рік, 00:07:59.292 --> 00:08:01.448 що вона найняла ще 15 жінок 00:08:01.448 --> 00:08:03.425 і отримуваний нею дохід 00:08:03.425 --> 00:08:05.146 дозволив їй відправити себе до школи, 00:08:05.146 --> 00:08:06.155 а доходи жінок, що на неї працювали, 00:08:06.155 --> 00:08:08.862 забезпечили навчанням ще 65 дітей. 00:08:08.862 --> 00:08:10.564 Отриману грошову вигоду 00:08:10.564 --> 00:08:12.149 вона віддавала на будівництво школи, 00:08:12.149 --> 00:08:13.697 і наразі завдяки цьому там навчається 00:08:13.697 --> 00:08:16.238 400 дітей із її спільноти. 00:08:16.238 --> 00:08:18.128 А їй тільки виповнилося 18 років. 00:08:18.128 --> 00:08:22.443 (Оплески) NOTE Paragraph 00:08:24.857 --> 00:08:28.713 Іншим прикладом буде Ерік Реженрі. 00:08:28.713 --> 00:08:31.797 Він родом із острова Мадагаскар. 00:08:31.797 --> 00:08:34.596 Нещодавно Ерік зрозумів, що сільськогосподарська сфера 00:08:34.596 --> 00:08:36.260 стане платформою для створення робочих місць 00:08:36.260 --> 00:08:38.319 в сільській місцевості Мадагаскару, 00:08:38.319 --> 00:08:40.265 та він також взяв до уваги, що добриво – 00:08:40.265 --> 00:08:43.596 занадто дорогий вклад для фермерів Мадагаскару. 00:08:43.596 --> 00:08:46.623 На Мадагаскарі є особливі види кажанів, 00:08:46.623 --> 00:08:48.207 що виробляють такий послід, 00:08:48.207 --> 00:08:50.614 який містить багато корисних речовин. 00:08:50.614 --> 00:08:53.989 У 2006 Ерік полишив свою роботу дипломованого бухгалтера 00:08:53.989 --> 00:08:55.958 і заснував компанію для обробки 00:08:55.958 --> 00:08:59.144 добрива із посліду кажанів. 00:08:59.144 --> 00:09:01.442 На даний момент, Ерік – власник бізнесу, 00:09:01.442 --> 00:09:04.283 що приносить семимільйонні доходи, 00:09:04.283 --> 00:09:07.116 даючи 70 людям роботу на повну ставку 00:09:07.116 --> 00:09:08.994 і ще 800 – сезонну роботу, 00:09:08.994 --> 00:09:11.976 на час, коли кажани найбільш продуктивні. 00:09:11.976 --> 00:09:14.539 Що мені найбільше подобається в цьому, 00:09:14.539 --> 00:09:18.421 так це усвідомлення того, що можливості для створення добробуту 00:09:18.421 --> 00:09:20.716 чекають на кожному кроці. 00:09:20.716 --> 00:09:22.770 Еріка називають Бетменом. 00:09:22.770 --> 00:09:23.785 (Сміх) 00:09:23.785 --> 00:09:25.752 Чи міг хтось подумати, що можна 00:09:25.752 --> 00:09:28.414 розпочати багатомільйонну справу, 00:09:28.414 --> 00:09:32.766 найняти стільки людей лише завдяки посліду кажанів? 00:09:35.444 --> 00:09:39.395 По-друге, цьому поколінню слід взятися 00:09:39.395 --> 00:09:41.836 за створення системи органів влади. 00:09:41.836 --> 00:09:43.651 Вони повинні її організувати таким чином, 00:09:43.651 --> 00:09:46.876 щоб ми більше не були під владою 00:09:46.876 --> 00:09:51.330 окремих індивідів, таких як Роберт Мугабе. NOTE Paragraph 00:09:51.330 --> 00:09:54.472 Звичайно, все це звучить круто, 00:09:54.472 --> 00:09:58.500 але де нам взяти це четверте покоління? 00:09:58.500 --> 00:10:00.941 Просто сидіти і чекати, що вони з'являться 00:10:00.941 --> 00:10:04.705 випадково, чи що Бог пришле їх нам? 00:10:04.705 --> 00:10:06.458 Ні, не думаю, що це вихід. 00:10:06.458 --> 00:10:09.610 Занадто важливим є це питання, щоб покластися на удачу. 00:10:09.610 --> 00:10:12.917 Думаю, нам слід створити ці владні структури, 00:10:12.917 --> 00:10:15.628 самостійно, щоб обрати і розвинути 00:10:15.628 --> 00:10:19.379 цих лідерів систематично, практично. 00:10:19.379 --> 00:10:21.030 Протягом останніх 10 років ми робили це 00:10:21.030 --> 00:10:23.581 завдяки африканській академії лідерства. 00:10:23.581 --> 00:10:26.262 Лаетіта є однією із наших юних лідерів. 00:10:26.262 --> 00:10:28.670 Наразі у нас є 700 осіб, яких ми готуємо 00:10:28.670 --> 00:10:30.720 для африканського континенту, 00:10:30.720 --> 00:10:31.795 а за наступні 50 років 00:10:31.795 --> 00:10:34.789 ми плануємо набрати 6000 таких. NOTE Paragraph 00:10:34.789 --> 00:10:37.408 Та є одна річ, яка вже довго мене мучить. 00:10:37.408 --> 00:10:39.500 Ми отримуємо близько 4000 заявок в рік 00:10:39.500 --> 00:10:41.569 на 100 місць для молодих лідерів, яких можемо взяти 00:10:41.569 --> 00:10:42.883 на навчання до академії, 00:10:42.883 --> 00:10:44.944 що свідчить про шалений попит 00:10:44.944 --> 00:10:47.835 на ту підготовку лідерів, яку ми пропонуємо. 00:10:47.835 --> 00:10:50.951 Але ми не змогли задовольнити цю потребу. 00:10:50.951 --> 00:10:54.973 Тому сьогодні, вперше публічно я кажу 00:10:54.973 --> 00:10:59.611 про розширення африканської академії лідерства. 00:10:59.611 --> 00:11:04.718 Ми будуємо 25 нових університетів, 00:11:04.718 --> 00:11:06.267 де буде готуватися це наступне покоління 00:11:06.267 --> 00:11:08.113 африканських лідерів. 00:11:08.113 --> 00:11:11.975 Кожен корпус зможе прийняти 10 000 лідерів одночасно, 00:11:11.975 --> 00:11:14.201 тому ми навчатимемо і розвиватимемо 00:11:14.201 --> 00:11:17.015 2500 00 у будь-який момент. 00:11:17.015 --> 00:11:20.738 (Оплески) NOTE Paragraph 00:11:24.137 --> 00:11:26.388 За 50 років цей заклад 00:11:26.388 --> 00:11:28.346 випустить 3 мільйони лідерів-реформаторів 00:11:28.346 --> 00:11:30.379 для всього континенту. NOTE Paragraph 00:11:30.379 --> 00:11:32.620 Я сподіваюся, що половина із них 00:11:32.620 --> 00:11:34.172 стане підприємцями, яких ми потребуємо, 00:11:34.172 --> 00:11:35.995 щоб створити робочі місця, які нам потрібні, 00:11:35.995 --> 00:11:37.502 а інша половина 00:11:37.502 --> 00:11:39.189 подасться у політику 00:11:39.189 --> 00:11:40.388 чи займеться неприбутковим сектором, 00:11:40.388 --> 00:11:44.010 і забезпечить нас систематизованою владою. 00:11:44.010 --> 00:11:47.400 Вони не працюватимуть лише із теорією. 00:11:47.400 --> 00:11:50.190 Їх будуть вчити практичному лідерству, 00:11:50.190 --> 00:11:52.074 розвиваючи навики приватного підприємництва. 00:11:52.074 --> 00:11:55.938 Така собі африканська версія Ліги Плюща, 00:11:55.938 --> 00:11:59.220 тільки в цьому випадку ніхто не буде дивитися на результати SAT тесту, 00:11:59.220 --> 00:12:01.101 на кількість ваших доходів, 00:12:01.101 --> 00:12:02.303 на сім'ю, в якій ви виросли, 00:12:02.303 --> 00:12:05.225 бо основним критерієм відбору 00:12:05.225 --> 00:12:07.199 буде потенціал, який ви зможете реалізувати 00:12:07.199 --> 00:12:10.461 для перебудови Африки. NOTE Paragraph 00:12:10.461 --> 00:12:13.970 Та наша діяльність зачіпає лише одну сферу життя. 00:12:13.970 --> 00:12:18.060 Лише ми не можемо перебудувати Африку. 00:12:18.060 --> 00:12:19.762 Я сподіваюся, 00:12:19.762 --> 00:12:21.900 що багато-багато інших, місцевих 00:12:21.900 --> 00:12:25.318 африканських проектів вийдуть із тіні, 00:12:25.318 --> 00:12:27.020 об'єднають всі свої зусилля 00:12:27.020 --> 00:12:29.480 заради спільної мети розвитку 00:12:29.480 --> 00:12:31.363 нового покоління африканських лідерів, 00:12:31.363 --> 00:12:33.296 четвертого покоління, 00:12:33.296 --> 00:12:35.760 якого потрібно буде навчити основному: 00:12:35.760 --> 00:12:40.540 створюйте робочі місця, розбудовуйтесь. NOTE Paragraph 00:12:40.540 --> 00:12:42.790 Нельсон Мандела якось сказав: 00:12:42.790 --> 00:12:44.592 "Завжди, у будь-який час 00:12:44.592 --> 00:12:47.828 є покоління, що має стати найкращим. 00:12:47.828 --> 00:12:51.036 Ви можете стати найкращим поколінням." 00:12:51.036 --> 00:12:54.588 Я вірю, що ретельний відбір і підготовка 00:12:54.588 --> 00:12:57.561 нового покоління африканських лідерів, 00:12:57.561 --> 00:13:00.336 яке вже от-от на підході, 00:13:00.336 --> 00:13:03.768 зробить це покоління найкращим з усіх, 00:13:03.768 --> 00:13:08.180 що були не лише в Африці, а і у світі. NOTE Paragraph 00:13:08.180 --> 00:13:10.212 Дякую. NOTE Paragraph 00:13:10.212 --> 00:13:13.797 (Оплески)