Return to Video

Jak szykujemy jedne dzieci na studia, a drugie do więzienia

  • 0:01 - 0:05
    Drogę, którą amerykańskie dzieci
    podążają do dorosłości,
  • 0:05 - 0:09
    nadzorują dwie instytucje.
  • 0:09 - 0:12
    O pierwszej dużo słyszymy - to uczelnia.
  • 0:12 - 0:15
    Część z was może pamiętać
    to podniecenie, które czuli,
  • 0:15 - 0:17
    kiedy po raz pierwszy
    wkraczali na uczelnię.
  • 0:17 - 0:20
    Niektórzy może właśnie studiują,
  • 0:20 - 0:23
    może czujecie te emocje w tej chwili.
  • 0:24 - 0:26
    Uczelnia ma pewne wady.
  • 0:26 - 0:29
    Jest droga. Wpędza młodych ludzi w długi.
  • 0:29 - 0:32
    Ale w sumie to całkiem dobra droga.
  • 0:32 - 0:37
    Młodzi ludzie opuszczają uczelnię
    z dumą, świetnymi przyjaciółmi,
  • 0:37 - 0:39
    dużą ilością wiedzy o świecie,
  • 0:39 - 0:41
    i - co być może najważniejsze -
  • 0:41 - 0:46
    z lepszymi niż wcześniej
    szansami na rynku pracy.
  • 0:46 - 0:48
    Dzisiaj chciałabym
    opowiedzieć o drugiej instytucji,
  • 0:48 - 0:54
    która w USA nadzoruje podróż
    między dzieciństwem a dorosłością.
  • 0:54 - 0:58
    Tą instytucją jest więzienie.
  • 0:59 - 1:03
    Podczas tej podróży młodzi ludzie
    spotykają się z kuratorami,
  • 1:03 - 1:05
    a nie z nauczycielami.
  • 1:05 - 1:09
    Chodzą na rozprawy zamiast na wykłady.
  • 1:09 - 1:14
    Ich rok za granicą zmienił się
    w wycieczkę do zakładu poprawczego,
  • 1:14 - 1:17
    z którego wyjdą po dwudziestce
  • 1:17 - 1:20
    bez licencjatu z biznesu czy angielskiego,
  • 1:20 - 1:22
    za to z wyrokiem na koncie.
  • 1:23 - 1:25
    Ta instytucja także dużo nas kosztuje.
  • 1:25 - 1:27
    Około 40 000 dolarów rocznie
  • 1:27 - 1:31
    wynosi koszt utrzymania
    młodej osoby w więzieniu w New Jersey.
  • 1:31 - 1:34
    Tutaj jednak rachunki płacą podatnicy,
  • 1:34 - 1:37
    a nastolatki dostają zimną więzienną celę
  • 1:37 - 1:40
    i trwałą skazę po powrocie do domu,
  • 1:40 - 1:43
    podczas prób zdobycia pracy.
  • 1:43 - 1:49
    Na tej drodze jest więcej młodzieży,
    niż kiedykolwiek wcześniej w USA.
  • 1:49 - 1:56
    W ciągu ostatnich 40 lat
    liczba więźniów wzrosła siedmiokrotnie.
  • 1:57 - 1:59
    Na tę prelekcję przygotowałam jeden slajd.
  • 1:59 - 2:01
    Oto on.
  • 2:02 - 2:04
    Oto liczba więźniów w naszym kraju,
  • 2:04 - 2:10
    około 716 na 100 000 osób.
  • 2:11 - 2:14
    To są kraje OECD.
  • 2:19 - 2:22
    Większość młodzieży wysyłanej do więzień
  • 2:22 - 2:25
    pochodzi ze środowisk
    latynoskich lub afroamerykańskich.
  • 2:25 - 2:30
    Więzienie stoi twardo
    między tymi, którzy coś chcą osiągnąć,
  • 2:30 - 2:33
    a spełnieniem amerykańskiego snu.
  • 2:33 - 2:36
    Rzeczywisty problem jest jeszcze gorszy,
  • 2:36 - 2:39
    bo nie tylko wysyłamy
    ubogą młodzież do więzienia,
  • 2:39 - 2:42
    ale obarczamy ich także opłatami sądowymi,
  • 2:42 - 2:45
    utrudnianiem wyroków w zawieszeniu
    i warunkowych zwolnień,
  • 2:45 - 2:47
    aresztem za najdrobniejsze wykroczenia.
  • 2:47 - 2:50
    Każemy im żyć w ośrodkach resocjalizacji
    lub areszcie domowym,
  • 2:50 - 2:53
    każemy im dawać sobie radę z policją,
  • 2:53 - 2:56
    która wchodzi do biednych dzielnic
  • 2:56 - 2:59
    nie po to, żeby promować
    bezpieczeństwo publiczne,
  • 2:59 - 3:02
    ale żeby wyrobić normę aresztowań
  • 3:02 - 3:04
    i przynieść dochód miastu.
  • 3:07 - 3:11
    To ukryte dno naszego
    historycznego eksperymentu karnego:
  • 3:11 - 3:14
    młodzi ludzie boją się, że w każdej chwili
  • 3:14 - 3:17
    mogą zostać zatrzymani,
    przeszukani i aresztowani.
  • 3:17 - 3:19
    Nie tylko na ulicach, ale we własnym domu,
  • 3:19 - 3:22
    w szkole i pracy.
  • 3:23 - 3:26
    Zainteresowałam się
    tą inną ścieżką do dorosłości,
  • 3:26 - 3:30
    kiedy sama studiowałam
    na Uniwersytecie Pensylwanii,
  • 3:30 - 3:32
    na początku wieku.
  • 3:32 - 3:36
    Penn znajduje się w zabytkowej
    dzielnicy afro-amerykańskiej.
  • 3:36 - 3:41
    Te dwie podróże trwają równocześnie:
  • 3:41 - 3:44
    młodzież uczęszczająca
    na elitarną, prywatną uczelnię
  • 3:44 - 3:47
    oraz młodzież z sąsiedniej dzielnicy,
  • 3:47 - 3:49
    z której kilku może trafi na studia,
  • 3:49 - 3:52
    ale większość trafi do więzienia.
  • 3:53 - 3:57
    Na drugim roku
    dawałam korepetycje licealistce,
  • 3:57 - 4:00
    która mieszkała 10 minut od uniwersytetu.
  • 4:00 - 4:04
    Jej kuzyn wrócił z poprawczaka.
  • 4:04 - 4:07
    Miał 15, był w pierwszej klasie liceum.
  • 4:07 - 4:10
    Poznałam go, jego kolegów i rodzinę.
  • 4:10 - 4:12
    Zapytałam, co myśli o tym,
  • 4:12 - 4:16
    że napiszę o nim w pracy magisterskiej.
  • 4:16 - 4:20
    Ta praca stała się rozprawą w Princeton,
  • 4:20 - 4:22
    a teraz książką.
  • 4:22 - 4:24
    Do końca drugiego roku
  • 4:24 - 4:27
    przeniosłam się do tego sąsiedztwa
    i spędziłam następne sześć lat,
  • 4:27 - 4:31
    próbując zrozumieć,
    co spotyka młodych ludzi.
  • 4:32 - 4:34
    W pierwszym tygodniu pobytu
  • 4:34 - 4:37
    zobaczyłam dwójkę dzieci, 5- i 7-latka,
  • 4:37 - 4:38
    którzy bawili się w pościg.
  • 4:38 - 4:41
    Starszy chłopiec biegał za młodszym.
  • 4:41 - 4:43
    Udawał glinę.
  • 4:43 - 4:45
    Gdy doganiał młodszego chłopca,
  • 4:45 - 4:46
    popychał go,
  • 4:46 - 4:49
    zapinał wyimaginowane kajdanki,
  • 4:49 - 4:51
    wyciągał mu z kieszeni drobne,
  • 4:51 - 4:55
    mówiąc "Zajmuję to".
  • 4:55 - 4:58
    Pytał, czy dziecko ma jakieś narkotyki,
  • 4:58 - 5:01
    czy już był aresztowany.
  • 5:01 - 5:03
    Widziałam tę zabawę kilka razy.
  • 5:03 - 5:05
    Czasem dzieci po prostu poddawały się
  • 5:05 - 5:09
    i kładły się płasko na ziemi,
    z rękami nad głową
  • 5:09 - 5:11
    albo stawały pod ścianą.
  • 5:11 - 5:13
    Dzieci wrzeszczały na siebie:
  • 5:13 - 5:14
    "Zamknę cię,
  • 5:14 - 5:17
    zamknę cię i nigdy nie wrócisz do domu!".
  • 5:17 - 5:21
    Kiedyś sześciolatek
    ściągnął portki innemu dzieciakowi
  • 5:21 - 5:24
    i chciał przeprowadzić rewizję osobistą.
  • 5:25 - 5:28
    Przez pierwsze półtora roku
    w tej dzielnicy
  • 5:28 - 5:32
    zapisywałam każdy kontakt między policją,
  • 5:32 - 5:34
    a którymś z sąsiadów.
  • 5:35 - 5:37
    Przez pierwsze 18 miesięcy
  • 5:37 - 5:40
    widziałam, jak policja zatrzymuje
    przechodniów lub kierowców,
  • 5:40 - 5:43
    szuka, wypytuje o nazwiska,
  • 5:43 - 5:45
    gania ludzi po ulicach,
  • 5:45 - 5:46
    zabiera na przesłuchanie
  • 5:46 - 5:50
    lub aresztuje - codziennie,
    z wyjątkiem pięciu dni.
  • 5:51 - 5:55
    Pięćdziesiąt dwa razy
    widziałam wyłamywane drzwi,
  • 5:55 - 5:57
    pogoń między domami
  • 5:57 - 6:00
    lub aresztowanie ludzi
    w ich własnych domach.
  • 6:00 - 6:03
    Czternaście razy przez półtora roku
  • 6:03 - 6:08
    widziałam, jak policja bije, dusi,
    kopie i depcze młodych ludzi
  • 6:08 - 6:11
    po złapaniu.
  • 6:12 - 6:15
    Krok po kroku poznawałam dwóch braci,
  • 6:15 - 6:16
    Chucka i Tima.
  • 6:16 - 6:19
    Chuck miał 18 lat, kończył liceum.
  • 6:19 - 6:23
    Grał w drużynie koszykówki,
    dostawał czwórki i piątki.
  • 6:23 - 6:25
    Jego młodszy brat, Tim, miał 10 lat.
  • 6:25 - 6:28
    Tim kochał Chucka, chodził za nim,
  • 6:28 - 6:30
    widział w nim mentora.
  • 6:30 - 6:32
    Żyli z mamą i dziadkiem
  • 6:32 - 6:36
    w dwupiętrowym domu
    z gankiem i ogrodem z tyłu.
  • 6:36 - 6:39
    Kiedy chłopcy dorastali,
    ich mama walczyła z uzależnieniem.
  • 6:39 - 6:43
    Nigdy nie umiała utrzymać
    pracy przez dłuższy czas.
  • 6:43 - 6:46
    Wsparciem dla rodziny
    była emerytura dziadka,
  • 6:46 - 6:49
    ale nie starczało jej na jedzenie, ubrania
  • 6:49 - 6:52
    i przybory szkolne dla rosnących chłopców.
  • 6:52 - 6:54
    Było im naprawdę ciężko.
  • 6:54 - 6:57
    Kiedy się spotkaliśmy, Chuck był w liceum.
  • 6:57 - 6:59
    Właśnie skończył 18 lat.
  • 7:00 - 7:03
    Tamtej zimy dzieciak na placu zabaw
  • 7:03 - 7:06
    nazwał mamę Chucka naćpaną dziwką.
  • 7:06 - 7:09
    Chuck wcisnął chłopakowi twarz w śnieg
  • 7:09 - 7:13
    i patrol szkolny oskarżył go o napaść.
  • 7:13 - 7:14
    Dzieciakowi nic się nie stało.
  • 7:14 - 7:18
    Wydaje mi się, że najbardziej
    ucierpiała jego duma.
  • 7:18 - 7:20
    Ponieważ Chuck miał 18 lat,
  • 7:20 - 7:23
    sprawa napaści wysłała go
    do stanowego więzienia dla dorosłych,
  • 7:23 - 7:25
    State Road w północnej Filadelfii.
  • 7:25 - 7:29
    Nie było go stać na kaucję,
  • 7:29 - 7:33
    więc czekał w więzieniu
    na ciągle odraczaną sprawę
  • 7:33 - 7:35
    prawie przez cały rok szkolny.
  • 7:36 - 7:39
    W końcu, prawie pod koniec semestru,
  • 7:39 - 7:42
    sędzia odrzucił większość oskarżeń
  • 7:42 - 7:44
    i Chuck wrócił do domu
  • 7:44 - 7:48
    tylko z kilkuset dolarami
    opłat sądowych na głowie.
  • 7:48 - 7:51
    Tim był tego dnia szczęśliwy.
  • 7:51 - 7:53
    Kiedy jednak Chuck spróbował
    powtarzać ostatnią klasę,
  • 7:53 - 7:55
    szkolna sekretarka powiedziała mu,
  • 7:55 - 7:58
    że ma 19 lat i nie mogą go przyjąć.
  • 7:58 - 8:02
    Potem sędzia z jego rozprawy
    wystawił na niego nakaz aresztowania,
  • 8:02 - 8:05
    bo nie mógł zapłacić
    225 dolarów kosztów sądowych,
  • 8:05 - 8:09
    które przyszły kilka tygodni
    po zakończeniu rozprawy.
  • 8:09 - 8:13
    Stał się człowiekiem, który przerwał
    naukę i uciekał przed prawem.
  • 8:13 - 8:15
    Tego roku do aresztu trafił też Tim,
  • 8:15 - 8:17
    jak skończył 11 lat.
  • 8:17 - 8:19
    Chuckowi udało się
    uzyskać zniesienie nakazu
  • 8:19 - 8:22
    i rozłożył na raty opłaty sądowe.
  • 8:22 - 8:25
    Wiózł Tima do szkoły
    samochodem swojej dziewczyny.
  • 8:25 - 8:28
    Gliniarz wyciągnął ich z wozu,
    sprawdził w komputerze
  • 8:28 - 8:32
    i okazało się, że samochód
    został skradziony w Kalifornii.
  • 8:32 - 8:36
    Chuck nie miał pojęcia,
    kiedy pojazd został skradziony.
  • 8:36 - 8:39
    Wujek jego dziewczyny kupił go
    na aukcji używanych samochodów
  • 8:39 - 8:41
    w północnej Filadelfii.
  • 8:41 - 8:43
    Chuck i Tim nigdy
    nie wyjeżdżali z okolicy,
  • 8:43 - 8:46
    a już na pewno nie do Kalifornii.
  • 8:46 - 8:48
    Mimo to policjanci na posterunku
  • 8:48 - 8:52
    oskarżyli Chucka o paserstwo.
  • 8:52 - 8:54
    Kilka dni później sędzia dla nieletnich
  • 8:54 - 8:56
    skazał 11-letniego Tima
  • 8:56 - 9:00
    za współudział w paserstwie.
  • 9:00 - 9:03
    Otrzymał trzy lata w zawieszeniu.
  • 9:04 - 9:07
    Kiedy wyrok wisiał mu nad głową,
  • 9:07 - 9:09
    Chuck zaczął uczyć brata,
  • 9:09 - 9:13
    jak uciekać przed policją.
  • 9:13 - 9:15
    Siedzieli obok siebie na ganku,
  • 9:15 - 9:17
    patrząc na podjazd.
  • 9:17 - 9:21
    Chuck uczył Tima, jak rozpoznać
    samochody tajniaków,
  • 9:21 - 9:26
    jak przetrwać nalot policyjny,
    jak i gdzie się chować.
  • 9:27 - 9:29
    Pomyślcie przez chwilę,
  • 9:29 - 9:31
    jaki wyglądałoby życie Chucka i Tima,
  • 9:31 - 9:36
    gdyby mieszkali w okolicy,
    gdzie dzieci idą na uniwersytet,
  • 9:36 - 9:37
    a nie do więzienia.
  • 9:38 - 9:41
    W takiej okolicy,
    jak ta, gdzie dorastałam.
  • 9:41 - 9:43
    Ktoś mógłby powiedzieć: dobra,
  • 9:43 - 9:46
    ale dzieci takie jak Chuck i Tim
    naprawdę popełniają przestępstwa!
  • 9:46 - 9:48
    Nie zasługują na więzienie?
  • 9:48 - 9:52
    Nie zasługują na życie
    w strachu przed aresztowaniem?
  • 9:53 - 9:55
    Moja odpowiedź brzmi: nie.
  • 9:55 - 9:56
    Nie zasługują.
  • 9:56 - 9:59
    A już na pewno nie za rzeczy,
    które inni młodzi ludzie,
  • 9:59 - 10:03
    ale bardziej uprzywilejowani,
    robią całkowicie bezkarnie.
  • 10:03 - 10:05
    Gdyby Chuck chodził do mojej szkoły,
  • 10:05 - 10:07
    bójka na podwórku nie miałaby następstw,
  • 10:07 - 10:09
    ot, bójka szkolna.
  • 10:09 - 10:12
    Nigdy nie stałaby się
    podstawą do oskarżenia o napad.
  • 10:13 - 10:16
    Ani jeden z moich kolegów ze studiów
  • 10:16 - 10:17
    nie ma aktualnie wyroku na koncie.
  • 10:17 - 10:19
    Ani jeden.
  • 10:19 - 10:23
    Ale wyobraźcie sobie, ilu mogłoby mieć,
    gdyby zatrzymała ich policja,
  • 10:23 - 10:27
    poszukała w ich kieszeniach
    narkotyków, kiedy szli do klasy?
  • 10:27 - 10:31
    Albo gdyby zajrzeli
    na ich całonocną imprezę?
  • 10:32 - 10:34
    Ktoś mógłby powiedzieć:
  • 10:34 - 10:36
    ale czy to nie duża ilość więźniów
  • 10:36 - 10:38
    częściowo odpowiada
    za niski wskaźnik przestępczości?
  • 10:38 - 10:41
    Przestępczość spada. To dobrze.
  • 10:41 - 10:43
    To ogólnie dobra rzecz.
    Przestępczość spada.
  • 10:43 - 10:47
    Spadała gwałtownie w latach 90.
    i na początku XXI wieku.
  • 10:47 - 10:49
    Ale według komitetu akademików
  • 10:49 - 10:53
    zwołanego w zeszłym roku
    przez Krajową Akademię Nauk
  • 10:53 - 10:57
    związek między historycznie
    wysoką liczbą więźniów
  • 10:57 - 11:00
    i niskim wskaźnikiem przestępczości
    jest bardzo chwiejny.
  • 11:00 - 11:02
    Okazało się, że poziom przestępczości
  • 11:02 - 11:08
    idzie w górę i w dół niezależnie od tego,
    ilu młodych ludzi wysłaliśmy do więzienia.
  • 11:09 - 11:12
    Mamy tendencję do myślenia
    o sprawiedliwości w wąski sposób:
  • 11:12 - 11:16
    dobry i zły, niewinny i winny.
  • 11:16 - 11:19
    Niesprawiedliwość to niesłuszny wyrok.
  • 11:19 - 11:22
    Więc skoro masz wyrok za coś, co zrobiłeś,
  • 11:22 - 11:23
    to kara ci się należy.
  • 11:23 - 11:25
    Są ludzie winni i niewinni.
  • 11:25 - 11:28
    Są ofiary i sprawcy.
  • 11:28 - 11:32
    Może dałoby się myśleć nieco szerzej.
  • 11:32 - 11:37
    Teraz żądamy od dzieci,
    które mieszkają w najgorszej okolicy,
  • 11:37 - 11:39
    w rodzinach najbardziej
    pozbawionych środków,
  • 11:39 - 11:41
    które chodzą do najgorszych szkół w kraju,
  • 11:41 - 11:44
    mają największe trudności na rynku pracy,
  • 11:44 - 11:48
    żyją w dzielnicach, gdzie przemoc
    jest na porządku dziennym,
  • 11:48 - 11:52
    żądamy od tych dzieci niemożliwego:
  • 11:52 - 11:56
    żeby nigdy nie popełniały błędów.
  • 11:56 - 12:01
    Dlaczego nie zapewniamy wsparcia
    dzieciom natrafiającym na te problemy?
  • 12:01 - 12:08
    Dlaczego oferujemy im tylko
    kajdanki, areszt i życie uciekiniera?
  • 12:08 - 12:11
    Czy możemy sobie wyobrazić coś lepszego?
  • 12:11 - 12:13
    Czy możemy wyobrazić sobie
    wymiar sprawiedliwości,
  • 12:13 - 12:17
    w którym resocjalizacja,
    zapobieganie i obywatelska integracja
  • 12:17 - 12:20
    będą ważniejsze od kar?
  • 12:20 - 12:23
    (Brawa)
  • 12:28 - 12:30
    Wymiar sprawiedliwości, który rozumie
  • 12:30 - 12:34
    dziedzictwo wykluczenia, z którym
    spotkają się biedni ludzie w USA,
  • 12:34 - 12:38
    i nie przyczynia się
    do utrwalenia tych wykluczeń.
  • 12:38 - 12:42
    (Brawa)
  • 12:43 - 12:48
    Wymiar sprawiedliwości,
    który wierzy w czarnych młodych ludzi
  • 12:48 - 12:52
    i nie traktuje ich jako wrogów do łapania?
  • 12:52 - 12:55
    (Brawa)
  • 12:59 - 13:02
    Dobra wiadomość - już go mamy.
  • 13:02 - 13:07
    Parę lat temu Michelle Alexander
    napisała książkę "The New Jim Crow",
  • 13:07 - 13:09
    która ukazała Amerykanom
  • 13:09 - 13:11
    aresztowania jako problem
    praw obywatelskich
  • 13:11 - 13:15
    w sposób, którego wcześniej nie widzieli.
  • 13:15 - 13:19
    Prezydent Obama i prokurator generalny
    Eric Holder bardzo mocno wspierają
  • 13:19 - 13:21
    potrzebę reformy orzecznictwa,
  • 13:21 - 13:25
    potrzebę rozwiązania problemu
    nierówności rasowej w więziennictwie.
  • 13:25 - 13:27
    Niektóre stany odrzucają
    "zatrzymanie i przeszukanie"
  • 13:27 - 13:30
    jako naruszenie praw obywatelskich.
  • 13:30 - 13:35
    Niektóre miasta i stany
    legalizują posiadanie marihuany.
  • 13:35 - 13:37
    Nowy Jork, New Jersey i Kalifornia
  • 13:37 - 13:41
    mają coraz mniej więźniów,
    zamknęły część więzień,
  • 13:41 - 13:43
    a jednocześnie odnotowały
    spadek przestępczości.
  • 13:43 - 13:45
    Teksas także w to wszedł,
  • 13:45 - 13:49
    zamykając więzienia
    i inwestując w edukację.
  • 13:49 - 13:53
    Ciekawe koalicje powstają
    na prawo i na lewo,
  • 13:53 - 13:56
    tworzone przez byłych więźniów
    i fiskalnych konserwatystów,
  • 13:56 - 13:59
    libertarian i aktywistów
    na rzecz praw człowieka,
  • 13:59 - 14:03
    młodych ludzi protestujących
    na ulicy przeciwko przemocy
  • 14:03 - 14:06
    policji wobec bezbronnych
    czarnych nastolatków,
  • 14:06 - 14:08
    a starsi, bogatsi ludzie,
  • 14:08 - 14:10
    jak część z was na sali,
  • 14:10 - 14:14
    pompują masę pieniędzy
    w projekty resocjalizacyjne.
  • 14:15 - 14:17
    W mocno podzielonym kongresie
  • 14:17 - 14:20
    reforma naszego wymiaru sprawiedliwości
  • 14:20 - 14:23
    to chyba jedyna rzecz,
    w której i prawa i lewa strona
  • 14:23 - 14:25
    mówią jednym głosem.
  • 14:25 - 14:29
    Nie sądziłam, że zobaczę
    taki moment w swoim życiu.
  • 14:29 - 14:33
    Myślę, że wielu ludzi,
    którzy pracowali bez wytchnienia,
  • 14:33 - 14:35
    aby pisać o przyczynach i konsekwencjach
  • 14:35 - 14:37
    naszej historycznie
    wysokiej liczby więźniów,
  • 14:37 - 14:41
    nie sądzili, że zobaczą
    coś takiego w swoim życiu.
  • 14:41 - 14:45
    Pytanie na teraz brzmi:
    Co możemy z tym zrobić?
  • 14:45 - 14:48
    Jak wiele możemy zmienić?
  • 14:48 - 14:50
    Chciałabym zakończyć
    wezwaniem do młodych ludzi,
  • 14:50 - 14:52
    zarówno tych z wyższych uczelni
  • 14:52 - 14:55
    jak i tych, którzy starają się
    uniknąć więzienia
  • 14:55 - 14:58
    lub próbują tam przeżyć i wrócić do domu.
  • 14:58 - 15:02
    Może wydawać się, że te dwie
    ścieżki do dorosłości to dwa różne światy,
  • 15:02 - 15:07
    ale młodzi ludzie
    w tych dwóch instytucjach,
  • 15:07 - 15:08
    które prowadzą do dorosłości,
  • 15:08 - 15:11
    mają jedną wspólną rzecz:
  • 15:11 - 15:16
    Wszyscy mogą być liderami w pracach
    nad reformą wymiaru sprawiedliwości.
  • 15:16 - 15:20
    Młodzi ludzie zawsze byli
    przywódcami w walce o równe prawa,
  • 15:20 - 15:22
    o godne traktowanie
    jak największej ilości osób
  • 15:22 - 15:25
    oraz walce o wolność.
  • 15:25 - 15:27
    Misją dla pokolenia młodych ludzi,
  • 15:27 - 15:32
    dorastającego w momencie
    wielkiej potencjalnej zmiany,
  • 15:32 - 15:34
    jest zakończenie masowego
    skazywania na więzienie
  • 15:34 - 15:37
    i stworzenie nowego
    wymiaru sprawiedliwości
  • 15:37 - 15:40
    z naciskiem na słowo "sprawiedliwość".
  • 15:40 - 15:42
    Dzięki.
  • 15:42 - 15:45
    (Brawa)
Title:
Jak szykujemy jedne dzieci na studia, a drugie do więzienia
Speaker:
Alice Goffman
Description:

W Stanach Zjednoczonych dwie instytucje wskazują nastolatkom drogę do dorosłości - uczelnia i więzienie. Socjolog Alice Goffman spędziła sześć lat w niespokojnej dzielnicy Filadelfii i na własne oczy zobaczyła, jak afroamerykańskie i latynoamerykańskie nastolatki kieruje się w stronę więzienia - czasami zaczynając od całkiem małych wykroczeń. W ognistej prelekcji pyta: „Czemu oferujemy tylko kajdanki i marnowanie czasu w więzieniu?”.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:04
  • Sending back.
    Odsyłam do poprawek. Oprócz problemów wymienionych wyżej jest też
    ===
    Apostrof w końcówkach fleksyjnych
    Błąd wynikający z przeświadczenia, że polskie końcówki fleksyjne należy oddzielać od wszystkich nazwisk i imion obcojęzycznych apostrofem, tymczasem dodaje się go tylko wtedy, gdy ostatnie litery zanikają w czasie wymowy, np. Jacques (żak) – Jacques’a (żaka), Harry – Harry’ego (harego)[21].
    Wyjątek: Chociaż pisze się „remake'u” i „Mike'a”, to w narzędniku „k” ulega zmiękczeniu przez „i”, przez co nie można ich rozdzielać apostrofem[5], przez co otrzymamy “remakiem, Mikiem”.
    pl.wikipedia.org/wiki/Pomoc:Powszechne_błędy_językowe#B.C5.82.C4.99dy_interpunkcyjne_i_typograficzne

  • Cześć :-)
    Jeśli chcesz, to odeślij prelekcję do mnie - przyjrzę się jej jeszcze raz i poprawię błędy.
    Pozdrawiam,
    Kacper.

Polish subtitles

Revisions