Return to Video

Почему мы испытываем ностальгию? — Клей Раутледж

  • 0:06 - 0:08
    В конце XVII века
  • 0:08 - 0:12
    студент-медик Йоханнес Хофер
    обнаружил неизвестное заболевание
  • 0:12 - 0:15
    у швейцарских наёмников,
    проходивших службу за границей.
  • 0:16 - 0:17
    Его симптомы —
  • 0:17 - 0:18
    усталость,
  • 0:18 - 0:19
    бессонница,
  • 0:19 - 0:20
    аритмия,
  • 0:20 - 0:21
    расстройство желудка
  • 0:21 - 0:23
    и лихорадка — были настолько сильны,
  • 0:23 - 0:26
    что многим солдатам
    пришлось уйти в отставку.
  • 0:26 - 0:29
    Хофер обнаружил, что заболевание вызывала
  • 0:29 - 0:33
    не физическая патология,
    а глубокая тоска по высокогорной родине.
  • 0:34 - 0:36
    Он назвал это состояние ностальгией:
  • 0:36 - 0:39
    от греческого nostos —
    возвращение на родину
  • 0:39 - 0:41
    и algos — боль или тоска.
  • 0:42 - 0:46
    Вначале считалось, что ностальгия поражала
    исключительно швейцарцев.
  • 0:47 - 0:50
    Некоторые врачи предполагали,
    что постоянный звон колокольчиков
  • 0:50 - 0:54
    на шеях коров в Альпах
    повреждает барабанные перепонки и мозг.
  • 0:55 - 1:00
    Командующие даже запрещали солдатам
    петь традиционные швейцарские песни,
  • 1:00 - 1:03
    опасаясь, что это приведёт
    к дезертирству или самоубийствам.
  • 1:04 - 1:09
    Но когда миграция охватила весь мир,
    ностальгию выявили у разных групп людей.
  • 1:10 - 1:14
    Выяснилось, что вследствие длительного
    пребывания вдали от родины
  • 1:14 - 1:16
    любой человек мог подвергуться ностальгии.
  • 1:17 - 1:19
    К началу XX века
  • 1:19 - 1:22
    специалисты больше не считали ностальгию
    неврологическим заболеванием.
  • 1:22 - 1:25
    Она превратилась в психологическое
    состояние, аналогичное депрессии.
  • 1:26 - 1:28
    Психологи того времени предположили,
  • 1:28 - 1:31
    что она отражает трудности
    прощания с детством,
  • 1:31 - 1:35
    вплоть до сильного желания
    вернуться на стадию зародыша.
  • 1:35 - 1:37
    Но в течение следующих десятилетий
  • 1:37 - 1:40
    изменились два важных аспекта
    осмысления ностальгии.
  • 1:41 - 1:44
    Она стала определением
    не просто тоски по родине,
  • 1:44 - 1:47
    а тоски по прошлому.
  • 1:47 - 1:49
    В ней стали видеть не ужасное заболевание,
  • 1:49 - 1:53
    а щемящее и приятное чувство.
  • 1:53 - 1:56
    Один из самых ярких примеров ностальгии
  • 1:56 - 1:59
    привёл французский писатель Марсель Пруст.
  • 1:59 - 2:03
    Он описал, как вкус печенья «Мадлен»,
    которое он не ел с детства,
  • 2:03 - 2:09
    вызвал поток приятных и сильных
    сенсорных ассоциаций.
  • 2:10 - 2:14
    Что же так кардинально изменило
    наш взгляд на ностальгию?
  • 2:14 - 2:16
    Отчасти причиной стала наука.
  • 2:16 - 2:20
    Психология отошла от чистой теории
  • 2:20 - 2:24
    к более систематизированному
    эмпирическому наблюдению.
  • 2:24 - 2:26
    Специалисты осознали,
  • 2:26 - 2:31
    что многие негативные симптомы
    просто сопутствуют ностальгии,
  • 2:31 - 2:32
    не являясь при этом её следствием.
  • 2:33 - 2:37
    Будучи сложным эмоциональным состоянием,
  • 2:37 - 2:40
    включающим чувство потери и грусть,
  • 2:40 - 2:44
    ностальгия, однако, не является
    причиной плохого настроения.
  • 2:44 - 2:48
    Наоборот, она может улучшить
    психическое состояние,
  • 2:48 - 2:51
    возродив в памяти
    важные и ценные события,
  • 2:51 - 2:55
    которые человек пережил с кем-то.
  • 2:55 - 2:58
    Исследования показали,
    что проявление ностальгии
  • 2:58 - 3:02
    может помочь укрепить самоуважение
    и чувство социальной принадлежности,
  • 3:03 - 3:05
    способствовать психологическому развитию
  • 3:05 - 3:07
    и даже сделать нас более милосердными.
  • 3:08 - 3:11
    Итак, ностальгия не является причиной
    психического расстройства,
  • 3:11 - 3:15
    а, напротив, помогает в борьбе с ним.
  • 3:16 - 3:19
    Например, когда человек испытывает
    отрицательные эмоции,
  • 3:19 - 3:23
    он может использовать ностальгию
    для снятия стресса
  • 3:23 - 3:25
    и восстановления хорошего самочувствия.
  • 3:26 - 3:29
    По-видимому, сегодня ностальгия
    стала повсеместным явлением,
  • 3:29 - 3:33
    особенно после того, как рекламщики
    обнаружили, что она является
  • 3:33 - 3:35
    эффективным маркетинговым инструментом.
  • 3:35 - 3:39
    Можно решить, что ностальгия —
    символ того, что мы застряли в прошлом,
  • 3:39 - 3:42
    однако у неё другой механизм воздействия.
  • 3:42 - 3:47
    Она помогает помнить о ценности
    и значимости нашей жизни,
  • 3:47 - 3:51
    помогает обрести уверенность в себе
  • 3:51 - 3:53
    и мотивацию для решения задач в будущем.
Title:
Почему мы испытываем ностальгию? — Клей Раутледж
Speaker:
Clay Routledge
Description:

Смотри урок полностью на: http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-feel-nostalgia-clay-routledge

Когда-то считалось, что ностальгия присуща только определённым группам лиц. Сегодня люди из разных уголков мира сообщают о том, что испытывают ностальгию и наслаждаются этим. Но каково воздействие ностальгии, и нормальное ли это явление? Клей Раутледж помогает подробно ознакомиться с тем, как изменилось наше понимание ностальгии с момента, когда этот термин был впервые введён в оборот в конце XVII века.

Урок: Клей Раутледж. Анимация: Антон Богати.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:09
Retired user approved Russian subtitles for Why do we feel nostalgia?
Retired user edited Russian subtitles for Why do we feel nostalgia?
Катерина Джусупова accepted Russian subtitles for Why do we feel nostalgia?
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Why do we feel nostalgia?
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Why do we feel nostalgia?
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Why do we feel nostalgia?
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Why do we feel nostalgia?
Nataliia Pysemska edited Russian subtitles for Why do we feel nostalgia?
Show all

Russian subtitles

Revisions