Return to Video

Bir doktorun tıbbi marihuana dosyası

  • 0:02 - 0:05
    Size palyatif bakım doktoru olarak
    çalıştığım sıralarda başıma gelen
  • 0:05 - 0:10
    en utanç verici olaydan
    bahsetmek istiyorum.
  • 0:11 - 0:13
    Bu birkaç yıl önce oldu.
  • 0:13 - 0:17
    Bir uzman olarak, 70 yaşlarında bir kadın
    olan, pankreas kanseri hastası,
  • 0:17 - 0:20
    emekli bir İngilizce profesörünü
    görmem istendi.
  • 0:20 - 0:25
    Görmem istendi çünkü hastanın ağrı, kusma
    ve mide bulantısı gibi şikayetleri vardı.
  • 0:26 - 0:29
    Onu görmeye gittiğimde
    bu belirtiler üzerine konuştuk
  • 0:29 - 0:30
    ve bu danışma sürecinde,
  • 0:31 - 0:35
    tıbbi marihuananın ona iyi gelebileceğini
    düşünüp düşünmediğimi sordu.
  • 0:37 - 0:39
    Tıp fakültesinde
  • 0:39 - 0:42
    tıbbi marihuana ilgili
    öğrendiğim her şeyi düşündüm,
  • 0:42 - 0:46
    ki bu çok kısa sürdü çünkü kesinlikle
    hiçbir şey öğrenmemiştim.
  • 0:47 - 0:50
    Ve ona bildiğim kadarıyla,
  • 0:50 - 0:53
    tıbbi marihuananın hiçbir faydası
    olmadığını söyledim.
  • 0:53 - 0:58
    Gülümsedi, başını salladı ve yatağın
    yanındaki el çantasına uzandı
  • 0:58 - 1:02
    ve tıbbi marihuananın bulantı,
    ağrı ve kaygı gibi belirtiler için
  • 1:02 - 1:04
    fayda sağladığını gösteren
    yaklaşık bir düzine
  • 1:05 - 1:09
    rastgele kontrollü deneysel
    çalışmalar yığını çıkardı.
  • 1:09 - 1:12
    Bana bu makaleleri verdi ve şöyle dedi:
  • 1:12 - 1:16
    "Belki bir görüş sunmadan önce
    bunları okumalısın ...
  • 1:17 - 1:18
    doktor".
  • 1:18 - 1:19
    (Gülüşmeler)
  • 1:19 - 1:21
    Ben de öyle yaptım.
  • 1:21 - 1:25
    O gece bütün bu makaleleri okudum
    ve bir yığın daha buldum.
  • 1:25 - 1:27
    Ertesi sabah onu görmeye gittiğimde,
  • 1:27 - 1:31
    tıbbi marihuananın yarar sağlayacağına
    dair bir takım kanıtların var olduğunu
  • 1:31 - 1:34
    kabul etmek zorunda kaldım
  • 1:34 - 1:38
    ve ona eğer gerçekten istiyorsa
  • 1:38 - 1:39
    deneyebileceğini söyledim.
  • 1:40 - 1:41
    Ne dedi biliyor musunuz?
  • 1:42 - 1:46
    Bu 73 yaşındaki emekli
    İngilizce profesörü?
  • 1:46 - 1:49
    "Yaklaşık 6 ay önce denedim.
  • 1:49 - 1:50
    Muhteşemdi.
  • 1:50 - 1:53
    O günden beri her gün kullanıyorum.
  • 1:53 - 1:55
    Karşılaştığım en iyi ilaç.
  • 1:55 - 1:59
    Bunu keşfetmem neden 73 yılımı aldı
    bilmiyorum. Muhteşem." dedi.
  • 1:59 - 2:00
    (Gülüşmeler)
  • 2:00 - 2:03
    O an tıbbi marihuana ile ilgili bir şeyler
  • 2:03 - 2:06
    öğrenmem gerektiğini fark ettiğim andı
  • 2:06 - 2:09
    çünkü tıp fakültesinde bana söylenenin
  • 2:09 - 2:11
    gerçeklikle hiçbir ilgisi yoktu.
  • 2:12 - 2:15
    Böylelikle daha fazla makale okumaya,
    araştırmacılarla konuşmaya başladım,
  • 2:15 - 2:17
    doktorlarla görüşmeye
  • 2:17 - 2:20
    ve en önemlisi, hastalara
    kulak vermeye başladım.
  • 2:20 - 2:23
    Bu konuşmalara dayanarak
    bir kitap yazmaya başladım
  • 2:23 - 2:26
    ve aslında bu kitap
    üç sürprize ilgiliydi --
  • 2:26 - 2:28
    yani benim için sürprizdi.
  • 2:28 - 2:30
    Birisi belirttiğim gibi --
  • 2:30 - 2:33
    Tıbbi marihuananın
    gerçekten yararları var.
  • 2:33 - 2:37
    Bu yararlar, tıbbi marihuana
    savunucularının
  • 2:37 - 2:40
    inanmamızı istediği kadar
    büyük veya çarpıcı
  • 2:40 - 2:41
    olmayabilirler
  • 2:41 - 2:42
    ancak gerçekler.
  • 2:43 - 2:44
    İki numaralı sürpriz:
  • 2:44 - 2:47
    Tıbbi marihuana bazı riskler taşıyor.
  • 2:47 - 2:50
    Bu riskler tıbbi marihuanaya
    karşı olanların
  • 2:50 - 2:53
    inanmamızı istediği kadar ciddi
    ve korkutucu olmayabilir
  • 2:53 - 2:56
    ancak bunlar ne yazık ki gerçek riskler.
  • 2:56 - 2:59
    Fakat, en sürpriz dolu olansa üçüncü
  • 2:59 - 3:00
    sürprizdi.
  • 3:00 - 3:03
    Görüştüğüm ve iyileşmelerine
    yardımcı olması için
  • 3:03 - 3:06
    tıbbi marihuanaya başvuran
    birçok hasta, tıbbi marihuanın
  • 3:06 - 3:09
    faydaları yüzünden
    ya da risklerinin ve yararlarının
  • 3:09 - 3:11
    eşit seviyede olmasından ya da
  • 3:11 - 3:14
    harika bir ilaç olduğunu
    düşündüklerinden değil
  • 3:14 - 3:17
    kendilerine hastalıklarını kontrol etme
    imkanı verdiği için başvurdular.
  • 3:17 - 3:19
    Tıbbi marihuana onlara hastalıklarını
  • 3:20 - 3:23
    verimli, etkili ve aynı zamanda etkin
  • 3:23 - 3:25
    ve rahat bir şekilde
    yönetmelerine olanak sağlıyor.
  • 3:26 - 3:29
    Daha net açıklamak için
    başka bir hastadan bahsedeceğim.
  • 3:29 - 3:31
    Robini ilk tanıdığımda
    40'lı yaşlarındaydı.
  • 3:31 - 3:35
    Gerçi 60'lı yaşlarının sonlarındaymış
    gibi görünüyordu.
  • 3:35 - 3:38
    Geçtiğimiz 20 yıl eklem iltihabı
    ile mücadele etmişti,
  • 3:38 - 3:40
    elleri iltihab nedeniyle şekilsizdi,
  • 3:41 - 3:42
    omurgası eğriydi,
  • 3:42 - 3:45
    gezinmek için tekerlekli
    sandalyeye muhtaçtı.
  • 3:45 - 3:47
    Zayıf ve çelimsiz görünüyordu
  • 3:47 - 3:49
    ve sanıyorum fiziksel olarak da öyleydi
  • 3:49 - 3:52
    ama duygusal, bilişsel ve
    psikolojik olarak
  • 3:52 - 3:56
    tanıdığım en güçlü insanlardandı.
  • 3:56 - 3:58
    Ve Kuzey Kaliforniya'daki
  • 3:58 - 4:00
    tıbbi marihuana sağlık merkezinde
  • 4:00 - 4:04
    neden tıbbi marihuanayı seçtiğini,
    onu nasıl etkilediğini
  • 4:04 - 4:07
    ve ona nasıl yardım ettiğini
    sormak için yanına oturduğumda
  • 4:07 - 4:09
    bana daha önce de birçok hastamdan
  • 4:09 - 4:11
    duyduğum şeyleri anlatmaya başladı.
  • 4:11 - 4:13
    Tıbbi marihuana, kaygısına
  • 4:13 - 4:14
    ve ağrılarına iyi geldi.
  • 4:14 - 4:16
    Ağrıları dindiğinde çok daha iyi uyudu.
  • 4:16 - 4:18
    Bunları daha önce duymuştum.
  • 4:18 - 4:20
    Ama sonra bana daha önce
    hiç duymadığım bir şey söyledi:
  • 4:20 - 4:24
    Tıbbi marihuana ona kendi hayatını
    ve sağlığını kontrol edebilme imkanını
  • 4:24 - 4:26
    sunuyordu.
  • 4:26 - 4:28
    Tıbbi marihuanayı istediği zaman,
  • 4:28 - 4:29
    istediği şekilde,
  • 4:29 - 4:32
    kendisine uygun dozda ve
    sıklıkta kullanabilirdi.
  • 4:32 - 4:35
    Ve bunlar işe yaramazsa
    değişiklikler yapabilirdi.
  • 4:35 - 4:37
    Her şey ona bağlıydı.
  • 4:37 - 4:38
    Söylediği en önemli şey ise:
  • 4:38 - 4:41
    Ne bir klinik randevusuna,
    ne bir doktorun reçetesine,
  • 4:41 - 4:44
    ne de bir eczacının
    raporuna; kimsenin iznine
  • 4:44 - 4:45
    ihtiyaç duymadığıydı.
  • 4:45 - 4:47
    Hepsi kendi kararıydı.
  • 4:47 - 4:49
    Her şey onun kontrolündeydi.
  • 4:50 - 4:53
    Ve bu, kronik bir hasta için
    küçük bir şey gibi görünüyorsa da,
  • 4:53 - 4:54
    değil - hem de hiç değil.
  • 4:55 - 4:57
    İster eklem iltihabı, ister
    deri tüberkülozu,
  • 4:57 - 5:03
    ister kanser, ister şeker hastalığı veya
    siroz olsun, kronik ciddi bir hastalıkla
  • 5:03 - 5:04
    karşı karşıya kaldığımız zaman
  • 5:04 - 5:06
    kontrolü kaybederiz.
  • 5:06 - 5:09
    Dikkat edin: "kalırsak" değil
    "kaldığımız zaman."
  • 5:09 - 5:13
    Hepimiz, hayatımızın bir noktasında,
    kontrolümüzü kaybetmemize neden olan
  • 5:13 - 5:15
    kronik, ciddi bir hastalıkla
    karşılaşacağız.
  • 5:16 - 5:19
    Kuvvetten düştüğümüzü göreceğiz,
    kimimiz idrak yetersizliğiyle karşılaşacak
  • 5:19 - 5:22
    yapmak istediklerimizi yapamayacak,
  • 5:22 - 5:24
    kendimize bakamayacak hale geleceğiz.
  • 5:24 - 5:26
    Vücutlarımız bize ihanet edecek
  • 5:26 - 5:29
    ve bu süreçte kontrolü kaybedeceğiz.
  • 5:29 - 5:31
    Bu korkunç bir şey.
  • 5:31 - 5:33
    Sadece korkunç da değil-- ürkütücü.
  • 5:33 - 5:35
    Dehşet verici.
  • 5:35 - 5:37
    Çoğu ölümcül hastalıklara sahip olan
  • 5:37 - 5:41
    palyatif bakım hastalarımla
    görüştüğümde onlar açısından
  • 5:41 - 5:43
    korkulacak çok fazla şey olduğunu gördüm--
  • 5:43 - 5:47
    ağrı, bulantı, kusma,
    kabızlık ve yorgunluk
  • 5:47 - 5:48
    yani yaklaşan ölümleri.
  • 5:48 - 5:51
    Ancak onları her şeyden
    daha fazla korkutan ise
  • 5:51 - 5:53
    bir noktada, yarın ya da
  • 5:53 - 5:55
    bundan bir ay sonra, sağlıklarının
  • 5:55 - 5:59
    hayatlarının ve bakımlarının
  • 5:59 - 6:00
    kontrolünü kaybedecek
  • 6:00 - 6:02
    olmaları ihtimaliydi.
  • 6:02 - 6:04
    Ve başkalarına bağımlı hale
    gelecek olma ihtimali,
  • 6:04 - 6:06
    işte korkunç olan buydu.
  • 6:07 - 6:10
    Bu yüzden, size
    biraz önce bahsettiğim,
  • 6:10 - 6:12
    Robin gibi klinikte tanıştığım
  • 6:12 - 6:14
    hastaların
  • 6:14 - 6:15
    kontrolü sağlamak için
  • 6:15 - 6:19
    tıbbi marihuanaya başvurması
    şaşılacak bir şey değil.
  • 6:19 - 6:20
    Bunu nasıl başarıyorlar?
  • 6:20 - 6:23
    Nasıl oluyor da
    bu tıbbi marihuana merkezleri
  • 6:23 - 6:25
    - Robin'le tanıştığım merkezde
    olduğu gibi -
  • 6:25 - 6:31
    Robin gibi hastalara, ihtiyaç duydukları
    kontrolü geri veriyorlar?
  • 6:31 - 6:34
    Bunu normal hastane
  • 6:34 - 6:37
    ve kliniklerin yapamadığı bir şekilde
  • 6:37 - 6:39
    - en azından Robin için -
    nasıl yapıyorlar?
  • 6:39 - 6:41
    Sırları ne?
  • 6:41 - 6:44
    Böylece öğrenmeye karar verdim.
  • 6:44 - 6:48
    Kaliforniya Venice Beach'te
    köhne bir kliniğe gittim
  • 6:48 - 6:49
    ve beni tıbbi marihuana
  • 6:49 - 6:53
    hastası olarak kabul edebilmeleri için
    gerekli olan onay belgesini aldım.
  • 6:53 - 6:57
    Tıbbi marihuana satın almamı sağlayacak
    tavsiye mektubunu da aldım.
  • 6:57 - 6:59
    Kaliforniya'da yaşamadığımdan,
  • 6:59 - 7:01
    bu tavsiyeyi yasa dışı olarak aldığımı da
  • 7:01 - 7:02
    belirtmek isterim.
  • 7:02 - 7:04
    Ayrıca kayıtlara geçsin lütfen:
  • 7:04 - 7:07
    Bu tavsiyeyi, hiçbir zaman
    satın alma işlemi için kullanmadım
  • 7:07 - 7:10
    çalışmalarını takdir ettiğim
    tüm narkotik polislerine
  • 7:10 - 7:11
    (Gülüşmeler)
  • 7:11 - 7:13
    saygıyla beyan etmek isterim.
  • 7:13 - 7:14
    Sağ olun!
  • 7:14 - 7:15
    (Gülüşmeler)
  • 7:15 - 7:18
    Bir şeyler satın almak için
    kullanmasam da
  • 7:18 - 7:22
    aldığım mektup çok değerliydi çünkü
    hastaları anlamama olanak sağladı.
  • 7:22 - 7:27
    Robin gibi hastaların tıbbi
    marihuana dispanserine gittiklerinde
  • 7:27 - 7:30
    yaşadıklarını görmeme izin verdi.
  • 7:30 - 7:31
    Ve benim gördüklerim,
  • 7:31 - 7:33
    Robin gibi yüz binlerce insanın
  • 7:33 - 7:37
    her gün başından geçen olaylar
  • 7:37 - 7:39
    inanılmaz bir tecrübeydi.
  • 7:39 - 7:40
    Ziyaret ettiğim birçok
  • 7:40 - 7:43
    kliniğin ve sağlık merkezinin
  • 7:43 - 7:47
    özellikle oraya adım attığım
    andan itibaren benim için
  • 7:47 - 7:48
    orada olduğunu hissettim.
  • 7:49 - 7:52
    Başlangıçta kim olduğum,
  • 7:52 - 7:54
    ne tür bir iş yaptığım,
  • 7:54 - 7:58
    tıbbi marihuana reçetesi
    veya mahsül aramamdaki
  • 7:58 - 8:01
    asıl amacımın ne olduğu,
  • 8:01 - 8:03
    hedeflerim, tercihlerim,
  • 8:03 - 8:04
    beklentilerim, düşüncelerim
  • 8:04 - 8:07
    nasıl bir beklenti içerisinde olduğum
    ve çekincelerim
  • 8:07 - 8:09
    hakkında sorular soruluyordu.
  • 8:09 - 8:10
    Bunlar Robin ve
  • 8:10 - 8:13
    benzer hastalara
    sıkça sorulan türden sorulardı.
  • 8:13 - 8:16
    Bu tarz sorular bana her zaman
    konuştuğum insanların
  • 8:16 - 8:19
    benim iyiliğimi istedikleri ve
    beni gerçekten tanımak istedikleri
  • 8:19 - 8:21
    hissini uyandırıyor.
  • 8:22 - 8:25
    Bu kliniklerde öğrendiğim ikinci şey ise
  • 8:25 - 8:27
    bilginin ulaşılabilirliği oldu.
  • 8:27 - 8:30
    Hem çalışanlardan
  • 8:30 - 8:33
    hem de bekleme odasındaki
    insanlardan aldığım bilgi.
  • 8:33 - 8:37
    Robin gibi tanıştığım diğer insanlar,
    yanlarına oturduğumda
  • 8:37 - 8:38
    kim oldukları,
  • 8:38 - 8:42
    neden tıbbi marihuana kullandıkları,
  • 8:42 - 8:44
    onlara neyin, nasıl yardımcı
    olduğu hakkında
  • 8:44 - 8:46
    konuşmaktan büyük keyif duyuyorlardı.
  • 8:46 - 8:52
    Bu bekleme odaları gerçekten tam bir
    etkileşim, tavsiye ve destek yuvası.
  • 8:53 - 8:55
    Ve üçüncü olarak ise çalışanlar.
  • 8:55 - 8:58
    Bu insanların hiç bir kazanç sağlamadan
  • 8:58 - 9:03
    benimle gerçekten istedikleri
    için saatlerce ve ayrıntılı olarak
  • 9:03 - 9:05
    hangi türün neye iyi geleceği,
  • 9:05 - 9:07
    duman şeklinde mi buhar olarak mı,
  • 9:07 - 9:08
    yenilebilir şeylerle mi yoksa
  • 9:08 - 9:12
    sıvı olarak mı alınacağı gibi konularda
    konuşmaları beni hayrete düşürmüştü.
  • 9:13 - 9:17
    Bir hastane veya kliniğe en son
    ne zaman gitmiş olduğunuzu
  • 9:17 - 9:22
    ve bu tarz şeyleri en son ne zaman
    birinin size açıkladığını düşünün.
  • 9:23 - 9:26
    Robin gibi hastaların bu tarz
    klinik ve sağlık merkezlerine giderek
  • 9:26 - 9:28
    bu tarz kişisel bakım,
  • 9:28 - 9:31
    eğitim ve hizmet talep etmeleri
  • 9:31 - 9:33
    tüm sağlık hizmetleri
  • 9:33 - 9:36
    ve kuruluşları için bir uyarı olmalıdır.
  • 9:36 - 9:39
    Robin gibi insanların
    genel tedaviden uzaklaşarak
  • 9:39 - 9:42
    tıbbi marihuana merkezlerine
    yönelmelerinin sebebi
  • 9:42 - 9:45
    bu merkezlerin onların
    ihtiyaçlarını karşılamasıdır.
  • 9:46 - 9:49
    Bunlar, sağlık merkezlerine bir
    uyarı olduğu gibi
  • 9:49 - 9:53
    duymayan ya da duymak istemeyen
    meslektaşlarım için de
  • 9:53 - 9:55
    bir çağrıdır.
  • 9:55 - 9:58
    Meslektaşlarımla, özellikle de
    doktorlarla tıbbi marihuana
  • 9:58 - 9:59
    ile ilgili görüştüğümde,
  • 9:59 - 10:02
    "Daha çok kanıta ihtiyacımız var.
    Yararları daha fazla
  • 10:02 - 10:06
    araştırmalı ve risklere dair daha çok
    çok bulgu olması gerekli." dediler.
  • 10:07 - 10:08
    Ve biliyor musunuz? Haklılar.
  • 10:08 - 10:10
    Kesinlikle haklılar.
  • 10:10 - 10:14
    Tıbbi marihuananın faydaları hakkında
    çok daha fazla kanıta ihtiyacımız var.
  • 10:14 - 10:19
    Devletin, marihuananın uyuşturucu olarak
    sınıflandırılmasını gözden geçirmesini
  • 10:19 - 10:23
    veya araştırmaları mümkün kılmak için
    tamamen kaldırmasını talep etmeliyiz.
  • 10:24 - 10:27
    Tıbbi marihuananın riskleri konusunda
    daha fazla araştırmaya ihtiyacımız var.
  • 10:27 - 10:29
    Tıbbi marihuananın riskleri
  • 10:29 - 10:31
    keyif verici kullanımının
    riskleriyle ilgili
  • 10:31 - 10:34
    çok şey bilsek de tıbbi kullanıma
    dair bildiğimiz bir şey yok.
  • 10:34 - 10:37
    Dolayısıyla mutlaka araştırma
    yapmamız gerekiyor,
  • 10:37 - 10:39
    ama araştırmaya ihtiyacımız var demek
  • 10:39 - 10:42
    ve şimdi hiçbir değişiklik yapmamak
  • 10:42 - 10:44
    konuyu tamamen yanlış anlamaktır.
  • 10:44 - 10:47
    Robin gibi insanların tıbbi
    marihuanayı seçme nedeni
  • 10:47 - 10:49
    mucize bir ilaç olduğunu düşünmeleri
  • 10:49 - 10:51
    ya da tamamen risksiz olduğunu
    düşünmeleri değildir.
  • 10:51 - 10:56
    Bunun nedeni tıbbi marihuananın alınması,
    uygulanması ve kullanılmasının
  • 10:56 - 10:57
    bütün bu sürecin, onlara
  • 10:57 - 11:01
    hayatlarının kontrolünün kendilerinde
    olduğu duygusunu sağlamasıdır.
  • 11:01 - 11:04
    Bu bizim gerçekten dikkate almamız
    gereken bir çağrıdır.
  • 11:05 - 11:09
    Yine de iyi haber bugün tıbbi
    marihuana merkezlerinden
  • 11:09 - 11:12
    alacağımız dersler var.
  • 11:12 - 11:14
    Bunlar gerçekten almamız gereken dersler.
  • 11:14 - 11:17
    Bunlar genelde tıbbi eğitim
    almamış kişiler tarafından
  • 11:17 - 11:19
    çalıştırılan küçük, aile
    işletmeleri tarzı yerler.
  • 11:19 - 11:22
    Bu klinik ve dispanserlerin çoğunun,
  • 11:22 - 11:26
    milyar dolarlık sağlık sistemlerinin
    yapmadığı şekilde hizmet ve destek
  • 11:26 - 11:28
    sağlıyor ve hastaların
    ihtiyaçlarını karşılıyor
  • 11:28 - 11:32
    olduğunu düşünmek utanç verici olsa da
  • 11:32 - 11:34
    - bu durumdan utanç duymalıyız -
  • 11:34 - 11:36
    ancak ayrıca ders de çıkarabiliriz.
  • 11:36 - 11:38
    Ve muhtemelen bu küçük dispanserlerden
  • 11:38 - 11:40
    öğrenebileceğimiz en az üç ders var.
  • 11:41 - 11:44
    Bir: hastalarımıza daha çok kontrol
    vermenin yollarını bulmalıyız,
  • 11:45 - 11:47
    bunlar küçük ama önemli şeyler.
  • 11:47 - 11:49
    Sağlık çalışanlarıyla ne şekilde,
  • 11:49 - 11:51
    ne zaman etkileşim kuracakları,
  • 11:51 - 11:54
    ilaçları kendilerine iyi gelecek
    şekilde nasıl kullanacakları gibi.
  • 11:54 - 11:56
    Kendi uygulamamda,
  • 11:56 - 11:58
    hastalarımın kendi semptomlarını
    yönetmek için ilaçlarını
  • 11:58 - 12:02
    ihtiyatlı bir şekilde kullanmalarını
    desteklemek konusunda
  • 12:02 - 12:03
    çok daha yaratıcı ve esnek
  • 12:03 - 12:05
    bir tavır takındım.
  • 12:05 - 12:09
    Yazdığım ilaçların çoğu opioidler
    ya da benzodiazepinler gibi
  • 12:09 - 12:12
    fazla kullanıldığında tehlikeli
    olabilecek ilaçlar.
  • 12:12 - 12:13
    Ama önemli olan şu:
  • 12:13 - 12:15
    Fazla kullanımda
    tehlikeli olabilen bu ilaçlar
  • 12:15 - 12:19
    hastanın istek ve ihtiyaçlarına
    uygun bir şekilde kullanılmazlarsa da
  • 12:19 - 12:21
    etkisiz olabiliyorlar.
  • 12:21 - 12:24
    Yani esneklik güvenli bir şekilde
    sağlanırsa,
  • 12:24 - 12:27
    hastalar ve aileleri için fevkalade
    değerli olabilir.
  • 12:27 - 12:28
    Bu ilkiydi.
  • 12:28 - 12:30
    İkincisi: eğitim.
  • 12:30 - 12:32
    Büyük olanaklar var,
  • 12:32 - 12:35
    tıbbi marihuana dispanserlerinin
    yöntemlerinden öğrenilecek çok şey var
  • 12:35 - 12:36
    daha çok eğitim sağlayan
  • 12:37 - 12:39
    doktorun çok fazla zaman harcaması,
  • 12:39 - 12:41
    hiç zaman harcaması gerekmeden
  • 12:41 - 12:45
    hangi ilaçları neden kullandığımızla
    ilgili bir şeyler
  • 12:45 - 12:47
    öğrenme olanağı
  • 12:47 - 12:49
    hastalığın seyri ve izleyeceği yolu
  • 12:49 - 12:50
    ve en önemlisi,
  • 12:50 - 12:53
    hastaların birbirlerinden bir şeyler
    öğrenme olanağı.
  • 12:53 - 12:56
    Bu klinik ve tıbbi bekleme salonlarında
  • 12:56 - 12:58
    olan bitenleri nasıl uygulayabiliriz?
  • 12:58 - 13:02
    Hastaların birbirinden öğrenim
    ve paylaşım şekillerini.
  • 13:02 - 13:04
    Sonuncusu ama en önemlisi,
  • 13:04 - 13:08
    hastaları bu tıbbi marihuana dispanserleri
    gibi birinci sıraya koymak,
  • 13:08 - 13:13
    onların nasıl isterlerse, nasıl
    hissetmeye ihtiyaçları varsa o şekilde
  • 13:13 - 13:14
    hissetmelerini sağlamak
  • 13:14 - 13:16
    sağlık çalışanları olarak bizlerin,
  • 13:16 - 13:17
    burada olma nedenimiz.
  • 13:18 - 13:22
    Onlara umutlarını, korkularını,
    amaçlarını ve tercihlerini sormak.
  • 13:22 - 13:23
    Palyatif bakım doktoru olarak
  • 13:23 - 13:27
    bütün hastalarıma umutlarını
    ve korkularını sorarım.
  • 13:28 - 13:29
    Ancak şöyle bir şey var.
  • 13:29 - 13:32
    Hastalar bunun için kronik
    ciddi bir şekilde hasta olmayı,
  • 13:32 - 13:34
    sona yakın olmayı beklememeli,
  • 13:34 - 13:38
    benim gibi bir doktorla görüşmeyi
    beklemek zorunda olmamalı.
  • 13:39 - 13:40
    Onlara sorulacak:
  • 13:40 - 13:42
    ''Neler umut ediyorsun?''
  • 13:42 - 13:43
    " Nelerden korkuyorsun?"
  • 13:43 - 13:46
    gibi sorular sağlık hizmetine
    dahil olmalı.
  • 13:48 - 13:49
    Yapabiliriz--
  • 13:49 - 13:50
    Gerçekten başarabiliriz.
  • 13:50 - 13:54
    Ülkenin dört bir yanındaki tıbbi
    marihuana merkezleri ve klinikler
  • 13:54 - 13:56
    bunu bir şekilde çözüyorlar.
  • 13:56 - 13:58
    Bunu yaygın sağlık sistemlerinin
  • 13:58 - 14:02
    yıllarca geri olduğu
    yöntemlerle çözüyorlar.
  • 14:02 - 14:04
    Ancak onlardan öğrenebiliriz
  • 14:04 - 14:05
    ve öğrenmek zorundayız da.
  • 14:05 - 14:08
    Tek Yapmamız gereken
    gururu kenara bırakmak --
  • 14:08 - 14:09
    şu düşünceyi bir dakikalığına
    kenara bırakmalıyız:
  • 14:09 - 14:12
    adımızın önünde bir sürü
    sözcük olduğu için,
  • 14:12 - 14:13
    ya da uzman veya
  • 14:13 - 14:16
    büyük bir sağlık sisteminin
    baş tabibi olduğumuz için,
  • 14:16 - 14:21
    hastalarımızın ihtiyaçlarını karşılamak
    için bilinmesi gereken her şeyi biliriz.
  • 14:21 - 14:22
    Gururu bırakmalıyız.
  • 14:22 - 14:25
    Gidip bir kaç tıbbi marihuana
    merkezini ziyaret etmeliyiz.
  • 14:25 - 14:27
    Ne yaptıklarını anlamaya çalışmalıyız.
  • 14:27 - 14:30
    Robin gibi pek çok hastanın
  • 14:30 - 14:32
    neden tıbbi klinikleri
    terk edip, onun yerine
  • 14:32 - 14:35
    bu tip tıbbi marihuana dispanserlerine
    gittiklerini anlamalıyız.
  • 14:35 - 14:37
    Onların yöntemlerini ve araçlarını
  • 14:37 - 14:39
    anlamamız gerekiyor
  • 14:39 - 14:41
    ve onlardan bir şeyler öğrenmeliyiz.
  • 14:41 - 14:42
    Eğer bunu başarırsak,
  • 14:42 - 14:45
    ki bence yapabiliriz ve aslında
    kesinlikle yapmalıyız da,
  • 14:45 - 14:49
    tüm hastalarımızın çok daha iyi bir
    yaşantısı olmasını sağlayabiliriz.
  • 14:49 - 14:50
    Teşekkürler.
  • 14:50 - 14:54
    (Alkışlar)
Title:
Bir doktorun tıbbi marihuana dosyası
Speaker:
David Casarett
Description:

Doktor Davis Casarett tıbbi marihuana ile ilgili yüzeysel yarım yamalak bilgiler duymaktan yorulmuştu böylece şüpheci bir bakış açısıyla kendi başına araştırmalar yaptı. Bildiklerimiz ve bilmediklerimiz ve yaygın sağlık hizmetlerinin tıbbi marihuana dispanserlerinden öğrenebilecekleri hakkında çok etkileyici bir rapor hazırladı.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:07

Turkish subtitles

Revisions