Return to Video

Dorința mea: să protejez oceanele

  • 0:01 - 0:04
    Acum cincizeci de ani,
    când am început să explorez oceanul,
  • 0:04 - 0:10
    nimeni, nici Jacques Perrin,
    nici Jacques Cousteau sau Rachel Carson
  • 0:10 - 0:13
    nu şi-a imaginat că am putea
    face ceva să vătămăm oceanul
  • 0:13 - 0:16
    prin ce punem în el
    sau prin ce scoatem din el.
  • 0:16 - 0:20
    Părea, la acea vreme,
    să fie o mare a Edenului,
  • 0:20 - 0:25
    dar acum ştim, şi acum ne confruntăm
    cu paradisul pierdut.
  • 0:25 - 0:27
    Vreau să vă împărătăşesc
  • 0:27 - 0:30
    părerile mele despre modificările
    oceanice care ne afectează pe noi toţi
  • 0:30 - 0:34
    şi să vă spun de ce contează
    că în 50 de ani am pierdut,
  • 0:34 - 0:37
    de fapt, am luat, am mâncat,
  • 0:37 - 0:41
    mai mult de 90% din peştii mari din ocean,
  • 0:41 - 0:46
    de ce să vă pese că aproape jumătate
    din recifele de corali au dispărut,
  • 0:46 - 0:51
    de ce o misterioasă epuizare a oxigenului
    pe suprafeţe largi ale Pacificului
  • 0:51 - 0:54
    ar trebui să îngrijoreze
    nu doar creaturile care mor,
  • 0:54 - 0:56
    dar ar trebui să vă intereseze şi pe voi.
  • 0:56 - 0:58
    Vă interesează şi pe voi.
  • 0:58 - 1:02
    Sunt bântuită de gândul
    pe care Ray Anderson
  • 1:02 - 1:04
    îl numeşte „copilul de mâine”,
  • 1:04 - 1:08
    întrebându-ne de ce nu am făcut
    ceva când a fost timpul nostru
  • 1:08 - 1:13
    pentru a salva rechinii, tonul albastru,
    calmarii, recifele de corali şi oceanul
  • 1:13 - 1:16
    când încă mai era timp.
  • 1:16 - 1:18
    Ei bine, acum este acel timp.
  • 1:18 - 1:20
    Îmi doresc ajutorul vostru
  • 1:20 - 1:24
    pentru a explora
    şi a proteja oceanul sălbatic
  • 1:24 - 1:26
    în modalităţi care vor restaura sănătatea
  • 1:26 - 1:31
    și în acest mod,
    vom oferi speranţă umanității.
  • 1:31 - 1:34
    Sănătatea oceanului
    înseamnă sănătate pentru noi.
  • 1:34 - 1:37
    Şi sper că dorinţa lui Jill Tarter
  • 1:37 - 1:41
    de a implica pământenii
    include delfinii şi balenele
  • 1:41 - 1:43
    şi alte creaturi marine
  • 1:43 - 1:46
    în această căutare a vieţii inteligente
    în alte părţi ale universului.
  • 1:46 - 1:49
    Şi sper, Jill, că într-o zi
  • 1:49 - 1:54
    vom găsi dovezi că există
    viaţă inteligentă
  • 1:54 - 1:56
    printre oamenii acestei planete.
  • 1:56 - 1:58
    (Râsete)
  • 1:58 - 2:00
    Chiar am spus asta? Presupun că da.
  • 2:04 - 2:06
    Pentru mine, ca un om de ştiinţă,
  • 2:06 - 2:09
    totul a început în 1953
  • 2:09 - 2:12
    când m-am scufundat pentru prima oară.
  • 2:12 - 2:14
    Atunci am ajuns să văd peşti înotând
  • 2:14 - 2:17
    în altceva decât felii de lămâie şi unt.
  • 2:18 - 2:22
    Chiar ador scufundările noaptea.
  • 2:22 - 2:25
    Vedeţi mulţi peşti pe care
    nu-i puteţi vedea în timpul zilei.
  • 2:25 - 2:29
    Scufundările frecvente au fost foarte
    uşoare pentru mine în 1970
  • 2:29 - 2:33
    când am condus o echipă de acvanauţi
    ce trăiau sub apă pentru săptămâni la rând
  • 2:33 - 2:40
    în acelaşi timp când astronauţii
    păşeau pe Lună.
  • 2:41 - 2:44
    În 1979 am avut şansa să păşesc
    pe fundul oceanului
  • 2:44 - 2:48
    folosind acest submersibil
    personal numit Jim.
  • 2:48 - 2:51
    Era la nouă km distanţă de mal
    şi 380 metri adâncime.
  • 2:51 - 2:54
    Este unul dintre costumele mele
    de baie favorite.
  • 2:55 - 2:59
    De atunci, am folosit aproape
    30 de tipuri de submarine
  • 2:59 - 3:03
    şi am lansat trei companii şi o fundaţie
    nonprofit intitulată Deep Search
  • 3:03 - 3:05
    pentru a modela şi a construi sisteme
  • 3:05 - 3:07
    de acces în adâncurile mării.
  • 3:07 - 3:11
    Am condus o expediţie
    National Geographic timp de cinci ani,
  • 3:11 - 3:13
    expediţiile „Mări Durabile”,
  • 3:13 - 3:15
    folosind aceste mici submarine.
  • 3:15 - 3:18
    Sunt atât de simplu de condus încât
    şi un om de ştiinţă o poate face.
  • 3:18 - 3:20
    Şi eu sunt o dovadă vie.
  • 3:21 - 3:24
    Astronauţii şi acvanauţii
  • 3:24 - 3:28
    apreciază cu adevărat importanţa
    aerului, mâncării, apei, temperaturii,
  • 3:28 - 3:30
    toate lucrurile de care ai nevoie
  • 3:30 - 3:33
    pentru a supravieţui în spaţiu
    sau sub apă.
  • 3:33 - 3:35
    L-am ascultat pe astronautul
    Joe Allen explicând
  • 3:35 - 3:39
    cum a trebuit să înveţe tot ce putea
    despre sistemul lui de susţinere a vieţii
  • 3:39 - 3:41
    şi apoi să facă tot ce putea
  • 3:41 - 3:44
    pentru a avea grijă
    de sistemul lui de susţinere a vieţii.
  • 3:44 - 3:49
    Şi apoi a arătat spre asta
    şi a spus: „Sistem de susţinere a vieţii.”
  • 3:49 - 3:52
    Trebuie să învăţăm tot ce putem despre el
  • 3:52 - 3:55
    şi să facem tot ce putem
    pentru a avea grijă de el.
  • 3:55 - 4:00
    Poetul Auden a spus:
    „Mii au trăit fără iubire.
  • 4:00 - 4:02
    Niciunul fără apă.”
  • 4:03 - 4:05
    97% din apa Pământului este ocean.
  • 4:05 - 4:07
    Fără albastru, nu există verde.
  • 4:07 - 4:09
    Dacă credeți că oceanul nu este important,
  • 4:09 - 4:12
    imaginaţi-vă Pământul fără el.
  • 4:12 - 4:14
    Planeta Marte îmi vine în minte.
  • 4:14 - 4:16
    Fără ocean.
    Fără sistem de susţinere a vieţii.
  • 4:17 - 4:21
    Am susţinut o prelegere
    nu demult la Banca Mondială
  • 4:21 - 4:23
    şi am arătat această imagine
    uluitoare a Pământului
  • 4:23 - 4:27
    şi am spus:
    „Acolo este! Banca Mondială!”
  • 4:28 - 4:30
    Acolo sunt toate bunurile!
  • 4:32 - 4:34
    Şi le-am pescuit cu năvodul
  • 4:34 - 4:37
    mult mai rapid decât sistemele
    naturale le pot reaproviziona.
  • 4:37 - 4:41
    Tim Worth spune că economia e o filială
    deţinută în totalitate de mediu.
  • 4:41 - 4:43
    Cu fiecare picătură de apă pe care o beţi,
  • 4:43 - 4:45
    cu fiecare gură de aer pe care o luaţi,
  • 4:45 - 4:47
    sunteţi legaţi de ocean.
  • 4:47 - 4:49
    Oriunde aţi locui pe Pământ.
  • 4:49 - 4:53
    Majoritatea oxigenului din atmosferă
    este generat de oceane.
  • 4:53 - 4:56
    Pe parcursul timpului, majoritatea
    carbonului organic al planetei
  • 4:56 - 4:58
    a fost absorbit şi înmagazinat acolo,
  • 4:58 - 5:00
    în mare parte de microbi.
  • 5:00 - 5:02
    Oceanul determină climatul şi vremea,
  • 5:02 - 5:05
    stabilizează temperatura,
    modelează chimia Pământului.
  • 5:05 - 5:07
    Apa din oceane formează norii
  • 5:07 - 5:10
    care se întorc pe uscat şi pe mări
  • 5:10 - 5:12
    sub formă de ploaie, lapoviţă şi ninsoare,
  • 5:12 - 5:16
    şi oferă un habitat pentru aproape
    97% din viaţa din lume,
  • 5:16 - 5:18
    poate chiar din univers.
  • 5:18 - 5:20
    Fără apă, nu există viaţă.
  • 5:20 - 5:22
    Fără albastru, nu există verde.
  • 5:23 - 5:25
    Şi totuşi noi avem această idee,
    noi oamenii,
  • 5:25 - 5:29
    că Pământul, tot din el:
    oceanele, cerurile,
  • 5:29 - 5:30
    este atât de vast şi rezistent
  • 5:30 - 5:32
    încât nu contează ce îi facem.
  • 5:33 - 5:36
    Se poate să fi fost adevărat
    cu 10.000 de ani în urmă,
  • 5:36 - 5:38
    şi poate chiar cu 1.000 de ani în urmă,
  • 5:38 - 5:41
    dar în ultimii 100,
    în special în ultimii 50,
  • 5:41 - 5:42
    am epuizat bunurile,
  • 5:42 - 5:45
    aerul, apa, viaţa sălbatică
  • 5:45 - 5:48
    care ne fac vieţile posibile.
  • 5:48 - 5:52
    Tehnologiile noi ne ajută să înţelegem
  • 5:52 - 5:55
    natura naturii,
  • 5:55 - 5:57
    natura a ceea ce se întâmplă.
  • 5:57 - 6:01
    Ne arată impactul nostru
    asupra Pământului.
  • 6:01 - 6:04
    În primul rând trebuie să ştii
    că ai o problemă.
  • 6:04 - 6:06
    Şi, din fericire, în vremea noastră,
  • 6:06 - 6:10
    am învăţat mai mult despre probleme
    decât în toată istoria.
  • 6:10 - 6:12
    Şi după cunoaştere vine şi preocuparea.
  • 6:12 - 6:14
    Şi cu preocuparea, există speranţa
  • 6:14 - 6:16
    că putem găsi un loc trainic pentru noi
  • 6:16 - 6:19
    în mijlocul sistemelor naturale
    care ne susţin.
  • 6:19 - 6:23
    Dar mai întâi trebuie să ştim.
  • 6:24 - 6:26
    Acum trei ani l-am cunoscut pe John Hanke
  • 6:26 - 6:28
    care este şeful de la Google Earth,
  • 6:28 - 6:31
    şi i-am spus cât de mult îmi place
    să pot să ţin lumea în mâinile mele
  • 6:31 - 6:34
    şi să explorez într-un mod indirect.
  • 6:34 - 6:37
    Dar l-am întrebat:
    „Când aveţi de gând să-l terminaţi?
  • 6:37 - 6:40
    Aţi făcut o treabă fantastică
    cu pământului, cu solul.
  • 6:40 - 6:42
    Dar cum rămâne cu apa?”
  • 6:42 - 6:47
    De atunci, am avut marea plăcere
    de a lucra cu cei de la Google,
  • 6:47 - 6:50
    cu DOER Marine, cu National Geographic,
  • 6:50 - 6:54
    cu zeci dintre cele mai bune instituţii
    şi oameni de ştiinţă din lume,
  • 6:54 - 6:56
    cu cei pe care i-am putut înrola,
  • 6:56 - 6:59
    ca să pună oceanul în Google Earth.
  • 6:59 - 7:01
    Şi de săptămâna aceasta, de lunea trecută,
  • 7:01 - 7:04
    Google Earth este complet acum.
  • 7:04 - 7:07
    Gândiţi-vă la asta:
    pornind de aici de la centrul convenţiei,
  • 7:07 - 7:09
    putem găsi acvariul din împrejurimi,
  • 7:09 - 7:11
    ne putem uita la locul unde suntem,
  • 7:11 - 7:16
    şi apoi putem naviga pe coastă
    spre acvariul cel mare, oceanul,
  • 7:16 - 7:19
    şi spre cele patru sanctuare marine
    naţionale din California
  • 7:19 - 7:21
    şi spre noua reţea de rezervații
    marine de stat
  • 7:21 - 7:25
    care încep să protejeze
    şi să restaureze câteva locuri.
  • 7:25 - 7:28
    Putem zbura spre Hawaii
  • 7:28 - 7:31
    şi să vedem adevăratele insule Hawaiene.
  • 7:31 - 7:34
    Nu doar puţinul
    care străpunge spre suprafaţă,
  • 7:34 - 7:36
    ci şi ce există dedesubt.
  • 7:36 - 7:40
    Să vedem...
    staţi un minut, putem merge kshhplash!
  • 7:40 - 7:42
    chiar acolo...
  • 7:42 - 7:46
    sub ocean, să vedem ce văd balenele.
  • 7:47 - 7:52
    Putem explora cealaltă
    față a insulelor Hawaiene.
  • 7:53 - 7:56
    Chiar putem să înotăm pe Google Earth
  • 7:56 - 8:00
    şi să vizităm cu balenele cu cocoaşă.
  • 8:00 - 8:05
    Acestea sunt uriaşe blânde pe care
    am avut plăcerea să le cunosc faţă în faţă
  • 8:05 - 8:07
    de multe ori sub apă.
  • 8:07 - 8:10
    Nimic nu se poate compara
    cu a fi inspectat personal de o balenă.
  • 8:12 - 8:14
    Putem zbura spre cel mai adânc loc:
  • 8:14 - 8:17
    11 kilometri în jos, Groapa Marianelor,
  • 8:17 - 8:19
    unde doar doi oameni au fost vreodată.
  • 8:19 - 8:22
    Imaginaţi-vă. Sunt doar 11 kilometri,
  • 8:22 - 8:26
    dar doar doi oameni
    au fost acolo acum 49 de ani.
  • 8:26 - 8:28
    Drumurile dus sunt uşoare.
  • 8:28 - 8:30
    Avem nevoie de submarine
    pentru scufundări în adâncime.
  • 8:30 - 8:33
    Cum rămâne cu câteva Premii X
    pentru explorarea oceanului?
  • 8:33 - 8:38
    Trebuie să vedem gropile adânci,
    munţii marini,
  • 8:38 - 8:41
    şi să înţelegem viaţa din adâncuri.
  • 8:41 - 8:44
    Acum putem ajunge până la Arctic.
  • 8:44 - 8:49
    Acum zece ani am stat pe gheaţa
    de la Polul Nord.
  • 8:49 - 8:54
    Un Ocean Arctic fără gheaţă
    poate deveni realitate în acest secol.
  • 8:55 - 8:57
    Acestea sunt veşti proate
    pentru urşii polari.
  • 8:57 - 8:59
    Sunt veşti proaste şi pentru noi.
  • 8:59 - 9:03
    Dioxidul de carbon în exces
    nu influenţează doar încălzirea globală,
  • 9:03 - 9:05
    ci modifică şi chimia oceanului,
  • 9:05 - 9:08
    făcând oceanele mai acide.
  • 9:08 - 9:10
    Sunt veşti proaste
    pentru recifele de corali
  • 9:10 - 9:12
    şi pentru planctonul ce produce oxigen.
  • 9:12 - 9:14
    De asemenea veşti proaste pentru noi.
  • 9:14 - 9:18
    Noi punem sute de milioane
    de tone de plastic
  • 9:18 - 9:20
    şi alte gunoaie în oceane.
  • 9:20 - 9:23
    Milioane de tone de plase
    de pescuit aruncate,
  • 9:23 - 9:25
    echipament care continuă să ucidă.
  • 9:25 - 9:30
    Noi înfundăm oceanul,
    otrăvind sistemul circulator al planetei,
  • 9:30 - 9:34
    şi scoatem afară milioane
    de tone de viaţă sălbatică,
  • 9:34 - 9:37
    toate unităţi bazate pe carbon.
  • 9:38 - 9:43
    Într-un mod barbar, omorâm rechinii
    pentru supă din aripi de rechin,
  • 9:43 - 9:47
    afectând lanţurile trofice
    care modelează chimia planetei
  • 9:47 - 9:49
    şi determină ciclul carbonului,
    ciclul azotului,
  • 9:49 - 9:52
    ciclul oxigenului, ciclul apei,
  • 9:52 - 9:55
    sistemul nostru de susţinere a vieţii.
  • 9:55 - 9:59
    Noi încă mai omorâm ton albastru,
    cu adevărat în pericol de dispariţie.
  • 9:59 - 10:02
    Şi mult mai valoros în viaţă decât mort.
  • 10:03 - 10:06
    Toate acestea sunt componente
  • 10:06 - 10:09
    ale sistemului nostru
    de susţinere a vieţii.
  • 10:09 - 10:13
    Omorâm folosind fire lungi,
    cu cârlige cu momeli la fiecare metru
  • 10:13 - 10:16
    care se pot întinde
    pe 80 de kilometri sau mai mult.
  • 10:16 - 10:20
    Traulere industriale
    şi plutitoare raclează fundul mării
  • 10:20 - 10:23
    ca buldozere, luând totul în calea lor.
  • 10:23 - 10:26
    Folosind Google Earth
    puteţi vedea traulere,
  • 10:26 - 10:30
    în China, Marea Nordului,
    Golful Mexicului,
  • 10:30 - 10:34
    zguduind fundaţia sistemului nostru
    de susţinere a vieţii,
  • 10:34 - 10:36
    lăsând urme de moarte în calea lor.
  • 10:36 - 10:39
    Data viitoare când mai mâncaţi
    sushi la cină, sau sashimi,
  • 10:39 - 10:42
    sau friptură de peşte-spadă,
    sau cocktail de creveţi,
  • 10:42 - 10:45
    orice vietate sălbatică din ocean
    cu care vă delectaţi,
  • 10:45 - 10:47
    gândiţi-vă la costul real.
  • 10:47 - 10:49
    Pentru fiecare kilogram
    care ajunge pe piaţă,
  • 10:49 - 10:53
    mai mult de 10 kilograme,
    chiar 100 de kilograme,
  • 10:53 - 10:57
    pot fi aruncate ca captură accidentală.
  • 10:57 - 11:00
    Aceasta este consecinţa
    faptului că nu ştim
  • 11:00 - 11:04
    că există limite pentru ce putem
    extrage din ocean.
  • 11:04 - 11:07
    Acest grafic arată declinul
    vieții sălbatice oceanice
  • 11:07 - 11:10
    din anul 1900 în 2000.
  • 11:10 - 11:13
    Concentraţiile cele mai mari sunt în roşu.
  • 11:13 - 11:15
    În timpul vieţii mele, imaginaţi-vă,
  • 11:15 - 11:18
    90% din peştii mari au fost ucişi.
  • 11:18 - 11:22
    Majoritatea broaştelor ţestoase,
    rechinii, tonii şi balenele
  • 11:22 - 11:24
    au atins numere foarte joase.
  • 11:24 - 11:27
    Dar, există veşti bune.
  • 11:27 - 11:29
    10% din peştii mari încă rămân.
  • 11:29 - 11:31
    Încă mai sunt câteva balene albastre.
  • 11:31 - 11:34
    Încă mai există krill în Antarctica.
  • 11:34 - 11:36
    Mai sunt câteva stridii
    în Golful Chesapeake.
  • 11:36 - 11:39
    Jumătate dintre recifele de corali
    încă sunt în stare bună,
  • 11:39 - 11:42
    o centură preţioasă
    în jurul mijlocului planetei.
  • 11:42 - 11:45
    Încă mai este timp, dar nu prea mult,
  • 11:45 - 11:47
    să schimbăm lucrurile.
  • 11:47 - 11:50
    Dar „afacerile ca de obicei”
    înseamnă că în 50 de ani,
  • 11:50 - 11:52
    s-ar putea să nu mai existe
    recife de corali,
  • 11:52 - 11:53
    şi nici pescuitul comercial,
  • 11:53 - 11:56
    pentru că peştii
    s-ar putea să nu mai existe.
  • 11:56 - 12:00
    Imaginaţi-vă oceanul fără peşti.
  • 12:00 - 12:02
    Imaginaţi-vă ce înseamnă asta
  • 12:02 - 12:04
    pentru sistemul nostru
    de susţinere a vieţii.
  • 12:04 - 12:07
    Sistemele naturale de pe uscat
    sunt şi ele în pericol,
  • 12:07 - 12:09
    dar problemele sunt mai evidente,
  • 12:09 - 12:12
    şi se iau unele măsuri pentru protejarea
  • 12:12 - 12:15
    copacilor, a surselor de apă
    şi a vieţii sălbatice.
  • 12:15 - 12:19
    În anul 1872,
    cu Parcul Naţional Yellowstone,
  • 12:19 - 12:22
    Statele Unite au început să stabilească
    un sistem de parcuri
  • 12:22 - 12:25
    despre care unii spun
    că a fost cea mai bună idee
  • 12:25 - 12:27
    pe care a avut-o vreodată America.
  • 12:27 - 12:31
    Aproape 12% din uscatul
    din lume este acum protejat,
  • 12:31 - 12:34
    aparând biodiversitatea,
    oferind un depozit pentru carbon,
  • 12:34 - 12:37
    generând oxigen, protejând sursele de apă.
  • 12:37 - 12:42
    Şi, în anul 1972, această naţiune
    a creat un omolog pentru oceane:
  • 12:42 - 12:44
    Sanctuarele Naţionale Marine.
  • 12:44 - 12:46
    Aceasta este altă idee grozavă.
  • 12:47 - 12:48
    Vestea bună este
  • 12:48 - 12:52
    că acum există mai mult de 4.000
    de zone oceanice, în jurul lumii,
  • 12:52 - 12:54
    care sunt protejate într-un fel.
  • 12:54 - 12:56
    Şi le puteţi găsi pe Google Earth.
  • 12:56 - 12:58
    Vestea proastă este
  • 12:58 - 13:00
    că trebuie să le căutaţi
    mult ca să le găsiţi.
  • 13:00 - 13:02
    În ultimii trei ani, de exemplu,
  • 13:02 - 13:05
    Statele Unite au protejat
    900.000 de km pătrați
  • 13:05 - 13:08
    de ocean ca monumente naţionale.
  • 13:08 - 13:12
    Dar doar a crescut de la 0,6 din 1%
  • 13:12 - 13:17
    la 0,8 din 1% din oceanul protejat global.
  • 13:17 - 13:19
    Suprafeţele protejate chiar se refac,
  • 13:19 - 13:21
    dar durează mult timp să regenereze
  • 13:21 - 13:25
    un peşte-piatră de 50 de ani
    sau un peşte călugăr, rechini sau bibani,
  • 13:25 - 13:27
    sau un pion roşu de 200 de ani.
  • 13:27 - 13:31
    Noi nu consumăm vaci
    sau găini de 200 de ani.
  • 13:32 - 13:34
    Suprafeţele protejate oferă speranţa
  • 13:34 - 13:38
    că creaturile din visul lui Ed Wilson
  • 13:38 - 13:42
    dintr-o enciclopedie a vieţii,
    sau din recensământul vieţii marine,
  • 13:42 - 13:45
    nu vor trăi doar ca o listă,
  • 13:45 - 13:49
    o fotografie, sau un paragraf.
  • 13:49 - 13:52
    Împreună cu oamenii de ştiinţă din lume,
    m-am uitat la 99% din oceanul
  • 13:52 - 13:56
    care e deschis pescuitului, mineritului,
    forării, deşertării şi orice altceva,
  • 13:56 - 13:58
    pentru a găsi zone cu speranţă,
  • 13:58 - 14:02
    şi să încerc să găsesc căi pentru a le
    oferi lor şi nouă un viitor sigur.
  • 14:02 - 14:03
    Cum ar fi Arcticul,
  • 14:03 - 14:06
    avem o singură şansă, chiar acum,
    să facem dreptate.
  • 14:06 - 14:10
    Sau Antarctica,
    unde continentul e protejat,
  • 14:10 - 14:16
    dar oceanul din jur
    e golit de krill, balene şi peşti.
  • 14:17 - 14:21
    Cele opt milioane de km pătrați
    de păduri plutitoare din Marea Sargaselor
  • 14:21 - 14:24
    sunt adunate pentru a hrăni vacile.
  • 14:24 - 14:28
    97% din uscatul
    din Insulele Galapagos e protejat,
  • 14:28 - 14:32
    dar apele vecine
    sunt prădate prin pescuit.
  • 14:32 - 14:34
    Este valabil şi în Argentina,
  • 14:34 - 14:37
    pe axul patagonian,
    acum în probleme serioase.
  • 14:37 - 14:42
    Mările înalte, unde balenele,
    tonii şi delfinii înoată,
  • 14:42 - 14:45
    ecosistemul cel mai mare
    şi cel mai puţin protejat de pe Pământ,
  • 14:45 - 14:48
    plin de creaturi luminoase,
  • 14:48 - 14:52
    care trăiesc în ape întunecate
    care au în medie trei kilometri adâncime.
  • 14:52 - 14:54
    Ele licăresc, sclipesc şi strălucesc
  • 14:54 - 14:57
    cu propria lor lumină vie.
  • 14:57 - 15:01
    Sunt zone în ocean la fel de pure
    cum le ştiam când eram copil.
  • 15:01 - 15:04
    Următorii 10 ani
    pot fi cei mai importanţi,
  • 15:04 - 15:06
    şi următorii 10.000 de ani pot fi
  • 15:06 - 15:09
    cea mai bună şansă
    pe care specia noastră o va avea,
  • 15:09 - 15:13
    să protejeze ce va rămâne
    din sistemele naturale care ne dau viaţă.
  • 15:13 - 15:15
    Pentru a face faţă schimbării climatice,
  • 15:15 - 15:18
    aveam nevoie de noi modalităţi
    de generare a energiei.
  • 15:18 - 15:21
    Avem nevoie de noi modalităţi, mai bune,
  • 15:21 - 15:23
    de a face faţă sărăciei,
    războiului şi bolilor.
  • 15:23 - 15:25
    Avem nevoie de multe lucruri
  • 15:25 - 15:28
    pentru a păstra şi a menţine
    lumea un loc mai bun.
  • 15:28 - 15:31
    Dar, nimic altceva nu va conta
  • 15:31 - 15:33
    dacă nu reuşim să protejăm oceanul.
  • 15:34 - 15:37
    Soarta noastră
    şi a oceanului sunt aceleaşi.
  • 15:37 - 15:41
    Trebuie să facem pentru ocean
    ce Al Gore a făcut pentru atmosferă.
  • 15:41 - 15:44
    Un plan global de acţiune
  • 15:44 - 15:46
    cu o uniune mondială a conservării,
    organizaţia IUCN,
  • 15:46 - 15:48
    e pe cale de a proteja biodiversitatea,
  • 15:48 - 15:53
    de a diminua şi de a regenera
    în urma efectelor schimbărilor climatice.
  • 15:53 - 15:56
    În ocean sau pe țărmiri,
  • 15:56 - 16:00
    oriunde putem identifica zone critice,
  • 16:01 - 16:04
    tehnologiile noi sunt necesare
    pentru cartografia, fotografia şi explora
  • 16:04 - 16:08
    95% din oceanul necunoscut încă.
  • 16:08 - 16:11
    Scopul este protejarea biodiversităţii,
  • 16:11 - 16:13
    furnizarea stabilităţii şi rezistenţei.
  • 16:13 - 16:16
    Avem nevoie de submarine
    pentru scufundări în adâncime,
  • 16:16 - 16:19
    tehnolgii noi pentru a explora oceanul.
  • 16:19 - 16:21
    Avem nevoie, poate, de o expediţie,
  • 16:21 - 16:22
    un proiect TED în ocean,
  • 16:22 - 16:25
    care să ne ajute să ne dăm
    seama de următorii paşi.
  • 16:26 - 16:29
    Şi aşa, presupun că vreţi
    să ştiţi care este dorinţa mea.
  • 16:31 - 16:35
    Îmi doresc să vă folosiţi toate mijloacele
    la ce vă stau la dispoziție:
  • 16:35 - 16:38
    filme, expediţii,internetul,
    submarine noi,
  • 16:38 - 16:41
    o campanie care să motiveze
    sprijinul public
  • 16:41 - 16:44
    pentru o reţea globală
    de suprafeţe marine protejate,
  • 16:44 - 16:48
    puncte de interes îndeajuns de mari
    pentru a salva şi a restabili oceanul,
  • 16:48 - 16:51
    inima albastră a planetei.
  • 16:51 - 16:53
    Cât de mult?
  • 16:53 - 16:56
    Unii spun 10%, alţii spun 30%.
  • 16:56 - 17:01
    Voi decideţi cât de mult
    din inima voastră vreţi să protejaţi.
  • 17:01 - 17:03
    Oricât ar fi,
  • 17:03 - 17:06
    o fracţiune dintr-un procent
    nu este suficient.
  • 17:07 - 17:09
    Dorinţa mea este o dorinţă măreaţă,
  • 17:09 - 17:13
    dar dacă o putem realiza,
    poate schimba lumea cu adevărat,
  • 17:13 - 17:16
    şi poate ajuta să asigure supravieţuirea
  • 17:16 - 17:22
    a ceea ce, de fapt,
    este specia mea favorită,
  • 17:22 - 17:23
    adică noi.
  • 17:24 - 17:26
    Pentru copiii de astăzi,
  • 17:26 - 17:28
    pentru copilul de mâine,
  • 17:28 - 17:32
    pentru ultima oară, acum este momentul.
  • 17:33 - 17:34
    Vă mulţumesc!
  • 17:34 - 17:39
    (Aplauze)
Title:
Dorința mea: să protejez oceanele
Speaker:
Sylvia Earle
Description:

Legendara cercetătoare oceanografă Sylvia Earle împărtăşeşte imagini surprinzătoare ale oceanului, şi statistici şocante despre declinul lui rapid, în timp ce îşi pune o dorință: aceea de a ne alătura ei în protejarea vitalei inimi albastre a planetei.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:55
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans
Claudia Ioana Rinciog added a translation

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions