TPB LDT: The Pirate Bay Lejos Del Teclado
-
0:14 - 0:21En los primeros años del siglo 21, The Pirate Bay se ha convertido en el sitio de intercambio de archivos más grande del mundo
-
0:22 - 0:28En 2008, Hollywood y la industria mediática presentaron una demanda en contra de las personas detrás del sitio
-
0:29 - 0:35Esta película sigue a los fundadores de The Pirate Bay Gottfrid Swartholm Warg, Neij Friedrik y Peter Sunde
-
1:40 - 1:44Editada por K. Kirkegaard
-
1:48 - 1:51Tres suecos fueron arrestados hoy sospechosos de administrar-
-
1:52 - 1:57-uno de los más grandes sitios de descargas ilegales...
-
1:58 - 2:02Buenas tardes. El gobierno de Estados Unidos amenazó con sanciones comerciales-
-
2:02 - 2:06-si no cerraban sitios de intercambio de archivos, como The Pirate Bay.
-
2:06 - 2:11Las descargas ilegales han perturbado a grandes organizaciones en Hollywood...
-
2:11 - 2:16Los estudios de cine han perdido un estimado de 6.1 billones de dólares por la piratería.
-
2:16 - 2:20La Casa Blanca obligó al gobierno sueco a intervenir.
-
2:20 - 2:24Aplaudimos a las autoridades suecas. Este era un sitio importante de detener para nosotros.
-
2:24 - 2:27El sitio web de la policía fue atacado el viernes-
-
2:27 - 2:30-y anoche el sitio web del gobierno.
-
2:34 - 2:37Un filme de Simon Klose
-
2:40 - 2:49TPB AFK
-
2:49 - 2:58The Pirate Bay - Away from Keyboard
(The Pirate Bay - Lejos del Teclado) -
2:58 - 3:01(Estocolmo, Suecia - Febrero 2009)
-
3:01 - 3:05El juicio contra los fundadores de The Pirate bay empieza añana.
-
3:05 - 3:07Hoy se reunen con la prensa.
-
3:13 - 3:18¿Qué va a pasar con The Pirate Bay si los declaran culpables?
-
3:18 - 3:20Nada.
-
3:20 - 3:24¿Qué van a hacer al respecto? Ya fracasaron cerrando la web una vez.
-
3:25 - 3:29Son bienvenidos a venir y fracasar de nuevo.
-
3:30 - 3:33No es The Pirate Bay quien va a juicio mañana.
-
3:33 - 3:39Se trata de nosotros que estamos conectados con The Pirate Bay-
-
3:39 - 3:43-en un juicio político.
-
3:43 - 3:47El juicio de mañana no es sobre la ley, es sólo política.
-
3:49 - 3:54La mitad de todo el tráfico de BitTorres es coordinado por the Pirate Bay. (BITTORRENT ayuda a la gente a compartir archivos entre ellos)
-
3:54 - 3:57Es una cantidad extrema de tráfico.
-
3:57 - 4:01Hay 22-25 millones usuarios en este mismo momento.
-
4:01 - 4:05Un usuario se define como una carga o descarga en curso.
-
4:05 - 4:07¿Alguna pregunta? Por favor.
-
4:07 - 4:08¿Dónde está Fredrik?
-
4:08 - 4:10¿Dónde está Fredrik?
-
4:10 - 4:12No lo sabemos.
-
4:12 - 4:16Se suponía que debía estar aquí, pero probablemente está con resaca.
-
4:16 - 4:20Primera pregunta: ¿Dónde está Fredrik?
-
4:20 - 4:24Le dije que a Fredrik le gusta la fiesta.
-
4:24 - 4:29No quería mentir y decirles que sabía dónde estaba.
-
4:29 - 4:33Intenté retener a Fredrik todo el día de ayer.
-
4:33 - 4:40Lo llamé un par de veces y finalmente contestó.
-
4:40 - 4:43Dijo: "¿Sabes dónde estoy?"
-
4:43 - 4:47Yo dije: "No". "Estoy en el aeropuerto de Arlanda."
-
4:47 - 4:51"¿Por qué es eso?" "Me voy".
-
4:51 - 4:54¿Qué?
-
4:54 - 4:57Dijo que había comprado un boleto-
-
4:58 - 5:05-a Kuala Lumpur, Malasia. Que buen nombre para un plan de escape.
-
5:05 - 5:12Así que su plan era volver a casa con su novia en Laos.
-
5:12 - 5:19Vivir con ella y sin importarle nada.
-
5:20 - 5:25Entonces de repente me mandó un mensaje:
-
5:25 - 5:29"Creo que es el Servicio de Seguridad. El avión está dañado".
-
5:29 - 5:33"¿Entonces dónde estás ahora?" "De regreso al hotel".
-
5:33 - 5:36¡Ufff!
-
5:40 - 5:44El interés por el jucio por intercambio de archivos en Estocolmo es masivo.
-
5:44 - 5:48Corte del Tribunal del Distrito de Estocolmo
-
5:48 - 5:53No puede pensar seriamente que puedes parar el mundo-
-
5:53 - 5:56-nuestra día a día, nuestra realidad.
-
6:06 - 6:08Esto es tan gay.
-
6:28 - 6:31Monique Wadsted.
-
6:31 - 6:37También represento a la industria de videojuegos. Pero no de la música.
-
6:37 - 6:40Tenemos la demanda de mayor daño.
-
6:40 - 6:45Yo represento a algunos de los grandes estudios de cine en Hollywood.
-
6:45 - 6:51Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox y MGM.
-
6:51 - 6:55Estamos demandando compensaciones por $13 millones.
-
6:55 - 6:59Puede parecer increíblemente alto.
-
6:59 - 7:06Eso debería verse como un indicador de qué tan grande es este negocio.
-
7:07 - 7:10Esto es aproximadamente cinco películas en seis meses.
-
7:10 - 7:15"The Pink Panther", "Syriana", una de "Harry Potter"-
-
7:15 - 7:18-"Prison Break" y "Walk The Line".
-
7:18 - 7:21No cabe duda de lo que han hecho.
-
7:21 - 7:25Han montado una empresa comercial y
obtenido una ganancia. -
7:25 - 7:29La pena para este tipo de actividad es ir a la prisión.
-
7:29 - 7:32Sin multas.
-
7:32 - 7:37A Fredrik le gustaría explicar su versión de las cosas
antes de la comparecencia del fiscal. -
7:37 - 7:42¿Está de acuerdo con esto el fiscal? Puedes comenzar, Fredrik Neij.
-
7:42 - 7:49Quiero comenzar diciendo que poseo un gran interés en las computadoras e informática.
-
7:49 - 7:53Especialmente en internet y redes.
-
7:54 - 8:00Y que yo ... bueno...
-
8:00 - 8:04...Perdí el hilo de mis pensamientos.
-
8:04 - 8:10Olvidastes lo que estabas diciendo. Tenías un gran interés en informática.
-
8:10 - 8:17Me involucré en The Pirate Bay por interés informático.
-
8:17 - 8:22Considero divertido trabajar con tecnología.
-
8:23 - 8:27Para mí, the Pirate Bay es un reto técnico.
-
8:27 - 8:33Administrar una gran página web y un gran rastreador de torrent.
-
8:33 - 8:42Jugar con computadoras con las que nunca podría permitirme jugar por mi cuenta.
-
8:42 - 8:45Primero quiero preguntarte....
-
8:45 - 8:51Los medios de comunicación, te describen como un genio
de la computación. -
8:51 - 8:55¿Cómo describirías tus capacidades?
-
8:55 - 8:58Tengo ciertas capacidades técnicas, sí.
-
8:58 - 9:04¿Qué significa " ciertas", comparado a otros?
-
9:04 - 9:11No estoy seguro que éste sea el lugar, tiempo o medio apropiado para explicar mi CV.
-
9:11 - 9:16Pero estoy preguntándote. Contesta por favor.
-
9:16 - 9:21Me rehuso a contestar esa pregunta. Es mucho más que una estimación.
-
9:21 - 9:24-¿Es qué? -Muy difícil de estimar.
-
9:24 - 9:29-¿Muy difícil de estimar? -Es una pregunta difícil.
-
9:29 - 9:33¿Cómo conocistes a Fredrik and Gottfrid?
-
9:33 - 9:39No lo recuerdo, pero creo que fue en una sala de chat en internet.
-
9:40 - 9:43¿Cuándo fue la primera vez que se conocieron en la vida real?
-
9:43 - 9:49No utilizamos la expresión "IRL". Nosotros decimos "AFK". Pero ese es otro tema.
-
9:49 - 9:51No recuerdo eso tampoco.
-
9:52 - 9:55¿Conocerse IRL? ¿Qué es eso?
-
9:55 - 9:58In Real Life (En la Vida Real).
-
9:58 - 10:02No nos gusta esa expresión. Nosotros decimos AFK -
Away from Keyboard (Lejos del Teclado). -
10:02 - 10:04Pensamos que el Internet es real.
-
10:12 - 10:14Así es como se ve nuestra oficina.
-
10:14 - 10:19¿Esto es dentro de the Pirate Bay?
-
10:19 - 10:26Si. Aquí hay algunas personas trabajando.
-
10:26 - 10:28-¿Se encuentran trabajando ahorita? -Sí.
-
10:29 - 10:32¿Dónde estan ubicados? ¿En Suecia?
-
10:32 - 10:38Veamos. USA, USA, USA o Inglaterra, Inglaterra.
-
10:38 - 10:41Finlandia, creo.
-
11:00 - 11:03The Pirate Bay.
-
11:03 - 11:08Este es el servidor. Base de datos y funciones de búsqueda.
-
11:08 - 11:12Los rastreadores están por allá.
-
11:13 - 11:18Esta pequeña pieza es el rastreador. El rastreador más grande del mundo.
-
11:18 - 11:22Coordina 50% del tráfico mundial de BitTorrent.
-
11:22 - 11:26No son muchas computadoras, pero sí
poderosas y bien configuradas -
11:48 - 11:50Se ha ido la mitad del día.
¿Cómo se sintió en la corte? -
11:51 - 11:53Hasta el momento ha sido aburrido.
-
11:53 - 11:58La estrategia de los fiscales es mentir tanto como sea posible y de la forma más aburrida-
-
11:58 - 12:02-así que te quedas dormido en corte y te vuelves físicamente incapaz para defenderte.
-
12:02 - 12:09Algunos dicen que ustedes hicieron mucho dinero difundiendo material ilegal.
-
12:09 - 12:14Probablemente hayamos hecho mucho dinero, pero el sitio también cuesta mucho.
-
12:15 - 12:20Hola. Bien, estamos bajando. Adiós.
-
12:20 - 12:25-Vamos a comer. -Bien. Nada vegetariano.
-
12:25 - 12:31¿No están trabajando en el sitio por el que estamos en el juicio mientras están en la corte?
-
12:31 - 12:38El CD pirateado de Depeche Mode que tengo en mi computadora es incluso más divertido.
-
12:42 - 12:44Abrirá en 5 minutos.
-
12:44 - 12:49¿Cómo demonios puede el fiscal Roswall mezclar megabit y megabyte?
-
12:49 - 12:56Generalmente hablando, para almacenaje usas byte y cuando mides la velocidad usas bit.
-
13:13 - 13:18Todo empezó con el sitio de Gottfrid "America's Dumbest Soldiers".
-
13:18 - 13:22Era un sitio donde podías calificar de 1 a 10.
-
13:22 - 13:26Eran soldados americanos que habían muertos en la primera guerra de Irak.
-
13:26 - 13:30Entonces podías calificar qué tan estúpidos eran-
-
13:31 - 13:34-en dependencia de qué tan tontas eran sus muertes.
-
13:34 - 13:39Ni el gobierno de USA ni nadie apreciaba el sitio.
-
13:39 - 13:43Tenía una línea libre que le dejé usar para el sitio.
-
13:43 - 13:45Era de British Telecom.
-
13:46 - 13:51Alguien en el Departamento de Estado de USA llamó a la cabecilla de British Telecom.
-
13:51 - 13:57Él llamo al jefe del operador en Suecia donde estaba trabajando.
-
13:57 - 14:02Así que el gobierno de USA nos ordenó que retiráramos el sitio.
-
14:02 - 14:05Luchamos por un largo tiempo antes que retirarlo.
-
14:05 - 14:09Argumentamos que era libertad de expresión y parodia.
-
14:09 - 14:14Después de un tiempo, cerramos el sitio, cuando se convirtió en más que una queja.
-
14:15 - 14:21Dos meses después Gottfrid nececsitaba más ancho de banda para the Pirate Bay.
-
14:21 - 14:25Yo todavía tenía esa línea disponible. La usamos para the Pirate Bay.
-
14:32 - 14:38Audiencia con el acusado Peter Sunde. El fiscal puede comenzar.
-
14:41 - 14:45¿Es cierto que entre las computadoras de the Pirate Bay-
-
14:46 - 14:48-había una que le pertenencía?
-
14:48 - 14:52Compré una computadora que di a la Oficina Pirata.
-
14:52 - 14:55¿Qué es la Oficina Pirata?
-
14:55 - 15:00Es una organización que discute sobre el internet.
-
15:01 - 15:06¿Es el copyright y el intercambio de archivos discutidos en ese sitio?
-
15:06 - 15:08Probablemente.
-
15:08 - 15:12¿Y son críticos sobre el modo como el copyright funciona hoy en día?
-
15:12 - 15:18No estoy seguro de eso. Las personas tienen diferentes puntos de vista.
-
15:19 - 15:22¿Cuál es su opinión?
-
15:22 - 15:25Es difícil de decir.
-
15:25 - 15:29Creo que es problemático.
-
15:29 - 15:32¿En qué sentido?
-
15:32 - 15:37El hecho por el que estamos aquí hoy demuestra que es un problema.
-
15:44 - 15:48Primero que nada, no creo-
-
15:48 - 15:55-que los jóvenes de hoy piensan que el copyright es erróneo.
-
15:56 - 15:58Creo que es es un mito.
-
15:59 - 16:04Esta secta Kopimi-
-
16:04 - 16:07-ha sido muy buena en su promoción
-
16:14 - 16:16¡Es tan jodidamente hermoso!
-
16:22 - 16:25Lo cambiamos un poco.
-
16:25 - 16:28Así que la pregunta en el periódico era:
-
16:29 - 16:33"Si the Pirate Bay son condenados, ¿no se convertirán en mártires?
-
16:33 - 16:37Monique dijo: "No, ellos no tienen ningún seguidor".
-
16:37 - 16:42"Sin embargo, tienen una pequeña secta Kopimi siguiéndolos".
-
16:45 - 16:48Tan lindo. ¡Esos somos nosotros!
-
16:50 - 16:54La Oficina Pirata entró en funcionamiento en el verano del 2003.
-
16:54 - 16:56Era al mismo tiempo-
-
16:56 - 17:01-que la industria discográfica demandaba a Napster en los Estados Unidos-
-
17:02 - 17:08-y la industria farmacéutica demandaba a Sudáfrica por copiar la medicina del VIH.
-
17:08 - 17:12el nombre "the Pirate Bureau" (la Oficina Pirata) fue una fácil elección.
-
17:12 - 17:17No se trataba de idealizar cosas piratas-
-
17:17 - 17:21-con parches en el ojo y esas cosas. Nunca nos gustó eso.
-
17:21 - 17:24Ya existía la Oficina de Lucha contra la Piratería-
-
17:24 - 17:30-queríamos establecer que éramos una parte activa en este conficto.
-
17:30 - 17:33La Oficina de Lucha contra la Piratería es la parte reactiva.
-
17:34 - 17:36Este es Henrik Pontén de la Oficina de Lucha contra la Piratería.
-
17:36 - 17:40Nos han avisado que estamos vendiendo copias.
-
17:40 - 17:45Espera, no cierres la puerta. La policía vendrá con una orden.
-
17:45 - 17:52Ellos quieren construir un negocio basado en los crímenes cometidos por otras personas.
-
17:52 - 17:58Han creado una industria con banners y anuncios pornos para generar ingresos.
-
17:58 - 18:00Era muy rentable.
-
18:00 - 18:04Estás haciendo una situación.
-
18:04 - 18:08-Me debe permitir cerrar la puerta. -Venga afuera, entonces.
-
18:08 - 18:11Si buscas estudios sobre el intercambio de archivos-
-
18:11 - 18:16-ellos no lo hacen por compañerismo o para apoyar una ideología.
-
18:16 - 18:20Lo hacen porque es simple y gratis.
-
18:20 - 18:23Entonces hay un pequeño grupo de personas que hace esto...
-
18:23 - 18:29...por razones que claman como libertad de expresión.
-
18:29 - 18:33Nuestra política siempre ha sido que el sitio es una página vacía-
-
18:34 - 18:39-que es creada por los usuarios. No interferimos con el contenido.
-
18:39 - 18:43¿Libertad de expresión?
-
18:43 - 18:49Yo prefiero el punto de vista tecnológico, un servicio de contacto.
-
18:49 - 18:52-¿Para comunicación -Sí.
-
18:54 - 19:01No me importa la ideología de la piratería, copyright o la política.
-
19:01 - 19:05Yo hago esto porque es divertido administrar un gran sitio.
-
19:06 - 19:08Describa la importancia de the Pirate Bay.
-
19:08 - 19:14Democratiza y crea buenas condiciones para la libertad de expresión.
-
19:14 - 19:17¿Qué tiene que ver eso con el material protegido por copyright?
-
19:17 - 19:22The Pirate Bay hace posible a los individuos compartir material.
-
19:22 - 19:24¿Aunque esté protegido por copyright?
-
19:24 - 19:28Esa es una difícil consecuencia que creo tenemos que discutir.
-
19:34 - 19:35¿Qué estás esperando?
-
19:36 - 19:40Espero que no nos den una internet monitoreada, restringida.
-
19:40 - 19:42Ese es el mayor problema actualmente.
-
19:42 - 19:46La industria del copyright está cavando una tumba para el internet.
-
19:46 - 19:50Ellos no toman en cuenta el beneficio público de una internet libre.
-
19:50 - 19:54El problema es que las compañías las corren personas viejas.
-
19:54 - 19:59Ellos saben cómo hacer dinero antes y no quieren cambiar.
-
19:59 - 20:06Son como los Amish. No quieren la electricidad. Ellos saben cómo arreglárselas sin electricidad.
-
20:07 - 20:11Roger Wallis, por favor acérquese a la sala de la corte 9.
- Title:
- TPB LDT: The Pirate Bay Lejos Del Teclado
- Description:
-
El documental sobre los fundadores de The Pirate Bay. ¡Compártelo con el mundo! Apoya a los realizadores de esta película libre aquí www.tpbafk.tv
Una película de Simon Klose - Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 01:22:08
Rodrigo Rodríguez edited Spanish subtitles for TPB AFK: The Pirate Bay Away From Keyboard | ||
Rodrigo Rodríguez edited Spanish subtitles for TPB AFK: The Pirate Bay Away From Keyboard | ||
dachenka edited Spanish subtitles for TPB AFK: The Pirate Bay Away From Keyboard | ||
dachenka edited Spanish subtitles for TPB AFK: The Pirate Bay Away From Keyboard | ||
Rodrigo Rodríguez edited Spanish subtitles for TPB AFK: The Pirate Bay Away From Keyboard | ||
Rodrigo Rodríguez edited Spanish subtitles for TPB AFK: The Pirate Bay Away From Keyboard | ||
dachenka edited Spanish subtitles for TPB AFK: The Pirate Bay Away From Keyboard | ||
dachenka edited Spanish subtitles for TPB AFK: The Pirate Bay Away From Keyboard |