Dorința mea: să protejez oceanele
-
0:00 - 0:03Acum cincizeci de ani, când am început să explorez oceanul,
-
0:03 - 0:09nimeni -- nici Jacques Perrin, nici Jacques Cousteau sau Rachel Carson --
-
0:09 - 0:12nu şi-a imaginat că am putea face ceva să vătămăm oceanul
-
0:12 - 0:15prin ce punem în el sau prin ce scoatem din el.
-
0:15 - 0:18Părea, la acea vreme, să fie o mare a Edenului,
-
0:18 - 0:24dar acum ştim, şi acum ne confruntăm cu paradisul pierdut.
-
0:24 - 0:27Vreau să împărătăşesc cu dumneavoastră
-
0:27 - 0:30părerile mele personale despre modificările din mare care ne afectează pe noi toţi
-
0:30 - 0:34şi să iau în consideraţie de ce contează că în 50 de ani am pierdut --
-
0:34 - 0:37de fapt, am luat, am mâncat --
-
0:37 - 0:40mai mult de 90% din peştii mari din mare,
-
0:40 - 0:44de ce ar trebui să vă pese că aproape jumătate din recifele de corali au dispărut,
-
0:44 - 0:50de ce o misterioasă epuizare a oxigenului pe suprafeţe largi ale Pacificului
-
0:50 - 0:53ar trebui să îngrijoreze nu doar creaturile care mor
-
0:53 - 0:56dar ar trebui să vă intereseze şi pe dumneavoastră.
-
0:56 - 0:58Vă interesează şi pe dumneavoastră.
-
0:58 - 1:03Sunt bântuită de gândul pe care Ray Anderson îl numeşte "copilul de mâine,"
-
1:03 - 1:07întrebându-ne de ce nu am făcut ceva când a fost timpul nostru
-
1:07 - 1:12pentru a salva rechinii şi tonul albastru şi calmarii şi recifele de corali şi oceanul viu
-
1:12 - 1:14când încă mai era timp.
-
1:14 - 1:17Ei bine, acum este acel timp.
-
1:17 - 1:20Doresc ajutorul dumneavostră
-
1:20 - 1:23pentru a explora şi a proteja oceanul sălbatic
-
1:23 - 1:26în modalităţi care vor restaura sănătatea şi,
-
1:26 - 1:30în acest mod, asigurând speranţă pentru umanitate.
-
1:30 - 1:33Sănătatea oceanului înseamnă sănătate pentru noi.
-
1:33 - 1:40Şi sper că dorinţa lui Jill Tarter de a implica pământenii include delfinii şi balenele
-
1:40 - 1:42şi alte creaturi marine
-
1:42 - 1:45în această căutare a vieţii inteligente în alte părţi ale universului.
-
1:45 - 1:48Şi sper, Jill, că într-o zi
-
1:48 - 1:55vom găsi dovezi că există viaţă inteligentă printre oamenii acestei planete.
-
1:55 - 1:57(Râsete)
-
1:57 - 2:00Chiar am spus asta? Presupun că da.
-
2:02 - 2:05Pentru mine, ca un om de ştiinţă,
-
2:05 - 2:08totul a început în 1953
-
2:08 - 2:11când am încercat o scufundare pentru prima oară.
-
2:11 - 2:14Atunci am ajuns să văd peşti înotând
-
2:14 - 2:17în altceva decât felii de lămâie şi unt.
-
2:17 - 2:20Chiar ador scufundările noaptea.
-
2:20 - 2:23Vedeţi mulţi peşti pe care nu-i puteţi vedea în timpul zilei.
-
2:23 - 2:27Scufundările frecvente au fost foarte uşoare pentru mine în 1970
-
2:27 - 2:32când am condus o echipă de acvanauţi care trăiau sub apă pentru săptămâni la rând
-
2:32 - 2:39în acelaşi timp când astronauţii păşeau pe lună.
-
2:39 - 2:43În 1979 am avut şansa să păşesc pe fundul oceanului
-
2:43 - 2:46folosind acest submersibil personal numit Jim.
-
2:46 - 2:50Era la şase mile distanţă de mal şi 1250 picioare în jos (381 metri).
-
2:50 - 2:53Este unul dintre costumele mele de baie favorite.
-
2:55 - 2:59De atunci, am folosit aproape 30 de feluri de submarine
-
2:59 - 3:02şi am lansat trei companii şi o fundaţie nonprofit intitulată Deep Search (Căutare în Adâncuri)
-
3:02 - 3:05pentru a modela şi a construi sisteme
-
3:05 - 3:07de acces în adâncurile mării.
-
3:07 - 3:10Am condus o expediţie National Geographic timp de cinci ani,
-
3:10 - 3:13expediţiile "Mări Durabile,"
-
3:13 - 3:15folosind aceste mici submarine.
-
3:15 - 3:18Sunt atât de simplu de condus încât până şi un om de ştiinţă o poate face.
-
3:18 - 3:20Şi eu sunt dovada vie.
-
3:20 - 3:22Astronauţi şi acvanauţi împreună
-
3:22 - 3:27apreciază cu adevărat importanţa aerului, mâncării, apei, temperaturii,
-
3:27 - 3:31toate lucrurile de care ai nevoie pentru a supravieţui în spaţiu sau sub apă.
-
3:31 - 3:34L-am ascultat pe astronautul Joe Allen explicând
-
3:34 - 3:37cum a trebuit să înveţe tot ce putea despre sistemul lui de susţinere a vieţii
-
3:37 - 3:40şi apoi să facă tot ce putea
-
3:40 - 3:43pentru a avea grijă de sistemul lui de susţinere a vieţii.
-
3:43 - 3:48Şi apoi a arătat spre asta şi a spus: "Sistem de susţinere a vieţii."
-
3:48 - 3:51Trebuie să învăţăm tot ce putem despre el
-
3:51 - 3:54şi să facem tot ce putem pentru a avea grijă de el.
-
3:54 - 3:58Poetul Auden a spus, "Mii au trăit fără iubire.
-
3:58 - 4:01Niciunul fără apă."
-
4:01 - 4:0497% din apa Pământului este ocean.
-
4:04 - 4:07Fără albastru, nu există verde.
-
4:07 - 4:09Dacă sunteţi de părere că oceanul nu este important,
-
4:09 - 4:12imaginaţi-vă Pământul fără el.
-
4:12 - 4:14Planeta Marte îmi vine în minte.
-
4:14 - 4:16Fără ocean. Fără sistem de susţinere a vieţii.
-
4:16 - 4:19Am susţinut o prelegere nu demult la Banca Mondială
-
4:19 - 4:22şi am arătat această imagine uluitoare a Pământului
-
4:22 - 4:25şi am spus, "Acolo este! Banca Mondială!"
-
4:25 - 4:29Acolo sunt toate bunurile!
-
4:31 - 4:34Şi le-am pescuit cu năvodul
-
4:34 - 4:37mult mai rapid decât sistemele naturale le pot reaproviziona.
-
4:37 - 4:40Tim Worth spune că economia este o filială deţinută în totalitate de mediu.
-
4:40 - 4:42Cu fiecare picătură de apă pe care o beţi,
-
4:42 - 4:44cu fiecare gură de aer pe care o luaţi,
-
4:44 - 4:47sunteţi legaţi de mare.
-
4:47 - 4:49Oriunde aţi locui pe Pământ.
-
4:49 - 4:52Majoritatea oxigenului din atmosferă este generat de mare.
-
4:52 - 4:55Pe parcursul timpului, majoritatea carbonului organic al planetei
-
4:55 - 4:58a fost absorbit şi înmagazinat acolo,
-
4:58 - 5:00în mare parte de microbi.
-
5:00 - 5:02Oceanul determină climatul şi vremea,
-
5:02 - 5:04stabilizează temperatura, modelează chimia Pământului.
-
5:04 - 5:06Apa din mare formează norii
-
5:06 - 5:09care se întorc pe uscat şi pe mări
-
5:09 - 5:11în formă de ploaie, lapoviţă şi ninsoare,
-
5:11 - 5:15şi oferă un habitat pentru aproape 97% din viaţa din lume,
-
5:15 - 5:17poate chiar din univers.
-
5:17 - 5:19Fără apă, nu există viaţă.
-
5:19 - 5:21Fără albastru, nu există verde.
-
5:21 - 5:24Şi totuşi noi avem această idee, noi oamenii,
-
5:24 - 5:27că Pământul -- tot din el: oceanele, cerurile --
-
5:27 - 5:30este atât de vast şi rezistent
-
5:30 - 5:32încât nu contează ce îi facem.
-
5:32 - 5:35Se poate să fi fost adevărat cu 10000 de ani în urmă,
-
5:35 - 5:38şi poate chiar cu 1000 de ani în urmă
-
5:38 - 5:40dar în ultimii 100, în special în ultimii 50,
-
5:40 - 5:42am epuizat bunurile,
-
5:42 - 5:45aerul, apa, viaţa sălbatică
-
5:45 - 5:48care ne fac vieţile posibile.
-
5:48 - 5:51Tehnologiile noi ne ajută să înţelegem
-
5:51 - 5:54natura naturii,
-
5:54 - 5:56natura a ceea ce se întâmplă.
-
5:56 - 5:59Ne arată impactul nostru pe Pământ.
-
5:59 - 6:02Vreau să spun, în primul rând trebuie să ştii că ai o problemă.
-
6:02 - 6:05Şi, din fericire, în vremea noastră,
-
6:05 - 6:08am învăţat mai mult despre probleme decât în toată istoria.
-
6:08 - 6:11Şi după cunoaştere vine şi preocuparea.
-
6:11 - 6:13Şi cu preocuparea, există speranţa
-
6:13 - 6:16că putem găsi un loc trainic pentru noi
-
6:16 - 6:19în mijlocul sistemelor naturale care ne susţin.
-
6:19 - 6:22Dar mai întâi trebuie să ştim.
-
6:22 - 6:25Acum trei ani l-am cunoscut pe John Hanke
-
6:25 - 6:27care este şeful de la Google Earth,
-
6:27 - 6:30şi i-am spus cât de mult îmi place să pot să ţin lumea în mâinile mele
-
6:30 - 6:32şi să explorez într-un mod indirect.
-
6:32 - 6:35Dar l-am întrebat: "Când aveţi de gând să-l terminaţi?
-
6:35 - 6:38Aţi făcut o treabă fantastică cu pământului, cu solul.
-
6:38 - 6:41Dar cum rămâne cu apa?"
-
6:41 - 6:45De atunci, am avut marea plăcere de a lucra cu cei de la Google,
-
6:45 - 6:48cu DOER Marine, cu National Geographic,
-
6:48 - 6:53cu duzine dintre cele mai bune instituţii şi oameni de ştiinţă din lume,
-
6:53 - 6:56cu unii pe care i-am putea înrola,
-
6:56 - 6:59ca să pună oceanul în Google Earth.
-
6:59 - 7:01Şi de săptămâna aceasta, de lunea trecută,
-
7:01 - 7:04Google Earth este complet acum.
-
7:04 - 7:07Gândiţi-vă la lucrul acesta: Pornind chiar de aici de la centrul convenţiei,
-
7:07 - 7:09putem găsi acvariul din împrejurimi,
-
7:09 - 7:11ne putem uita la locul unde suntem,
-
7:11 - 7:14şi apoi putem naviga pe coastă spre acvariul cel mare, oceanul,
-
7:14 - 7:17şi spre cele patru sanctuare marine naţionale din California
-
7:17 - 7:20şi spre noua reţea de rezerve marine de stat
-
7:20 - 7:24care încep să protejeze şi să restaureze câteva bunuri.
-
7:24 - 7:27Putem zbura spre Hawaii
-
7:27 - 7:30şi să vedem adevăratele insule Hawaiene...
-
7:30 - 7:33Nu doar puţinul care străpunge spre suprafaţă,
-
7:33 - 7:36ci şi ce există dedesubt.
-
7:36 - 7:39Să vedem -- staţi un minut, putem merge kshhplash! --
-
7:39 - 7:41chiar acolo, ha --
-
7:42 - 7:45sub ocean, să vedem ce văd balenele.
-
7:45 - 7:50Putem explora cealaltă parte a insulelor Hawaiene.
-
7:50 - 7:54Chiar putem să mergem şi să înotăm pe Google Earth
-
7:54 - 7:58şi să vizităm cu balenele cu cocoaşă.
-
7:58 - 8:03Acestea sunt uriaşe blânde pe care am avut plăcerea să le cunosc faţă în faţă
-
8:03 - 8:06de multe ori sub apă.
-
8:06 - 8:09Nimic nu se poate compara cu a fi inspectat personal de o balenă.
-
8:09 - 8:13Putem zbura spre cel mai adânc loc:
-
8:13 - 8:16şapte mile în jos, Groapa Marianelor,
-
8:16 - 8:18unde doar doi oameni au fost vreodată.
-
8:18 - 8:21Imaginaţi-vă. Sunt doar şapte mile,
-
8:21 - 8:24dar doar doi oameni au fost acolo, acum 49 de ani.
-
8:24 - 8:27Drumurile dus sunt uşoare.
-
8:27 - 8:30Avem nevoie de submarine pentru scufundări în adâncime.
-
8:30 - 8:33Cum rămâne cu câteva Premii X pentru explorarea oceanului?
-
8:33 - 8:37Trebuie să vedem gropile adânci, munţii marini,
-
8:37 - 8:40şi să înţelegem viaţa din adâncuri.
-
8:40 - 8:43Acum putem ajunge până la Arctic.
-
8:43 - 8:47Acum zece ani am stat pe gheaţa de la Polul Nord.
-
8:47 - 8:52Un Ocean Arctic fără gheaţă poate deveni realitate în acest secol.
-
8:52 - 8:56Acestea sunt veşti proate pentru urşii polari.
-
8:56 - 8:59Sunt veşti proaste şi pentru noi.
-
8:59 - 9:02Dioxidul de carbon în exces nu influenţează doar încălzirea globală,
-
9:02 - 9:05ci modifică şi chimia oceanului,
-
9:05 - 9:08făcând marea mai acidă.
-
9:08 - 9:11Acestea sunt veşti proaste pentru recifele de corali şi pentru planctonul producător de oxigen.
-
9:11 - 9:14De asemenea veşti proaste pentru noi.
-
9:14 - 9:17Noi punem sute de milioane de tone de plastic
-
9:17 - 9:19şi alte gunoaie în mare.
-
9:19 - 9:22Milioane de tone de plase de pescuit aruncate,
-
9:22 - 9:25echipament care continuă să ucidă.
-
9:25 - 9:29Noi înfundăm oceanul, otrăvind sistemul circulator al planetei,
-
9:29 - 9:32şi scoatem afară milioane de tone de viaţă sălbatică,
-
9:32 - 9:35toate unităţi bazate pe carbon.
-
9:37 - 9:42Într-un mod barbar, omorâm rechinii pentru supă din aripi de rechin,
-
9:42 - 9:45diminuând lanţurile trofice care modelează chimia planetei
-
9:45 - 9:48şi determină ciclul carbonului, ciclul azotului,
-
9:48 - 9:51ciclul oxigenului, ciclul apei,
-
9:51 - 9:54sistemul nostru de susţinere a vieţii.
-
9:54 - 9:58Noi încă mai omorâm ton albastru, cu adevărat în pericol de dispariţie.
-
9:58 - 10:01Şi mult mai valoros în viaţă decât mort.
-
10:02 - 10:07Toate aceste părţi sunt componente ale sistemului nostru de susţinere a vieţii.
-
10:07 - 10:13Omorâm folosind fire lungi, cu cârlige cu momeli la fiecare câteva picioare
-
10:13 - 10:15care se pot întinde pe 50 de mile sau mai mult.
-
10:15 - 10:19Traulere industriale şi plutitoare raclează fundul mării
-
10:19 - 10:22ca buldozere, luând totul în calea lor.
-
10:22 - 10:25Folosind Google Earth puteţi vedea traulere,
-
10:25 - 10:29în China, Marea Nordului, Golful Mexicului,
-
10:29 - 10:33zguduind fundaţia sistemului nostru de susţinere a vieţii,
-
10:33 - 10:35lăsând urme de moarte în calea lor.
-
10:35 - 10:38Data viitoare când mai mâncaţi sushi la cină, sau sashimi,
-
10:38 - 10:40sau friptură de peşte-spadă, sau cocktail de creveţi,
-
10:40 - 10:43orice vietate sălbatică cu care se întâmplă să vă delectaţi din ocean,
-
10:43 - 10:46gândiţi-vă la costul real.
-
10:46 - 10:48Pentru orice livră care ajunge pe piaţă,
-
10:48 - 10:52mai mult de 10 livre, chiar 100 de livre,
-
10:52 - 10:56pot fi aruncate precum captură accidentală.
-
10:56 - 10:59Aceasta este consecinţa faptului că nu ştim
-
10:59 - 11:02că există limite pentru ce putem extrage din mare.
-
11:02 - 11:06Acest grafic arată declinul din viaţa sălbatică în ocean,
-
11:06 - 11:09din anul 1900 în 2000.
-
11:09 - 11:12Concentraţiile cele mai mari sunt în roşu.
-
11:12 - 11:14Pe timpul vieţii mele, imaginaţi-vă,
-
11:14 - 11:1890% din peştii mari au fost ucişi.
-
11:18 - 11:20Majoritatea broaştelor ţestoase, rechinii, tonii şi balenele
-
11:20 - 11:24au atins numere foarte joase.
-
11:24 - 11:26Dar, există veşti bune.
-
11:26 - 11:2810% din peştii mari încă rămân.
-
11:28 - 11:30Încă mai sunt câteva balene albastre.
-
11:30 - 11:33Încă mai există krill (crustaceu) în Antarctica.
-
11:33 - 11:35Mai sunt câteva stridii în Golful Chesapeake.
-
11:35 - 11:38Jumătate dintre recifele de corali încă sunt în stare bună,
-
11:38 - 11:41o centură preţioasă în jurul mijlocului planetei.
-
11:41 - 11:44Încă mai este timp, dar nu prea mult,
-
11:44 - 11:46să schimbăm lucrurile.
-
11:46 - 11:48Dar "afacerile ca de obicei" înseamnă că în 50 de ani,
-
11:48 - 11:51s-ar putea să nu mai existe recife de corali,
-
11:51 - 11:55şi nici pescuitul comercial, pentru că peştii s-ar putea să nu mai fie pur şi simplu.
-
11:55 - 11:59Imaginaţi-vă oceanul fără peşti.
-
11:59 - 12:03Imaginaţi-vă ce înseamnă asta pentru sistemul nostru de susţinere a vieţii.
-
12:03 - 12:06Sistemele naturale de pe uscat sunt şi ele în pericol,
-
12:06 - 12:08dar problemele sunt mai evidente,
-
12:08 - 12:14şi se iau unele măsuri pentru protejarea copacilor, a luncilor şi a vieţii sălbatice.
-
12:14 - 12:18În anul 1872, cu Parcul Naţional Yellowstone,
-
12:18 - 12:21Statele Unite au început să stabilească un sistem de parcuri
-
12:21 - 12:26despre care unii spun că a fost cea mai bună idee pe care a avut-o vreodată America.
-
12:26 - 12:30Aproape 12% din uscatul din lume este acum protejat,
-
12:30 - 12:34aparând biodiversitatea, oferind un depozit pentru carbon,
-
12:34 - 12:36generând oxigen, protejând luncile.
-
12:36 - 12:41Şi, în anul 1972, această naţiune a început să stabilească un omolog pentru mare,
-
12:41 - 12:43Sanctuarele Naţionale Marine.
-
12:43 - 12:45Aceasta este altă idee grozavă.
-
12:45 - 12:47Vestea bună este
-
12:47 - 12:51că acum există mai mult de 4000 de locuri pe mare, în jurul lumii,
-
12:51 - 12:53care sunt protejate într-un fel.
-
12:53 - 12:55Şi le puteţi găsi pe Google Earth.
-
12:55 - 12:57Vestea proastă este
-
12:57 - 12:59că trebuie să le căutaţi mult ca să le găsiţi.
-
12:59 - 13:01În ultimii trei ani, de exemplu,
-
13:01 - 13:07Statele Unite au protejat 340000 mile pătrate de ocean ca monumente naţionale.
-
13:07 - 13:10Dar doar a crescut de la 0,6 din 1%
-
13:10 - 13:15la 0,8 din 1% din oceanul protejat, global.
-
13:15 - 13:18Suprafeţele protejate chiar se refac,
-
13:18 - 13:20dar durează mult timp să regenereze
-
13:20 - 13:24un peşte-piatră de 50 de ani sau un peşte călugăr, rechini sau bibani,
-
13:24 - 13:26sau un pion roşu de 200 de ani.
-
13:26 - 13:29Noi nu consumăm vaci sau găini de 200 de ani.
-
13:30 - 13:33Suprafeţele protejate oferă speranţa
-
13:33 - 13:36că creaturile din visul lui Ed Wilson
-
13:36 - 13:40dintr-o enciclopedie a vieţii, sau din recensământul vieţii marine,
-
13:40 - 13:44nu vor trăi doar ca o listă,
-
13:44 - 13:48o fotografie, sau un paragraf.
-
13:48 - 13:51Împreună cu oamenii de ştiinţă din lume, m-am uitat la 99% din oceanul
-
13:51 - 13:55care este deschis pescuitului, şi mineritului, şi forării, şi deşertării, şi orice altceva,
-
13:55 - 13:57pentru a găsi porţiuni de speranţă,
-
13:57 - 14:01şi să încerc să găsesc căi pentru a le oferi lor, şi nouă, un viitor sigur.
-
14:01 - 14:03Cum ar fi Arcticul --
-
14:03 - 14:06avem o singură şansă, chiar acum, să facem dreptate.
-
14:06 - 14:09Sau Antarctica, unde continentul este protejat,
-
14:09 - 14:15dar oceanul din jur este deposedat de krill, balene şi peşti.
-
14:15 - 14:20Cele trei milioane de mile pătrate de păduri plutitoare din Marea Sargaselor
-
14:20 - 14:23sunt adunate pentru a hrăni vacile.
-
14:23 - 14:2797% din uscatul din Insulele Galapagos este protejat,
-
14:27 - 14:31dar marea adiacentă este prădată prin pescuit.
-
14:31 - 14:33Este valabil şi în Argentina,
-
14:33 - 14:36pe axul patagonian, acum în probleme serioase.
-
14:36 - 14:41Mările înalte, unde balenele, tonii şi delfinii călătoresc --
-
14:41 - 14:44ecosistemul cel mai mare şi cel mai puţin protejat de pe Pământ,
-
14:44 - 14:47plin de creaturi luminoase,
-
14:47 - 14:50care trăiesc în ape întunecate care au în medie două mile adâncime.
-
14:50 - 14:53Ele licăresc, sclipesc şi strălucesc
-
14:53 - 14:56cu propria lor lumină vie.
-
14:56 - 14:59Apoi sunt locuri în mare la fel de pure cum le ştiam când eram copil.
-
14:59 - 15:03Următorii 10 ani pot fi cei mai importanţi,
-
15:03 - 15:07şi următorii 10000 de ani pot fi cea mai bună şansă pe care specia noastră o va avea,
-
15:07 - 15:13să protejeze ceea ce va rămâne din sistemele naturale care ne dau viaţă.
-
15:13 - 15:16Pentru a face faţă schimbării climatice, aveam nevoie de noi modalităţi de generare a energiei.
-
15:16 - 15:22Avem nevoie de noi modalităţi, mai bune, de a face faţă sărăciei, războiului şi bolilor.
-
15:22 - 15:26Avem nevoie de multe lucruri pentru a păstra şi a menţine lumea ca un loc mai bun.
-
15:26 - 15:29Dar, nimic altceva nu va conta
-
15:29 - 15:32dacă nu reuşim să protejăm oceanul.
-
15:32 - 15:36Soarta noastră şi a oceanului sunt aceleaşi.
-
15:36 - 15:40Trebuie să facem pentru ocean ceea ce Al Gore a făcut pentru cerurile de deasupra.
-
15:40 - 15:43Un plan global de acţiune
-
15:43 - 15:45cu o uniune mondială a conservării, organizaţia IUCN,
-
15:45 - 15:47este pe cale de a proteja biodiversitatea,
-
15:47 - 15:51de a diminua şi de a regenera în urma efectelor schimbării climatice.
-
15:51 - 15:55Pe mări sau suprafeţe costale,
-
15:55 - 15:59oriunde putem identifica locuri critice,
-
15:59 - 16:03tehnologiile noi sunt necesare pentru a pune pe hartă, fotografia şi explora
-
16:03 - 16:07cele 95% din oceanul pe care nu l-am văzut încă.
-
16:07 - 16:10Scopul este protejarea biodiversităţii,
-
16:10 - 16:12furnizarea stabilităţii şi rezistenţei.
-
16:12 - 16:14Avem nevoie de submarine pentru scufundări în adâncime,
-
16:14 - 16:17tehnolgii noi pentru a explora oceanul.
-
16:17 - 16:20Avem nevoie, poate, de o expediţie --
-
16:20 - 16:22un proiect TED pe mare --
-
16:22 - 16:24care să ne ajute să ne dăm seama de următorii paşi.
-
16:25 - 16:28Şi aşa, presupun că vreţi să ştiţi care este dorinţa mea.
-
16:29 - 16:34Îmi doresc să folosiţi toate mijloacele la dispoziţia dumneavoastră --
-
16:34 - 16:37filme, expediţii, Internetul, submarine noi --
-
16:37 - 16:40o campanie care să motiveze sprijinul public
-
16:40 - 16:43pentru o reţea globală de suprafeţe marine protejate,
-
16:43 - 16:47puncte de interes îndeajuns de mari pentru a salva şi a restabili oceanul,
-
16:47 - 16:50inima albastră a planetei.
-
16:50 - 16:52Cât de mult?
-
16:52 - 16:55Unii spun 10%, alţii spun 30%.
-
16:55 - 16:59Dumneavostră decideţi cât de mult din inima dumneavoastră vreţi să protejaţi.
-
17:00 - 17:02Oricât ar fi,
-
17:02 - 17:05o fracţiune dintr-un procent nu este suficient.
-
17:06 - 17:08Dorinţa mea este o dorinţă măreaţă,
-
17:08 - 17:12dar dacă o putem realiza, poate schimba lumea cu adevărat,
-
17:12 - 17:15şi poate ajuta să asigure supravieţuirea
-
17:15 - 17:21a ceea ce, de fapt -- după cum se pare -- este specia mea favorită,
-
17:21 - 17:23adică noi.
-
17:23 - 17:25Pentru copiii de astăzi,
-
17:25 - 17:27pentru copilul de mâine,
-
17:27 - 17:31pentru ultima oară, acum este momentul.
-
17:32 - 17:33Vă mulţumesc.
-
17:33 - 17:48(Aplauze)
- Title:
- Dorința mea: să protejez oceanele
- Speaker:
- Sylvia Earle
- Description:
-
Legendara cercetătoare oceanografă Sylvia Earle împărtăşeşte imagini surprinzătoare ale oceanului -- şi statistici şocante despre declinul lui rapid -- în timp ce îşi pune dorinţa câştigătoare a Premiului TED: aceea de a ne alătura ei în protejarea vitalei inimi albastre ale planetei.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:55
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans | ||
Claudia Ioana Rinciog added a translation |