Să salvăm ultimul continent virgin
-
0:01 - 0:04Să mergem spre sud.
-
0:04 - 0:11Cu toții mergeți, de fapt, spre sud.
-
0:11 - 0:15Pe-aici se merge spre sud.
-
0:16 - 0:22Și, dacă ieșiți prin spatele sălii
și mai mergeți 8000 de kilometri, -
0:22 - 0:27veți ajunge la fel de în sud ca de
oriunde altundeva de pe Pământ: -
0:27 - 0:29chiar la Polul Sud.
-
0:29 - 0:33Nu sunt explorator,
-
0:33 - 0:36nu sunt ecologist.
-
0:37 - 0:39Sunt doar un supraviețuitor,
-
0:40 - 0:46și pozele pe care vi le arăt aici
sunt imagini ale pericolului. -
0:46 - 0:52Reprezintă topirea gheții
la Poli, Sud și Nord. -
0:52 - 0:54Doamnelor și domnilor,
-
0:54 - 1:00trebuie să ascultăm
ce ne spun aceste locuri, -
1:00 - 1:06pentru că, altfel, vom ajunge
la propria supraviețuire, -
1:06 - 1:09aici, pe planeta Pământ.
-
1:10 - 1:16Am înfruntat din plin aceste locuri,
-
1:16 - 1:20iar să mergi peste oceanul
de gheață ce se topește -
1:20 - 1:23este, fără îndoială,
cel mai înspăimântător lucru -
1:23 - 1:25care mi s-a întâmplat vreodată.
-
1:27 - 1:33Antarctica este un loc
atât de plin de speranță. -
1:33 - 1:40Este protejată prin Tratatul Antarcticii,
semnat în 1959. -
1:41 - 1:47În 1991, a intrat în vigoare
un acord pe 50 de ani -
1:47 - 1:53ce interzice orice fel
de explorarea în Antarctica. -
1:53 - 1:58Acest acord ar pute fi schimbat,
-
1:58 - 2:03înlocuit sau chiar abandonat
-
2:03 - 2:08începând cu anul 2041.
-
2:10 - 2:12Doamnelor și domnilor,
-
2:12 - 2:18oamenii departe spre nord
de aici, în Arctica -
2:18 - 2:21deja profită
-
2:21 - 2:25de gheața care se topește,
-
2:25 - 2:32prin explorarea resurselor din zone
ce fuseseră acoperite de gheață -
2:32 - 2:35timp de cel putin 10-, 20-, 30.000,
-
2:35 - 2:38100.000 de ani.
-
2:38 - 2:42De ce nu pot să pună totul cap la cap
-
2:42 - 2:46și să se întrebe: „De ce
se topește, de fapt, gheața?” -
2:48 - 2:53Antarctica este un loc uluitor,
-
2:53 - 2:55și am lucrat din greu
-
2:55 - 3:00în ultimii 23 de ani în scopul
-
3:00 - 3:04de a mă asigura
că ce se întâmplă în Nord -
3:04 - 3:10nu se întâmplă și nu se va
întâmpla niciodată în Sud. -
3:10 - 3:12Cum a început totul?
-
3:12 - 3:14Pentru mine a început la vârsta de 11 ani.
-
3:14 - 3:17Uitați-vă la freză.
E un pic ciudată? (Râsete) -
3:17 - 3:23La 11 ani am fost inspirat
de adevărații exploratori -
3:23 - 3:27să-mi doresc să devin primul om
care să meargă la ambii Poli. -
3:27 - 3:31Mi s-a părut incredibil de însuflețitor,
-
3:32 - 3:36astfel că ideea de a deveni
un „călător polar” -
3:36 - 3:40a mers destul de bine cu petrecerile
și întâlnirile cu fetele din facultate. -
3:40 - 3:42Asta a fost și mai însuflețitor.
-
3:42 - 3:46După șapte ani de strângere de fonduri,
-
3:46 - 3:48șapte ani în care mi s-a spus „nu”,
-
3:48 - 3:54șapte ani în care familia mi-a sugerat
să merg la consiliere -
3:54 - 3:58și să cer ajutorul unui psihiatru,
-
3:58 - 4:04în final, cei trei ne-am trezit
înaintând spre Polul Sud Geografic, -
4:04 - 4:10pe cel mai lung traseu neasistat
făcut vreodată pe Pământ. -
4:10 - 4:14În această poza, stăm pe o suprafață
-
4:14 - 4:17de mărimea Statelor Unite ale Americii
-
4:18 - 4:19și suntem pe cont propriu.
-
4:19 - 4:22Nu putem comunica prin radio,
nu putem cere ajutor. -
4:23 - 4:29Sub noi, 90% din gheața întregii planete,
-
4:30 - 4:3470% din întreaga resursă de apă dulce.
-
4:34 - 4:36Stăm pe ea.
-
4:36 - 4:41Iată forța Antarcticii.
-
4:41 - 4:44În această călătorie, am înfruntat
pericolul crevaselor, -
4:44 - 4:47frigul extrem,
-
4:47 - 4:52atât de mare încât transpirația
îngheța sub haine, -
4:52 - 4:54îți pot crăpa dinții,
-
4:54 - 4:56îți poate îngheța apa în ochi.
-
4:56 - 4:59Să zicem doar că a fost
un pic răcoare. (Râsete) -
4:59 - 5:03După 70 de zile teribile,
am ajuns la Polul Sud. -
5:03 - 5:05Am reușit.
-
5:05 - 5:10Dar ceva mi s-a întâmplat
în acea călătorie de 70 de zile, în 1986, -
5:10 - 5:13asta m-a adus aici și m-a afectat.
-
5:13 - 5:19Cele 70 de zile mi-au afectat ochii
ce și-au schimbat culoarea. -
5:19 - 5:21Fețele ne erau arse.
-
5:21 - 5:26Pielea se sfâșia și ne întrebam de ce.
-
5:26 - 5:29Când ne-am întors acasă,
cei de la NASA ne-au spus -
5:29 - 5:32că a fost descoperită
o gaură în stratul de ozon -
5:32 - 5:34de-asuprea Polului Sud,
-
5:34 - 5:38și că noi mersesem pe sub ea,
chiar în anul în care fusese descoperită. -
5:39 - 5:45Razele ultraviolete au atins gheața
și s-au reflectat arzându-ne ochii, -
5:45 - 5:47sfâșiindu-ne fețele.
-
5:48 - 5:51A fost un pic șocant --
(Râsete) -- -
5:51 - 5:55și m-a pus pe gânduri.
-
5:55 - 5:58Aici suntem în 1989,
ne îndreptam spre nord. -
5:58 - 6:0360 de zile, cu fiecare pas mai departe
de siguranța piciorului pe pământ, -
6:03 - 6:05pe un ocean înghețat.
-
6:05 - 6:07Era, din nou, extrem de frig.
-
6:07 - 6:13Aici sunt eu intrând în cort după
o baie la -60 de grade Celsius. -
6:14 - 6:18Dacă vă spune cineva vreodată
„Mi-e frig” -- (Râsete) -- -
6:18 - 6:24și arată așa, chiar îi este frig.
-
6:24 - 6:27(Aplauze)
-
6:27 - 6:33Și, la 1000 de kilometri distanță
de siguranța piciorului pe pământ, -
6:34 - 6:36dezastrul lovește.
-
6:36 - 6:39Oceanul Arctic se topește sub noi
-
6:39 - 6:43cu patru luni înainte de data
la care s-a întâmplat vreodată -
6:43 - 6:47și suntem la 1000 de kilometri
de un loc sigur. -
6:47 - 6:53Gheața se crapă în jurul nostru, pârâind,
și mă gândesc: „O sa murim?” -
6:53 - 6:58Dar, în acea zi, mi s-a aprins un beculeț
dându-mi seama -
6:58 - 7:05că la nivel mondial, suntem într-o
situație de viață și de moarte. -
7:05 - 7:09Și acel sentiment n-a dispărut
o clipă în ultimii 25 de ani. -
7:09 - 7:14Atunci trebuia să mergem sau muream.
-
7:14 - 7:17Și nu e ca-ntr-un show
de supraviețuire la TV. -
7:17 - 7:20Când ne merge rău,
e pe viață și pe moarte, -
7:20 - 7:24iar curajosului nostru
afro-american, Daryl, -
7:24 - 7:27cel care a fost primul american
care a mers la Polul Nord, -
7:27 - 7:32i-a dispărut călcâiul
de la degerături, în neant. -
7:32 - 7:34A trebuit să continue și asta a făcut,
-
7:34 - 7:39iar după 60 de zile pe gheață,
eram la Polul Nord. -
7:39 - 7:41Reușisem.
-
7:41 - 7:46Da, am fost primul om din istorie
suficient de idiot să meargă la ambii Poli, -
7:46 - 7:48dar a fost succesul nostru.
-
7:49 - 7:53Și, din păcate, întoarcerea acasă
-
7:53 - 7:56nu a fost deloc distractivă.
-
7:56 - 7:58Ajunsesem la un nivel foarte jos.
-
7:58 - 8:04Să reușești în ceva este adesea mai greu
decât să îl faci doar să se întâmple. -
8:04 - 8:09Eram gol, singur, distrus financiar.
-
8:09 - 8:11Eram fără speranță,
-
8:11 - 8:15iar speranța a venit sub forma
marelui Jeacques Cousteau. -
8:15 - 8:20El m-a inspirat să iau asupra mea
misiunea pentru 2041. -
8:20 - 8:23Iar Jacques mi-a dat instrucțiuni clare:
-
8:23 - 8:28Implică-i pe liderii lumii, vorbește
cu lumea industriei și afacerilor -
8:28 - 8:31și, mai presus de orice, Rob,
însuflețește-i pe tineri -
8:31 - 8:36pentru că ei o să decidă
viitorul conservării Antarcticii. -
8:36 - 8:41Cât despre liderii lumii, am fost
la fiecare conferință a Pământului, -
8:41 - 8:45la toate trei, cu iahtul nostru curajos,
2041, -
8:45 - 8:50de două ori la Rio, o dată în '92,
o dată în 2012, -
8:50 - 8:54și pentru Conferința Pământului
din Johannesburg, -
8:54 - 9:01am făcut cea mai lungă călătorie
făcută vreodată pe șosea cu un iaht, -
9:01 - 9:0513.000 de kilometri
în jurul Africii de Sud, -
9:05 - 9:12făcând tot ce puteam pentru
a însufleți peste un milion de tineri -
9:12 - 9:17în legătură cu 2041
și mediul înconjurător. -
9:17 - 9:23În ultimii 11 ani, am dus
peste 1.000 de oameni -
9:23 - 9:27din industrie și afaceri,
femei și bărbați din companii, -
9:27 - 9:31studenți din întreaga lume,
în Antarctica -
9:31 - 9:34și, în timpul acestor călătorii,
am reușit să scoatem -
9:34 - 9:40peste 1.500 de tone de deșeuri de metal
lăsate în Antarctica. -
9:40 - 9:43Ne-a luat opt ani asta
și sunt foarte mândru -
9:43 - 9:50deoarece am reciclat totul aici,
în America de Sud. -
9:50 - 9:54De mic, mama mi-a trezit interesul
-
9:54 - 9:57pentru reciclare.
-
9:57 - 10:00Uite-o! Și mama...
-
10:00 - 10:03(Aplauze)
-
10:03 - 10:06...mama încă reciclează
-
10:06 - 10:11deși are 100 de ani.
Nu-i așa că e fantastic? -
10:11 - 10:13(Aplauze)
-
10:13 - 10:16Și când -- îmi iubesc mama.
-
10:16 - 10:18(Râsete)
-
10:18 - 10:21Dar când s-a născut mama,
-
10:21 - 10:27populația planetei era
de numai 1,8 miliarde -
10:27 - 10:29și, vorbind de miliarde,
-
10:29 - 10:33am luat cu noi tineri
din industrie și afaceri -
10:33 - 10:35din India și din China.
-
10:35 - 10:41Sunt națiuni ce schimbă regulile jocului
care vor fi extrem de importante -
10:41 - 10:46în decizia despre conservarea Antarcticii.
-
10:46 - 10:52De necrezut, am motivat femei
să vină din Orientul Mijlociu -
10:52 - 10:59și să-și reprezinte, adesea pentru
prima dată, țările în Antarctica. -
10:59 - 11:01Niște oameni fantastici! Atât de motivați!
-
11:01 - 11:04A avea grijă de Antarctica
-
11:04 - 11:10înseamnă să creezi o legătură între
oameni și locul acesta extraordinar, -
11:11 - 11:15să formezi o relație,
-
11:15 - 11:17să formezi un pic de iubire.
-
11:17 - 11:21Este un privilegiu să mergi în Antarctica,
-
11:21 - 11:22nu se poate povesti!
-
11:22 - 11:24Mă simt atât de norocos,
-
11:24 - 11:27am fost de 35 de ori,
-
11:27 - 11:32iar toți cei care vin cu noi
se întorc mari partizani, -
11:32 - 11:34nu doar ai Antarcticii,
-
11:34 - 11:38ci și ai problemelor locale,
de rezolvat pentru țara lor. -
11:38 - 11:44S-o luăm de la capăt: topirea gheții
la Polul Nord și Polul Sud. -
11:44 - 11:46Nu sunt vești bune.
-
11:48 - 11:51NASA ne-a informat acum șase luni
-
11:52 - 11:57că, în vestul Antarcticii,
calota de gheață se dezintegrează. -
11:57 - 11:59Suprafețe imense de gheață --
-
11:59 - 12:03priviți cât de mare este Antarctica
comparată chiar cu America de Sud -- -
12:03 - 12:08suprafețe imense de gheață
se desprind din Antarctica, -
12:08 - 12:11de dimensiunea unor țări mai mici.
-
12:11 - 12:15NASA a făcut calcule,
nivelul mării va crește, -
12:15 - 12:17este cert,
-
12:17 - 12:21cu un metru în următorii 100 de ani,
-
12:21 - 12:24timpul cât a trăit mama pe Pământ.
-
12:24 - 12:26Se va întâmpla
-
12:26 - 12:30și mi-am dat seama
că supraviețuirea noastră aici -
12:32 - 12:36e legată de conservarea Antarcticii.
-
12:36 - 12:38Și există o soluție foarte simplă.
-
12:38 - 12:44Dacă am folosi cu-adevărat
mai multă energie regenerabilă, -
12:44 - 12:49dacă am folosi-o mai eficient în mod real,
-
12:49 - 12:54folosind diversele sursele de energie
mai curat, -
12:54 - 12:59n-ar mai exista niciun motiv financiar
pentru a exploata Antarctica. -
12:59 - 13:01N-ar avea sens
din punct de vedere financiar -
13:01 - 13:07și, administrând mai bine energia,
am putea chiar diminua, -
13:08 - 13:11poate chiar opri,
-
13:11 - 13:14topirea rapidă gheții care ne amenință.
-
13:14 - 13:17Este o mare provocare,
cum să îi răspundem? -
13:17 - 13:21Trebuie să mai mergem odată înapoi,
pentru ultima dată. -
13:21 - 13:23La sfârșitul anului viitor,
-
13:23 - 13:27vom merge înapoi la Polul Sud Geografic,
-
13:27 - 13:31acolo unde am ajuns pe jos acum 30 de ani,
-
13:31 - 13:37și vom reface traseul
de 1.600 de kilometri, -
13:37 - 13:43dar de data asta folosind doar
energie reciclabilă pentru a supraviețui. -
13:43 - 13:48Vom parcurge aceleași calotă de gheață
care se topește dedesubt, -
13:48 - 13:53sperând să inspirăm lumea
pentru găsirea unei soluții. -
13:54 - 13:56Acesta este fiul meu, Barney.
-
13:56 - 13:58Vine cu mine.
-
13:59 - 14:03Este hotărât să meargă
împreunnă cu tatăl său -
14:04 - 14:07și el va traduce aceste mesaje
-
14:07 - 14:13prin care va însufleții gândirea
tinerilor viitori conducători. -
14:13 - 14:15Sunt foarte mândru de el.
-
14:15 - 14:17Bravo ție, Barney.
-
14:20 - 14:26Doamnelor și domnilor, un supraviețuitor
-- și sunt bun la asta -- -
14:26 - 14:34un supraviețuitor, când vede o problemă,
nu zice „Fie ce-o fi!” -
14:35 - 14:39Un supraviețuitor
vede o problemă și o rezolvă -
14:39 - 14:42înainte ca ea să devină o amenințare.
-
14:42 - 14:48Avem 27 de ani să ocrotim Antarctica.
-
14:48 - 14:50Antarctica este a noastră,
a tuturor. -
14:51 - 14:53Cu toții suntem responsabili.
-
14:53 - 14:58Faptul că nu e a nimănui în particular
ar putea însemna că vom reuși. -
14:58 - 15:03Antarctica este o datorie morală a zăpezii
-
15:03 - 15:07și, pe o partea a acesteia,
trebuie să luptăm, -
15:07 - 15:12să luptăm din greu pentru acest loc
frumos, încă virgin, rămas pe Pământ. -
15:12 - 15:14Știu că este posibil.
-
15:14 - 15:16Vom reuși.
-
15:16 - 15:19Vă las cu aceste cuvinte ale lui Goethe.
-
15:20 - 15:22Am încercat să trăiesc inspirat de ele.
-
15:24 - 15:30„De poți face sau să visezi că poți,
-
15:31 - 15:34începe acum,
-
15:34 - 15:41pentru că îndrăzneala cuprinde
puterea, magia și geniul.” -
15:41 - 15:42Mult succes tuturor!
-
15:42 - 15:44Mulțumesc foarte mult!
-
15:44 - 15:49(Aplauze)
- Title:
- Să salvăm ultimul continent virgin
- Speaker:
- Robert Swan
- Description:
-
2041 va fi un an de răscruce pentru planeta noastră. Acesta marchează sfârșitul acordului de 50 de ani care interzice orice fel de exploatare în Antarctica, ultimul continent virgin. Exploratorul Robert Swan – primul om care a ajuns pe jos atât la Polul Nord cât și la Polul Sud – vrea să se asigure că acordul se va prelungi. Cu multă pasiune și vigoare, el insistă să alegem conservarea Antarcticii pentru propria noastră supraviețuire.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:02
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Emil-Lorant Cocian approved Romanian subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Emil-Lorant Cocian accepted Romanian subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for Let's save the last pristine continent |