Cum să-ţi îmbunătăţeşti simţul mirosului - Alexandra Horowitz
-
0:07 - 0:10Parfumierii pot învăţa
să distingă mirosuri specifice -
0:10 - 0:14într-un parfum alcătuit din sute de arome.
-
0:14 - 0:16E cunoscut faptul că experţii în ceai
-
0:16 - 0:18pot mirosi nu doar locul
de origine al ceaiului, -
0:18 - 0:23dar şi sezonul recoltei
şi dacă a fost plantat lângă un prun. -
0:23 - 0:25Autoritatea de Tranzit din New York
-
0:25 - 0:29a avut un angajat responsabil
doar pentru a mirosi scurgerile de gaz -
0:29 - 0:31în sistemul de metrou.
-
0:31 - 0:35Poate oricine cultiva simțul mirosului
cu sensibilitatea acestor experţi? -
0:35 - 0:39Pentru majoritatea dintre noi,
ce mirosim este în mare parte involuntar, -
0:39 - 0:41fie că e gunoiul din spatele unui local,
-
0:41 - 0:44şamponul unei femei care iese din lift,
-
0:44 - 0:46sau pâinea proaspăt ieșită din cuptor.
-
0:46 - 0:50Datorită milioanelor de receptori
olfactivi din nasurile noastre, -
0:50 - 0:52noi nu întâmpinăm
dificultăţi în a mirosi bine. -
0:52 - 0:56Probabil nu acordăm mereu
suficientă atenţie. -
0:56 - 0:59Ce păcat, fiindcă am putea pierde
oportunităţile -
0:59 - 1:02de a face legături emoţionale puternice.
-
1:02 - 1:04Mirosurile sunt strâns legate de emoţii
-
1:04 - 1:07şi pot trezi amintirile
unui loc din trecut -
1:07 - 1:09şi ale unor oameni pe care i-am iubit.
-
1:09 - 1:13Din fericire, e posibil să antrenăm
creierul nostru să miroasă mai bine. -
1:13 - 1:17De exemplu, Helen Keller
putea recunoaşte meseria unei persoane, -
1:17 - 1:19şi din spusele ei,
-
1:19 - 1:22putea distinge tâmplarul de fierar,
-
1:22 - 1:24şi artistul de zidar sau de farmacist,
-
1:24 - 1:27printr-o simplă inspirare.
-
1:27 - 1:32Urmează aceşti paşi şi vei putea schimba
modul în care lumea îţi miroase. -
1:32 - 1:35Mai întâi, bagă-ţi nasul.
-
1:35 - 1:37Unele animale care sunt bune mirositoare,
-
1:37 - 1:39precum câinii ce pot detecta explozivii
-
1:39 - 1:42şi porcii ce pot găsi trufele sub pământ,
-
1:42 - 1:46îşi bagă nasurile exact în locurile
unde vor să miroasă. -
1:46 - 1:50Însă nasurile umane stau sus în aer,
-
1:50 - 1:52oferindu-ne un dezavantaj anatomic.
-
1:52 - 1:56Apropie deci nasul
de lumea ce te înconjoară. -
1:56 - 1:57Pământul,
-
1:57 - 1:58suprafeţele,
-
1:58 - 1:59obiectele,
-
1:59 - 2:00mâncarea din mâinile tale.
-
2:00 - 2:02Apropie-te de câinele tău,
-
2:02 - 2:03de partenerul tău,
-
2:03 - 2:04de cartea pe care o citeşti.
-
2:04 - 2:07Nu doar că nasul tău
va fi mai aproape de sursa mirosului, -
2:07 - 2:11dar căldura respiraţiei tale
va face mirosurile mai uşor de simţit. -
2:11 - 2:14Apoi, aspiră în mod intenţionat.
-
2:14 - 2:17Recunoaşterea mirosurilor are loc
aproape de podul nasului nostru -
2:17 - 2:23într-o porţiune de ţesut de mărimea
timbrului poştal, numit epiteliu olfactiv. -
2:23 - 2:27Atunci când mirosim, moleculele parfumului
sunt aspirate în nările noastre -
2:27 - 2:29până ajung în acest ţesut,
-
2:29 - 2:34unde se combină cu receptorii
noştri olfactivi sau de miros. -
2:34 - 2:37Atunci când inhalăm în mod normal,
acolo ajunge doar puţin aer. -
2:37 - 2:40Însă una sau două inhalări mai profunde
-
2:40 - 2:43vor asigura mai mult aer
în receptorii noştri de miros. -
2:43 - 2:45După alte câteva inhalări,
-
2:45 - 2:48cei mai buni receptori
în observarea noilor mirosuri, -
2:48 - 2:50se deconectează temporar.
-
2:50 - 2:54Astfel îi poţi da nasului tău o pauză
şi poţi adulmeca din nou mai târziu. -
2:54 - 2:57În final, insistă asupra mirosului.
-
2:57 - 3:00Majoritatea mirosurilor
trec pe lângă noi cu o atenţie redusă, -
3:00 - 3:02dar observând ceea ce miroşi
-
3:02 - 3:05şi încercând să descrii, să numeşti
şi să localizezi sursa acesteia, -
3:05 - 3:09poţi să-ţi extinzi
vocabularul de mirosuri. -
3:09 - 3:12Când o moleculă odorizantă
se leagă de un receptor de miros, -
3:12 - 3:15acesta trimite un semnal electric
de la neuronii senzitivi -
3:15 - 3:18spre bulbii olfactivi ai creierului.
-
3:18 - 3:20Semnalul apoi continuă
spre alte zone ale creierului, -
3:20 - 3:22unde este completat cu gust,
-
3:22 - 3:23memorie
-
3:23 - 3:25sau informaţie emoţională,
-
3:25 - 3:28înainte de a deveni pentru noi un miros.
-
3:28 - 3:32Studiul prin rezonanţă magnetică
arată că timpul în plus focusat pe miros -
3:32 - 3:35modifică creierul
celor mai experimentaţi mirositori. -
3:35 - 3:39Pentru ei, perceperea şi imaginarea
mirosurilor devine mai automată -
3:39 - 3:41decât pentru amatori.
-
3:41 - 3:44Pentru a începe,
ia ingredientele din bucătăria ta: -
3:44 - 3:45condimente,
-
3:45 - 3:46vanilie
-
3:46 - 3:47sau fructe,
-
3:47 - 3:49dar niciodată ceva toxic.
-
3:49 - 3:52Închide ochii şi pune pe cineva
să le aducă sub nasul tău. -
3:52 - 3:56Miroase şi încearcă să numeşti ce este.
-
3:56 - 3:59Cu timpul vei începe să apreciezi
nuanţele în mirosurile familiare -
3:59 - 4:04şi vei recunoaşte caracteristicile
mirosurilor noi şi deosebite. -
4:04 - 4:08Parfumierul a practicat destul aceşti paşi
pentru a fi un maestru al mirosului, -
4:08 - 4:11dar chiar dacă nu tinzi
să devii un expert de nivel înalt, -
4:11 - 4:14rezultatul spectaculos
al unei acţiuni obişnuite -
4:14 - 4:18va schimba modul
în care îţi petreci zilele.
- Title:
- Cum să-ţi îmbunătăţeşti simţul mirosului - Alexandra Horowitz
- Description:
-
Vezi lecţia completă: http://ed.ted.com/lessons/how-to-master-your-sense-of-smell-alexandra-horowitz
Unii parfumieri pot distinge mirosuri specifice într-un parfum alcătuit din sute de arome; e cunoscut faptul că experţii în ceai pot detecta locul exact al unui anumit ceai; iar Autoritatea de Tranzit din New York a avut un angajat responsabil doar pentru depistarea scurgerilor de gaz. Poate cineva să înveţe să miroasă cu sensibilitatea acestor experţi? Alexandra Horowitz ne prezintă trei paşi simpli pentru a avea un nas mai bun.
Lecţie Alexandra Horowitz, animaţie Black Powder Design.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:34
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for How to master your sense of smell - Alexandra Horowitz | ||
Mihaida Meila approved Romanian subtitles for How to master your sense of smell - Alexandra Horowitz | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for How to master your sense of smell - Alexandra Horowitz | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for How to master your sense of smell - Alexandra Horowitz | ||
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for How to master your sense of smell - Alexandra Horowitz | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How to master your sense of smell - Alexandra Horowitz | ||
Veronica Muntean edited Romanian subtitles for How to master your sense of smell - Alexandra Horowitz | ||
Veronica Muntean edited Romanian subtitles for How to master your sense of smell - Alexandra Horowitz |