WEBVTT 00:00:01.056 --> 00:00:04.971 Drogę, którą amerykańskie dzieci podążają do dorosłości, 00:00:04.971 --> 00:00:08.519 nadzorują dwie instytucje. 00:00:08.519 --> 00:00:12.262 O pierwszej dużo słyszymy - to uczelnia. 00:00:12.262 --> 00:00:14.845 Część z was może pamiętać to podniecenie, które czuli, 00:00:14.845 --> 00:00:17.431 kiedy po raz pierwszy wkraczali na uczelnię. 00:00:17.431 --> 00:00:19.983 Niektórzy może właśnie studiują, 00:00:19.983 --> 00:00:22.998 może czujecie te emocje w tej chwili. NOTE Paragraph 00:00:23.988 --> 00:00:25.667 Uczelnia ma pewne wady. 00:00:25.667 --> 00:00:29.003 Jest droga. Wpędza młodych ludzi w długi. 00:00:29.003 --> 00:00:31.947 Ale w sumie to całkiem dobra droga. 00:00:31.947 --> 00:00:37.114 Młodzi ludzie opuszczają uczelnię z dumą, świetnymi przyjaciółmi, 00:00:37.114 --> 00:00:39.453 dużą ilością wiedzy o świecie, 00:00:39.453 --> 00:00:41.289 i - co być może najważniejsze - 00:00:41.289 --> 00:00:45.795 z lepszymi niż wcześniej szansami na rynku pracy. NOTE Paragraph 00:00:45.795 --> 00:00:48.498 Dzisiaj chciałabym opowiedzieć o drugiej instytucji, 00:00:48.498 --> 00:00:54.056 która w USA nadzoruje podróż między dzieciństwem a dorosłością. 00:00:54.056 --> 00:00:57.811 Tą instytucją jest więzienie. 00:00:58.791 --> 00:01:02.536 Podczas tej podróży młodzi ludzie spotykają się z kuratorami, 00:01:02.536 --> 00:01:04.939 a nie z nauczycielami. 00:01:04.939 --> 00:01:08.832 Chodzą na rozprawy zamiast na wykłady. 00:01:08.832 --> 00:01:13.909 Ich rok za granicą zmienił się w wycieczkę do zakładu poprawczego, 00:01:13.909 --> 00:01:16.599 z którego wyjdą po dwudziestce 00:01:16.599 --> 00:01:19.796 bez licencjatu z biznesu czy angielskiego, 00:01:19.796 --> 00:01:21.814 za to z wyrokiem na koncie. NOTE Paragraph 00:01:22.514 --> 00:01:25.107 Ta instytucja także dużo nas kosztuje. 00:01:25.107 --> 00:01:26.749 Około 40 000 dolarów rocznie 00:01:26.749 --> 00:01:30.517 wynosi koszt utrzymania młodej osoby w więzieniu w New Jersey. 00:01:31.167 --> 00:01:33.723 Tutaj jednak rachunki płacą podatnicy, 00:01:33.723 --> 00:01:37.206 a nastolatki dostają zimną więzienną celę 00:01:37.206 --> 00:01:40.016 i trwałą skazę po powrocie do domu, 00:01:40.016 --> 00:01:42.765 podczas prób zdobycia pracy. NOTE Paragraph 00:01:42.765 --> 00:01:48.661 Na tej drodze jest więcej młodzieży, niż kiedykolwiek wcześniej w USA. 00:01:48.661 --> 00:01:56.107 W ciągu ostatnich 40 lat liczba więźniów wzrosła siedmiokrotnie. 00:01:57.187 --> 00:01:59.316 Na tę prelekcję przygotowałam jeden slajd. 00:01:59.316 --> 00:02:00.570 Oto on. 00:02:01.760 --> 00:02:03.623 Oto liczba więźniów w naszym kraju, 00:02:03.623 --> 00:02:09.915 około 716 na 100 000 osób. 00:02:11.205 --> 00:02:14.065 To są kraje OECD. NOTE Paragraph 00:02:18.885 --> 00:02:21.617 Większość młodzieży wysyłanej do więzień 00:02:21.617 --> 00:02:25.105 pochodzi ze środowisk latynoskich lub afroamerykańskich. 00:02:25.105 --> 00:02:29.986 Więzienie stoi twardo między tymi, którzy coś chcą osiągnąć, 00:02:29.986 --> 00:02:33.418 a spełnieniem amerykańskiego snu. 00:02:33.418 --> 00:02:36.274 Rzeczywisty problem jest jeszcze gorszy, 00:02:36.274 --> 00:02:38.952 bo nie tylko wysyłamy ubogą młodzież do więzienia, 00:02:38.952 --> 00:02:41.919 ale obarczamy ich także opłatami sądowymi, 00:02:41.919 --> 00:02:44.750 utrudnianiem wyroków w zawieszeniu i warunkowych zwolnień, 00:02:44.750 --> 00:02:46.657 aresztem za najdrobniejsze wykroczenia. 00:02:46.657 --> 00:02:49.622 Każemy im żyć w ośrodkach resocjalizacji lub areszcie domowym, 00:02:49.622 --> 00:02:53.227 każemy im dawać sobie radę z policją, 00:02:53.227 --> 00:02:55.640 która wchodzi do biednych dzielnic 00:02:55.640 --> 00:02:58.839 nie po to, żeby promować bezpieczeństwo publiczne, 00:02:58.839 --> 00:03:01.782 ale żeby wyrobić normę aresztowań 00:03:01.782 --> 00:03:03.862 i przynieść dochód miastu. NOTE Paragraph 00:03:06.537 --> 00:03:10.925 To ukryte dno naszego historycznego eksperymentu karnego: 00:03:10.925 --> 00:03:13.635 młodzi ludzie boją się, że w każdej chwili 00:03:13.635 --> 00:03:16.635 mogą zostać zatrzymani, przeszukani i aresztowani. 00:03:16.635 --> 00:03:19.258 Nie tylko na ulicach, ale we własnym domu, 00:03:19.258 --> 00:03:21.695 w szkole i pracy. NOTE Paragraph 00:03:22.925 --> 00:03:26.116 Zainteresowałam się tą inną ścieżką do dorosłości, 00:03:26.116 --> 00:03:30.417 kiedy sama studiowałam na Uniwersytecie Pensylwanii, 00:03:30.417 --> 00:03:32.493 na początku wieku. 00:03:32.493 --> 00:03:36.060 Penn znajduje się w zabytkowej dzielnicy afro-amerykańskiej. 00:03:36.060 --> 00:03:41.298 Te dwie podróże trwają równocześnie: 00:03:41.298 --> 00:03:44.419 młodzież uczęszczająca na elitarną, prywatną uczelnię 00:03:44.419 --> 00:03:46.885 oraz młodzież z sąsiedniej dzielnicy, 00:03:46.885 --> 00:03:48.813 z której kilku może trafi na studia, 00:03:48.813 --> 00:03:52.311 ale większość trafi do więzienia. NOTE Paragraph 00:03:52.831 --> 00:03:57.415 Na drugim roku dawałam korepetycje licealistce, 00:03:57.415 --> 00:04:00.409 która mieszkała 10 minut od uniwersytetu. 00:04:00.409 --> 00:04:03.942 Jej kuzyn wrócił z poprawczaka. 00:04:03.942 --> 00:04:06.600 Miał 15, był w pierwszej klasie liceum. 00:04:06.600 --> 00:04:10.259 Poznałam go, jego kolegów i rodzinę. 00:04:10.259 --> 00:04:12.111 Zapytałam, co myśli o tym, 00:04:12.111 --> 00:04:16.196 że napiszę o nim w pracy magisterskiej. 00:04:16.196 --> 00:04:20.387 Ta praca stała się rozprawą w Princeton, 00:04:20.387 --> 00:04:21.935 a teraz książką. NOTE Paragraph 00:04:21.935 --> 00:04:23.533 Do końca drugiego roku 00:04:23.533 --> 00:04:26.903 przeniosłam się do tego sąsiedztwa i spędziłam następne sześć lat, NOTE Paragraph 00:04:26.903 --> 00:04:31.494 próbując zrozumieć, co spotyka młodych ludzi. 00:04:32.234 --> 00:04:34.318 W pierwszym tygodniu pobytu 00:04:34.318 --> 00:04:36.894 zobaczyłam dwójkę dzieci, 5- i 7-latka, 00:04:36.894 --> 00:04:38.386 którzy bawili się w pościg. 00:04:38.386 --> 00:04:41.337 Starszy chłopiec biegał za młodszym. 00:04:41.337 --> 00:04:42.532 Udawał glinę. 00:04:42.532 --> 00:04:44.720 Gdy doganiał młodszego chłopca, 00:04:44.720 --> 00:04:46.420 popychał go, 00:04:46.420 --> 00:04:48.971 zapinał wyimaginowane kajdanki, 00:04:48.971 --> 00:04:51.282 wyciągał mu z kieszeni drobne, 00:04:51.282 --> 00:04:54.874 mówiąc "Zajmuję to". 00:04:54.874 --> 00:04:58.214 Pytał, czy dziecko ma jakieś narkotyki, 00:04:58.214 --> 00:05:00.659 czy już był aresztowany. 00:05:00.659 --> 00:05:02.664 Widziałam tę zabawę kilka razy. 00:05:02.664 --> 00:05:05.052 Czasem dzieci po prostu poddawały się 00:05:05.052 --> 00:05:09.018 i kładły się płasko na ziemi, z rękami nad głową 00:05:09.018 --> 00:05:10.593 albo stawały pod ścianą. 00:05:10.593 --> 00:05:12.588 Dzieci wrzeszczały na siebie: 00:05:12.588 --> 00:05:13.870 "Zamknę cię, 00:05:13.870 --> 00:05:17.052 zamknę cię i nigdy nie wrócisz do domu!". 00:05:17.052 --> 00:05:21.406 Kiedyś sześciolatek ściągnął portki innemu dzieciakowi 00:05:21.406 --> 00:05:23.816 i chciał przeprowadzić rewizję osobistą. NOTE Paragraph 00:05:24.756 --> 00:05:27.935 Przez pierwsze półtora roku w tej dzielnicy 00:05:27.935 --> 00:05:31.627 zapisywałam każdy kontakt między policją, 00:05:31.627 --> 00:05:34.173 a którymś z sąsiadów. 00:05:34.553 --> 00:05:36.652 Przez pierwsze 18 miesięcy 00:05:36.652 --> 00:05:40.421 widziałam, jak policja zatrzymuje przechodniów lub kierowców, 00:05:40.421 --> 00:05:42.589 szuka, wypytuje o nazwiska, 00:05:42.589 --> 00:05:44.533 gania ludzi po ulicach, 00:05:44.533 --> 00:05:46.306 zabiera na przesłuchanie 00:05:46.306 --> 00:05:50.489 lub aresztuje - codziennie, z wyjątkiem pięciu dni. 00:05:51.142 --> 00:05:55.077 Pięćdziesiąt dwa razy widziałam wyłamywane drzwi, 00:05:55.077 --> 00:05:57.118 pogoń między domami 00:05:57.118 --> 00:06:00.337 lub aresztowanie ludzi w ich własnych domach. 00:06:00.337 --> 00:06:03.470 Czternaście razy przez półtora roku 00:06:03.470 --> 00:06:08.450 widziałam, jak policja bije, dusi, kopie i depcze młodych ludzi 00:06:08.450 --> 00:06:11.269 po złapaniu. NOTE Paragraph 00:06:12.289 --> 00:06:14.665 Krok po kroku poznawałam dwóch braci, 00:06:14.665 --> 00:06:16.209 Chucka i Tima. 00:06:16.209 --> 00:06:19.250 Chuck miał 18 lat, kończył liceum. 00:06:19.250 --> 00:06:22.798 Grał w drużynie koszykówki, dostawał czwórki i piątki. 00:06:22.798 --> 00:06:24.697 Jego młodszy brat, Tim, miał 10 lat. 00:06:24.697 --> 00:06:27.848 Tim kochał Chucka, chodził za nim, 00:06:27.848 --> 00:06:30.139 widział w nim mentora. 00:06:30.139 --> 00:06:32.285 Żyli z mamą i dziadkiem 00:06:32.285 --> 00:06:35.724 w dwupiętrowym domu z gankiem i ogrodem z tyłu. 00:06:35.724 --> 00:06:39.385 Kiedy chłopcy dorastali, ich mama walczyła z uzależnieniem. 00:06:39.385 --> 00:06:43.233 Nigdy nie umiała utrzymać pracy przez dłuższy czas. 00:06:43.242 --> 00:06:46.281 Wsparciem dla rodziny była emerytura dziadka, 00:06:46.281 --> 00:06:49.484 ale nie starczało jej na jedzenie, ubrania 00:06:49.484 --> 00:06:52.215 i przybory szkolne dla rosnących chłopców. 00:06:52.215 --> 00:06:54.401 Było im naprawdę ciężko. NOTE Paragraph 00:06:54.401 --> 00:06:56.780 Kiedy się spotkaliśmy, Chuck był w liceum. 00:06:56.780 --> 00:06:58.898 Właśnie skończył 18 lat. 00:06:59.628 --> 00:07:02.770 Tamtej zimy dzieciak na placu zabaw 00:07:02.770 --> 00:07:06.029 nazwał mamę Chucka naćpaną dziwką. 00:07:06.029 --> 00:07:08.904 Chuck wcisnął chłopakowi twarz w śnieg 00:07:08.904 --> 00:07:12.729 i patrol szkolny oskarżył go o napaść. 00:07:12.729 --> 00:07:14.479 Dzieciakowi nic się nie stało. 00:07:14.479 --> 00:07:17.952 Wydaje mi się, że najbardziej ucierpiała jego duma. NOTE Paragraph 00:07:17.952 --> 00:07:19.665 Ponieważ Chuck miał 18 lat, 00:07:19.665 --> 00:07:22.853 sprawa napaści wysłała go do stanowego więzienia dla dorosłych, 00:07:22.853 --> 00:07:25.278 State Road w północnej Filadelfii. 00:07:25.278 --> 00:07:29.345 Nie było go stać na kaucję, 00:07:29.345 --> 00:07:32.544 więc czekał w więzieniu na ciągle odraczaną sprawę 00:07:32.544 --> 00:07:35.266 prawie przez cały rok szkolny. 00:07:35.926 --> 00:07:38.976 W końcu, prawie pod koniec semestru, 00:07:38.976 --> 00:07:42.323 sędzia odrzucił większość oskarżeń 00:07:42.323 --> 00:07:43.657 i Chuck wrócił do domu 00:07:43.657 --> 00:07:48.004 tylko z kilkuset dolarami opłat sądowych na głowie. 00:07:48.004 --> 00:07:50.547 Tim był tego dnia szczęśliwy. NOTE Paragraph 00:07:50.547 --> 00:07:53.301 Kiedy jednak Chuck spróbował powtarzać ostatnią klasę, 00:07:53.301 --> 00:07:55.315 szkolna sekretarka powiedziała mu, 00:07:55.315 --> 00:07:58.446 że ma 19 lat i nie mogą go przyjąć. 00:07:58.446 --> 00:08:02.113 Potem sędzia z jego rozprawy wystawił na niego nakaz aresztowania, 00:08:02.113 --> 00:08:05.388 bo nie mógł zapłacić 225 dolarów kosztów sądowych, 00:08:05.388 --> 00:08:08.915 które przyszły kilka tygodni po zakończeniu rozprawy. 00:08:08.915 --> 00:08:12.935 Stał się człowiekiem, który przerwał naukę i uciekał przed prawem. NOTE Paragraph 00:08:12.935 --> 00:08:14.987 Tego roku do aresztu trafił też Tim, 00:08:14.987 --> 00:08:16.770 jak skończył 11 lat. 00:08:16.770 --> 00:08:18.900 Chuckowi udało się uzyskać zniesienie nakazu 00:08:18.900 --> 00:08:21.561 i rozłożył na raty opłaty sądowe. 00:08:21.561 --> 00:08:25.071 Wiózł Tima do szkoły samochodem swojej dziewczyny. 00:08:25.071 --> 00:08:27.806 Gliniarz wyciągnął ich z wozu, sprawdził w komputerze 00:08:27.806 --> 00:08:31.591 i okazało się, że samochód został skradziony w Kalifornii. 00:08:31.591 --> 00:08:35.714 Chuck nie miał pojęcia, kiedy pojazd został skradziony. 00:08:35.714 --> 00:08:39.190 Wujek jego dziewczyny kupił go na aukcji używanych samochodów 00:08:39.190 --> 00:08:40.657 w północnej Filadelfii. 00:08:40.657 --> 00:08:43.485 Chuck i Tim nigdy nie wyjeżdżali z okolicy, 00:08:43.485 --> 00:08:45.834 a już na pewno nie do Kalifornii. 00:08:45.834 --> 00:08:47.932 Mimo to policjanci na posterunku 00:08:47.932 --> 00:08:51.500 oskarżyli Chucka o paserstwo. 00:08:51.500 --> 00:08:54.312 Kilka dni później sędzia dla nieletnich 00:08:54.312 --> 00:08:56.464 skazał 11-letniego Tima 00:08:56.464 --> 00:08:59.537 za współudział w paserstwie. 00:08:59.537 --> 00:09:03.190 Otrzymał trzy lata w zawieszeniu. 00:09:04.430 --> 00:09:07.332 Kiedy wyrok wisiał mu nad głową, NOTE Paragraph 00:09:07.332 --> 00:09:09.419 Chuck zaczął uczyć brata, 00:09:09.419 --> 00:09:12.868 jak uciekać przed policją. 00:09:12.868 --> 00:09:15.200 Siedzieli obok siebie na ganku, 00:09:15.200 --> 00:09:17.264 patrząc na podjazd. 00:09:17.264 --> 00:09:21.104 Chuck uczył Tima, jak rozpoznać samochody tajniaków, 00:09:21.104 --> 00:09:26.071 jak przetrwać nalot policyjny, jak i gdzie się chować. NOTE Paragraph 00:09:27.011 --> 00:09:28.691 Pomyślcie przez chwilę, 00:09:28.691 --> 00:09:31.060 jaki wyglądałoby życie Chucka i Tima, 00:09:31.060 --> 00:09:35.809 gdyby mieszkali w okolicy, gdzie dzieci idą na uniwersytet, 00:09:35.809 --> 00:09:37.238 a nie do więzienia. 00:09:37.918 --> 00:09:41.071 W takiej okolicy, jak ta, gdzie dorastałam. 00:09:41.071 --> 00:09:42.536 Ktoś mógłby powiedzieć: dobra, 00:09:42.536 --> 00:09:46.288 ale dzieci takie jak Chuck i Tim naprawdę popełniają przestępstwa! 00:09:46.288 --> 00:09:48.398 Nie zasługują na więzienie? 00:09:48.414 --> 00:09:51.918 Nie zasługują na życie w strachu przed aresztowaniem? 00:09:53.498 --> 00:09:55.350 Moja odpowiedź brzmi: nie. 00:09:55.350 --> 00:09:56.430 Nie zasługują. 00:09:56.430 --> 00:09:59.457 A już na pewno nie za rzeczy, które inni młodzi ludzie, 00:09:59.457 --> 00:10:02.901 ale bardziej uprzywilejowani, robią całkowicie bezkarnie. 00:10:02.901 --> 00:10:04.718 Gdyby Chuck chodził do mojej szkoły, 00:10:04.718 --> 00:10:07.041 bójka na podwórku nie miałaby następstw, 00:10:07.041 --> 00:10:08.717 ot, bójka szkolna. 00:10:08.717 --> 00:10:12.267 Nigdy nie stałaby się podstawą do oskarżenia o napad. 00:10:12.937 --> 00:10:15.758 Ani jeden z moich kolegów ze studiów 00:10:15.758 --> 00:10:17.437 nie ma aktualnie wyroku na koncie. 00:10:17.437 --> 00:10:19.311 Ani jeden. 00:10:19.311 --> 00:10:23.316 Ale wyobraźcie sobie, ilu mogłoby mieć, gdyby zatrzymała ich policja, 00:10:23.316 --> 00:10:27.183 poszukała w ich kieszeniach narkotyków, kiedy szli do klasy? 00:10:27.183 --> 00:10:31.244 Albo gdyby zajrzeli na ich całonocną imprezę? NOTE Paragraph 00:10:32.384 --> 00:10:33.656 Ktoś mógłby powiedzieć: 00:10:33.656 --> 00:10:35.646 ale czy to nie duża ilość więźniów 00:10:35.646 --> 00:10:38.399 częściowo odpowiada za niski wskaźnik przestępczości? 00:10:38.399 --> 00:10:40.823 Przestępczość spada. To dobrze. 00:10:40.823 --> 00:10:43.310 To ogólnie dobra rzecz. Przestępczość spada. 00:10:43.310 --> 00:10:46.837 Spadała gwałtownie w latach 90. i na początku XXI wieku. 00:10:46.837 --> 00:10:48.882 Ale według komitetu akademików 00:10:48.882 --> 00:10:52.536 zwołanego w zeszłym roku przez Krajową Akademię Nauk 00:10:52.536 --> 00:10:56.545 związek między historycznie wysoką liczbą więźniów 00:10:56.545 --> 00:11:00.129 i niskim wskaźnikiem przestępczości jest bardzo chwiejny. 00:11:00.129 --> 00:11:02.419 Okazało się, że poziom przestępczości 00:11:02.419 --> 00:11:08.095 idzie w górę i w dół niezależnie od tego, ilu młodych ludzi wysłaliśmy do więzienia. NOTE Paragraph 00:11:09.265 --> 00:11:12.358 Mamy tendencję do myślenia o sprawiedliwości w wąski sposób: 00:11:12.358 --> 00:11:15.962 dobry i zły, niewinny i winny. 00:11:15.962 --> 00:11:19.317 Niesprawiedliwość to niesłuszny wyrok. 00:11:19.317 --> 00:11:21.632 Więc skoro masz wyrok za coś, co zrobiłeś, 00:11:21.632 --> 00:11:23.467 to kara ci się należy. 00:11:23.467 --> 00:11:25.233 Są ludzie winni i niewinni. 00:11:25.233 --> 00:11:27.670 Są ofiary i sprawcy. 00:11:27.670 --> 00:11:32.071 Może dałoby się myśleć nieco szerzej. NOTE Paragraph 00:11:32.071 --> 00:11:36.505 Teraz żądamy od dzieci, które mieszkają w najgorszej okolicy, 00:11:36.505 --> 00:11:38.786 w rodzinach najbardziej pozbawionych środków, 00:11:38.786 --> 00:11:41.347 które chodzą do najgorszych szkół w kraju, 00:11:41.347 --> 00:11:44.253 mają największe trudności na rynku pracy, 00:11:44.253 --> 00:11:47.906 żyją w dzielnicach, gdzie przemoc jest na porządku dziennym, 00:11:47.906 --> 00:11:52.479 żądamy od tych dzieci niemożliwego: 00:11:52.479 --> 00:11:56.290 żeby nigdy nie popełniały błędów. NOTE Paragraph 00:11:56.290 --> 00:12:00.791 Dlaczego nie zapewniamy wsparcia dzieciom natrafiającym na te problemy? 00:12:00.791 --> 00:12:08.037 Dlaczego oferujemy im tylko kajdanki, areszt i życie uciekiniera? 00:12:08.037 --> 00:12:10.543 Czy możemy sobie wyobrazić coś lepszego? 00:12:10.543 --> 00:12:12.988 Czy możemy wyobrazić sobie wymiar sprawiedliwości, 00:12:12.988 --> 00:12:17.378 w którym resocjalizacja, zapobieganie i obywatelska integracja 00:12:17.385 --> 00:12:20.086 będą ważniejsze od kar? 00:12:20.086 --> 00:12:23.475 (Brawa) 00:12:27.855 --> 00:12:30.130 Wymiar sprawiedliwości, który rozumie 00:12:30.130 --> 00:12:34.110 dziedzictwo wykluczenia, z którym spotkają się biedni ludzie w USA, 00:12:34.110 --> 00:12:38.266 i nie przyczynia się do utrwalenia tych wykluczeń. 00:12:38.266 --> 00:12:41.651 (Brawa) 00:12:43.291 --> 00:12:47.853 Wymiar sprawiedliwości, który wierzy w czarnych młodych ludzi 00:12:47.853 --> 00:12:51.717 i nie traktuje ich jako wrogów do łapania? 00:12:51.717 --> 00:12:55.440 (Brawa) NOTE Paragraph 00:12:59.460 --> 00:13:02.287 Dobra wiadomość - już go mamy. 00:13:02.287 --> 00:13:07.110 Parę lat temu Michelle Alexander napisała książkę "The New Jim Crow", 00:13:07.110 --> 00:13:08.553 która ukazała Amerykanom 00:13:08.553 --> 00:13:11.123 aresztowania jako problem praw obywatelskich 00:13:11.123 --> 00:13:15.479 w sposób, którego wcześniej nie widzieli. 00:13:15.479 --> 00:13:19.238 Prezydent Obama i prokurator generalny Eric Holder bardzo mocno wspierają 00:13:19.238 --> 00:13:20.955 potrzebę reformy orzecznictwa, 00:13:20.955 --> 00:13:24.699 potrzebę rozwiązania problemu nierówności rasowej w więziennictwie. 00:13:24.699 --> 00:13:27.309 Niektóre stany odrzucają "zatrzymanie i przeszukanie" 00:13:27.309 --> 00:13:30.345 jako naruszenie praw obywatelskich. 00:13:30.345 --> 00:13:35.400 Niektóre miasta i stany legalizują posiadanie marihuany. 00:13:35.400 --> 00:13:37.257 Nowy Jork, New Jersey i Kalifornia 00:13:37.257 --> 00:13:41.094 mają coraz mniej więźniów, zamknęły część więzień, 00:13:41.094 --> 00:13:43.375 a jednocześnie odnotowały spadek przestępczości. 00:13:43.375 --> 00:13:45.068 Teksas także w to wszedł, 00:13:45.068 --> 00:13:48.913 zamykając więzienia i inwestując w edukację. 00:13:48.913 --> 00:13:52.570 Ciekawe koalicje powstają na prawo i na lewo, 00:13:52.570 --> 00:13:56.018 tworzone przez byłych więźniów i fiskalnych konserwatystów, 00:13:56.018 --> 00:13:59.349 libertarian i aktywistów na rzecz praw człowieka, 00:13:59.349 --> 00:14:03.329 młodych ludzi protestujących na ulicy przeciwko przemocy 00:14:03.329 --> 00:14:06.165 policji wobec bezbronnych czarnych nastolatków, 00:14:06.165 --> 00:14:08.211 a starsi, bogatsi ludzie, 00:14:08.211 --> 00:14:10.082 jak część z was na sali, 00:14:10.082 --> 00:14:14.017 pompują masę pieniędzy w projekty resocjalizacyjne. 00:14:15.357 --> 00:14:17.107 W mocno podzielonym kongresie 00:14:17.107 --> 00:14:19.810 reforma naszego wymiaru sprawiedliwości 00:14:19.810 --> 00:14:22.602 to chyba jedyna rzecz, w której i prawa i lewa strona 00:14:22.602 --> 00:14:25.187 mówią jednym głosem. NOTE Paragraph 00:14:25.187 --> 00:14:29.101 Nie sądziłam, że zobaczę taki moment w swoim życiu. 00:14:29.102 --> 00:14:32.710 Myślę, że wielu ludzi, którzy pracowali bez wytchnienia, 00:14:32.710 --> 00:14:34.872 aby pisać o przyczynach i konsekwencjach 00:14:34.872 --> 00:14:37.104 naszej historycznie wysokiej liczby więźniów, 00:14:37.104 --> 00:14:40.870 nie sądzili, że zobaczą coś takiego w swoim życiu. 00:14:40.870 --> 00:14:44.653 Pytanie na teraz brzmi: Co możemy z tym zrobić? 00:14:44.653 --> 00:14:47.618 Jak wiele możemy zmienić? NOTE Paragraph 00:14:47.618 --> 00:14:50.182 Chciałabym zakończyć wezwaniem do młodych ludzi, 00:14:50.182 --> 00:14:51.816 zarówno tych z wyższych uczelni 00:14:51.816 --> 00:14:54.926 jak i tych, którzy starają się uniknąć więzienia 00:14:54.926 --> 00:14:58.030 lub próbują tam przeżyć i wrócić do domu. 00:14:58.030 --> 00:15:02.063 Może wydawać się, że te dwie ścieżki do dorosłości to dwa różne światy, 00:15:02.063 --> 00:15:06.505 ale młodzi ludzie w tych dwóch instytucjach, 00:15:06.505 --> 00:15:08.430 które prowadzą do dorosłości, 00:15:08.430 --> 00:15:10.995 mają jedną wspólną rzecz: 00:15:10.995 --> 00:15:15.677 Wszyscy mogą być liderami w pracach nad reformą wymiaru sprawiedliwości. 00:15:16.483 --> 00:15:19.815 Młodzi ludzie zawsze byli przywódcami w walce o równe prawa, 00:15:19.815 --> 00:15:22.080 o godne traktowanie jak największej ilości osób 00:15:22.080 --> 00:15:24.635 oraz walce o wolność. 00:15:24.635 --> 00:15:27.014 Misją dla pokolenia młodych ludzi, 00:15:27.014 --> 00:15:31.994 dorastającego w momencie wielkiej potencjalnej zmiany, 00:15:31.994 --> 00:15:34.388 jest zakończenie masowego skazywania na więzienie 00:15:34.388 --> 00:15:37.258 i stworzenie nowego wymiaru sprawiedliwości 00:15:37.258 --> 00:15:40.185 z naciskiem na słowo "sprawiedliwość". NOTE Paragraph 00:15:40.185 --> 00:15:41.589 Dzięki. NOTE Paragraph 00:15:41.589 --> 00:15:45.168 (Brawa)