[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Size palyatif bakım doktoru olarak \Nçalıştığım sıralarda başıma gelen Dialogue: 0,0:00:05.44,0:00:10.24,Default,,0000,0000,0000,,en utanç verici olaydan \Nbahsetmek istiyorum. Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Bu birkaç yıl önce oldu. Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Bir uzman olarak, 70 yaşlarında bir kadın \Nolan, pankreas kanseri hastası, Dialogue: 0,0:00:16.56,0:00:20.46,Default,,0000,0000,0000,,emekli bir İngilizce profesörünü \Ngörmem istendi. Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Görmem istendi çünkü hastanın ağrı, kusma\Nve mide bulantısı gibi şikayetleri vardı. Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Onu görmeye gittiğimde \Nbu belirtiler üzerine konuştuk Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:30.50,Default,,0000,0000,0000,,ve bu danışma sürecinde, Dialogue: 0,0:00:30.52,0:00:35.24,Default,,0000,0000,0000,,tıbbi marihuananın ona iyi gelebileceğini\Ndüşünüp düşünmediğimi sordu. Dialogue: 0,0:00:36.56,0:00:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Tıp fakültesinde Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:42.02,Default,,0000,0000,0000,,tıbbi marihuana ilgili \Nöğrendiğim her şeyi düşündüm, Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:45.88,Default,,0000,0000,0000,,ki bu çok kısa sürdü çünkü kesinlikle \Nhiçbir şey öğrenmemiştim. Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Ve ona bildiğim kadarıyla, Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:53.10,Default,,0000,0000,0000,,tıbbi marihuananın hiçbir faydası \Nolmadığını söyledim. Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Gülümsedi, başını salladı ve yatağın \Nyanındaki el çantasına uzandı Dialogue: 0,0:00:57.80,0:01:01.82,Default,,0000,0000,0000,,ve tıbbi marihuananın bulantı, \Nağrı ve kaygı gibi belirtiler için Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:04.50,Default,,0000,0000,0000,,fayda sağladığını gösteren \Nyaklaşık bir düzine Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:08.78,Default,,0000,0000,0000,,rastgele kontrollü deneysel\Nçalışmalar yığını çıkardı. Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Bana bu makaleleri verdi ve şöyle dedi: Dialogue: 0,0:01:11.72,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,"Belki bir görüş sunmadan önce \Nbunları okumalısın ... Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:18.10,Default,,0000,0000,0000,,doktor". Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:19.34,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:01:19.36,0:01:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Ben de öyle yaptım. Dialogue: 0,0:01:21.24,0:01:24.74,Default,,0000,0000,0000,,O gece bütün bu makaleleri okudum \Nve bir yığın daha buldum. Dialogue: 0,0:01:24.76,0:01:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Ertesi sabah onu görmeye gittiğimde, Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:30.66,Default,,0000,0000,0000,,tıbbi marihuananın yarar sağlayacağına \Ndair bir takım kanıtların var olduğunu Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:34.02,Default,,0000,0000,0000,,kabul etmek zorunda kaldım Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:37.70,Default,,0000,0000,0000,,ve ona eğer gerçekten istiyorsa Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:39.24,Default,,0000,0000,0000,,deneyebileceğini söyledim. Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne dedi biliyor musunuz? Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Bu 73 yaşındaki emekli \Nİngilizce profesörü? Dialogue: 0,0:01:46.20,0:01:48.62,Default,,0000,0000,0000,,"Yaklaşık 6 ay önce denedim. Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Muhteşemdi. Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:52.90,Default,,0000,0000,0000,,O günden beri her gün kullanıyorum. Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Karşılaştığım en iyi ilaç. Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Bunu keşfetmem neden 73 yılımı aldı \Nbilmiyorum. Muhteşem." dedi.\N Dialogue: 0,0:01:59.36,0:02:00.38,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:02.54,Default,,0000,0000,0000,,O an tıbbi marihuana ile ilgili bir şeyler Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.82,Default,,0000,0000,0000,,öğrenmem gerektiğini fark ettiğim andı Dialogue: 0,0:02:05.84,0:02:08.70,Default,,0000,0000,0000,,çünkü tıp fakültesinde bana söylenenin Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:11.16,Default,,0000,0000,0000,,gerçeklikle hiçbir ilgisi yoktu. Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Böylelikle daha fazla makale okumaya,\Naraştırmacılarla konuşmaya başladım, Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:16.90,Default,,0000,0000,0000,,doktorlarla görüşmeye Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:19.68,Default,,0000,0000,0000,,ve en önemlisi, hastalara\Nkulak vermeye başladım. Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Bu konuşmalara dayanarak \Nbir kitap yazmaya başladım Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:26.26,Default,,0000,0000,0000,,ve aslında bu kitap\Nüç sürprize ilgiliydi -- Dialogue: 0,0:02:26.28,0:02:28.26,Default,,0000,0000,0000,,yani benim için sürprizdi. Dialogue: 0,0:02:28.28,0:02:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Birisi belirttiğim gibi -- Dialogue: 0,0:02:29.84,0:02:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi marihuananın\Ngerçekten yararları var. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Bu yararlar, tıbbi marihuana \Nsavunucularının Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:39.70,Default,,0000,0000,0000,,inanmamızı istediği kadar \Nbüyük veya çarpıcı Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:40.94,Default,,0000,0000,0000,,olmayabilirler Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:42.24,Default,,0000,0000,0000,,ancak gerçekler. Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:44.34,Default,,0000,0000,0000,,İki numaralı sürpriz: Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi marihuana bazı riskler taşıyor. Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Bu riskler tıbbi marihuanaya\Nkarşı olanların Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:53.46,Default,,0000,0000,0000,,inanmamızı istediği kadar ciddi\Nve korkutucu olmayabilir Dialogue: 0,0:02:53.48,0:02:55.88,Default,,0000,0000,0000,,ancak bunlar ne yazık ki gerçek riskler. Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Fakat, en sürpriz dolu olansa üçüncü Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:00.38,Default,,0000,0000,0000,,sürprizdi. Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Görüştüğüm ve iyileşmelerine \Nyardımcı olması için Dialogue: 0,0:03:03.44,0:03:06.14,Default,,0000,0000,0000,,tıbbi marihuanaya başvuran\Nbirçok hasta, tıbbi marihuanın Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:09.10,Default,,0000,0000,0000,,faydaları yüzünden\Nya da risklerinin ve yararlarının Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:11.14,Default,,0000,0000,0000,,eşit seviyede olmasından ya da Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:13.54,Default,,0000,0000,0000,,harika bir ilaç olduğunu\Ndüşündüklerinden değil Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:17.30,Default,,0000,0000,0000,,kendilerine hastalıklarını kontrol etme\Nimkanı verdiği için başvurdular. Dialogue: 0,0:03:17.32,0:03:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi marihuana onlara hastalıklarını Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:22.70,Default,,0000,0000,0000,,verimli, etkili ve aynı zamanda etkin Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:25.28,Default,,0000,0000,0000,,ve rahat bir şekilde \Nyönetmelerine olanak sağlıyor. Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:28.84,Default,,0000,0000,0000,,Daha net açıklamak için\Nbaşka bir hastadan bahsedeceğim. Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Robini ilk tanıdığımda\N40'lı yaşlarındaydı. Dialogue: 0,0:03:31.40,0:03:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Gerçi 60'lı yaşlarının sonlarındaymış\Ngibi görünüyordu. Dialogue: 0,0:03:34.80,0:03:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Geçtiğimiz 20 yıl eklem iltihabı \Nile mücadele etmişti, Dialogue: 0,0:03:38.08,0:03:40.50,Default,,0000,0000,0000,,elleri iltihab nedeniyle şekilsizdi, Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:42.26,Default,,0000,0000,0000,,omurgası eğriydi, Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:44.90,Default,,0000,0000,0000,,gezinmek için tekerlekli \Nsandalyeye muhtaçtı. Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Zayıf ve çelimsiz görünüyordu Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:48.82,Default,,0000,0000,0000,,ve sanıyorum fiziksel olarak da öyleydi Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:51.82,Default,,0000,0000,0000,,ama duygusal, bilişsel ve \Npsikolojik olarak Dialogue: 0,0:03:51.84,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,tanıdığım en güçlü insanlardandı. Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Ve Kuzey Kaliforniya'daki Dialogue: 0,0:03:57.76,0:04:00.42,Default,,0000,0000,0000,,tıbbi marihuana sağlık merkezinde Dialogue: 0,0:04:00.44,0:04:03.86,Default,,0000,0000,0000,,neden tıbbi marihuanayı seçtiğini,\Nonu nasıl etkilediğini Dialogue: 0,0:04:03.88,0:04:06.86,Default,,0000,0000,0000,,ve ona nasıl yardım ettiğini\Nsormak için yanına oturduğumda Dialogue: 0,0:04:06.88,0:04:08.62,Default,,0000,0000,0000,,bana daha önce de birçok hastamdan\N Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:10.66,Default,,0000,0000,0000,,duyduğum şeyleri anlatmaya başladı. Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi marihuana, kaygısına Dialogue: 0,0:04:12.68,0:04:14.06,Default,,0000,0000,0000,,ve ağrılarına iyi geldi. Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Ağrıları dindiğinde çok daha iyi uyudu. Dialogue: 0,0:04:16.16,0:04:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Bunları daha önce duymuştum. Dialogue: 0,0:04:17.64,0:04:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Ama sonra bana daha önce\Nhiç duymadığım bir şey söyledi: Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi marihuana ona kendi hayatını \Nve sağlığını kontrol edebilme imkanını Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:25.82,Default,,0000,0000,0000,,sunuyordu. Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi marihuanayı istediği zaman, Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:29.38,Default,,0000,0000,0000,,istediği şekilde, Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:31.82,Default,,0000,0000,0000,,kendisine uygun dozda ve\Nsıklıkta kullanabilirdi. Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Ve bunlar işe yaramazsa \Ndeğişiklikler yapabilirdi. Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Her şey ona bağlıydı. Dialogue: 0,0:04:36.68,0:04:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Söylediği en önemli şey ise: Dialogue: 0,0:04:38.40,0:04:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Ne bir klinik randevusuna,\Nne bir doktorun reçetesine, Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:43.70,Default,,0000,0000,0000,,ne de bir eczacının \Nraporuna; kimsenin iznine Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:45.26,Default,,0000,0000,0000,,ihtiyaç duymadığıydı. Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Hepsi kendi kararıydı. Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Her şey onun kontrolündeydi. Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu, kronik bir hasta için \Nküçük bir şey gibi görünüyorsa da, Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:54.44,Default,,0000,0000,0000,,değil - hem de hiç değil. Dialogue: 0,0:04:55.28,0:04:57.46,Default,,0000,0000,0000,,İster eklem iltihabı, ister \Nderi tüberkülozu, Dialogue: 0,0:04:57.48,0:05:02.78,Default,,0000,0000,0000,,ister kanser, ister şeker hastalığı veya \Nsiroz olsun, kronik ciddi bir hastalıkla Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:04.30,Default,,0000,0000,0000,,karşı karşıya kaldığımız zaman Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:06.14,Default,,0000,0000,0000,,kontrolü kaybederiz. Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Dikkat edin: "kalırsak" değil\N"kaldığımız zaman." Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Hepimiz, hayatımızın bir noktasında, \Nkontrolümüzü kaybetmemize neden olan Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.50,Default,,0000,0000,0000,,kronik, ciddi bir hastalıkla \Nkarşılaşacağız. Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Kuvvetten düştüğümüzü göreceğiz, \Nkimimiz idrak yetersizliğiyle karşılaşacak Dialogue: 0,0:05:19.40,0:05:22.06,Default,,0000,0000,0000,,yapmak istediklerimizi yapamayacak, Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:24.34,Default,,0000,0000,0000,,kendimize bakamayacak hale geleceğiz. Dialogue: 0,0:05:24.36,0:05:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Vücutlarımız bize ihanet edecek Dialogue: 0,0:05:26.48,0:05:29.06,Default,,0000,0000,0000,,ve bu süreçte kontrolü kaybedeceğiz. Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Bu korkunç bir şey. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Sadece korkunç da değil-- ürkütücü. Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Dehşet verici. Dialogue: 0,0:05:34.76,0:05:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Çoğu ölümcül hastalıklara sahip olan \N Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:41.34,Default,,0000,0000,0000,,palyatif bakım hastalarımla \Ngörüştüğümde onlar açısından Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:43.42,Default,,0000,0000,0000,,korkulacak çok fazla şey olduğunu gördüm-- Dialogue: 0,0:05:43.44,0:05:47.06,Default,,0000,0000,0000,,ağrı, bulantı, kusma, \Nkabızlık ve yorgunluk Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:48.38,Default,,0000,0000,0000,,yani yaklaşan ölümleri. Dialogue: 0,0:05:48.40,0:05:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Ancak onları her şeyden \Ndaha fazla korkutan ise Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.18,Default,,0000,0000,0000,,bir noktada, yarın ya da Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:55.38,Default,,0000,0000,0000,,bundan bir ay sonra, sağlıklarının Dialogue: 0,0:05:55.40,0:05:58.54,Default,,0000,0000,0000,,hayatlarının ve bakımlarının Dialogue: 0,0:05:58.56,0:06:00.18,Default,,0000,0000,0000,,kontrolünü kaybedecek\N Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:01.58,Default,,0000,0000,0000,,olmaları ihtimaliydi. Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Ve başkalarına bağımlı hale \Ngelecek olma ihtimali, Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,işte korkunç olan buydu. Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden, size \Nbiraz önce bahsettiğim, Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Robin gibi klinikte tanıştığım Dialogue: 0,0:06:12.32,0:06:13.74,Default,,0000,0000,0000,,hastaların Dialogue: 0,0:06:13.76,0:06:15.30,Default,,0000,0000,0000,,kontrolü sağlamak için Dialogue: 0,0:06:15.32,0:06:18.78,Default,,0000,0000,0000,,tıbbi marihuanaya başvurması\Nşaşılacak bir şey değil. Dialogue: 0,0:06:18.80,0:06:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Bunu nasıl başarıyorlar? Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Nasıl oluyor da \Nbu tıbbi marihuana merkezleri Dialogue: 0,0:06:22.68,0:06:24.74,Default,,0000,0000,0000,,- Robin'le tanıştığım merkezde\Nolduğu gibi - Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Robin gibi hastalara, ihtiyaç duydukları \Nkontrolü geri veriyorlar? Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Bunu normal hastane Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:36.86,Default,,0000,0000,0000,,ve kliniklerin yapamadığı bir şekilde Dialogue: 0,0:06:36.88,0:06:39.22,Default,,0000,0000,0000,,- en azından Robin için -\Nnasıl yapıyorlar? Dialogue: 0,0:06:39.24,0:06:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Sırları ne? Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Böylece öğrenmeye karar verdim. Dialogue: 0,0:06:43.76,0:06:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Kaliforniya Venice Beach'te \Nköhne bir kliniğe gittim Dialogue: 0,0:06:47.92,0:06:49.22,Default,,0000,0000,0000,,ve beni tıbbi marihuana Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:52.78,Default,,0000,0000,0000,,hastası olarak kabul edebilmeleri için\Ngerekli olan onay belgesini aldım. Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi marihuana satın almamı sağlayacak \Ntavsiye mektubunu da aldım. Dialogue: 0,0:06:56.84,0:06:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Kaliforniya'da yaşamadığımdan, Dialogue: 0,0:06:58.68,0:07:00.74,Default,,0000,0000,0000,,bu tavsiyeyi yasa dışı olarak aldığımı da Dialogue: 0,0:07:00.76,0:07:01.98,Default,,0000,0000,0000,,belirtmek isterim. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca kayıtlara geçsin lütfen: Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Bu tavsiyeyi, hiçbir zaman \Nsatın alma işlemi için kullanmadım Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:10.02,Default,,0000,0000,0000,,çalışmalarını takdir ettiğim\Ntüm narkotik polislerine Dialogue: 0,0:07:10.04,0:07:11.26,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:12.86,Default,,0000,0000,0000,,saygıyla beyan etmek isterim. Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Sağ olun! Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:15.14,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Bir şeyler satın almak için\Nkullanmasam da Dialogue: 0,0:07:18.44,0:07:22.30,Default,,0000,0000,0000,,aldığım mektup çok değerliydi çünkü\Nhastaları anlamama olanak sağladı. Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Robin gibi hastaların tıbbi\Nmarihuana dispanserine gittiklerinde Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:29.58,Default,,0000,0000,0000,,yaşadıklarını görmeme izin verdi. Dialogue: 0,0:07:29.60,0:07:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Ve benim gördüklerim, Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Robin gibi yüz binlerce insanın Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:36.74,Default,,0000,0000,0000,,her gün başından geçen olaylar Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:38.98,Default,,0000,0000,0000,,inanılmaz bir tecrübeydi. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Ziyaret ettiğim birçok Dialogue: 0,0:07:40.28,0:07:42.88,Default,,0000,0000,0000,,kliniğin ve sağlık merkezinin Dialogue: 0,0:07:42.88,0:07:46.54,Default,,0000,0000,0000,,özellikle oraya adım attığım\Nandan itibaren benim için Dialogue: 0,0:07:46.56,0:07:48.20,Default,,0000,0000,0000,,orada olduğunu hissettim. Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Başlangıçta kim olduğum, Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:53.66,Default,,0000,0000,0000,,ne tür bir iş yaptığım, Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:57.74,Default,,0000,0000,0000,,tıbbi marihuana reçetesi \Nveya mahsül aramamdaki Dialogue: 0,0:07:57.76,0:08:00.58,Default,,0000,0000,0000,,asıl amacımın ne olduğu, Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:02.90,Default,,0000,0000,0000,,hedeflerim, tercihlerim, Dialogue: 0,0:08:02.92,0:08:04.26,Default,,0000,0000,0000,,beklentilerim, düşüncelerim Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:06.94,Default,,0000,0000,0000,,nasıl bir beklenti içerisinde olduğum\Nve çekincelerim Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:08.58,Default,,0000,0000,0000,,hakkında sorular soruluyordu. Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar Robin ve Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:12.66,Default,,0000,0000,0000,,benzer hastalara\Nsıkça sorulan türden sorulardı. Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Bu tarz sorular bana her zaman\Nkonuştuğum insanların Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:19.30,Default,,0000,0000,0000,,benim iyiliğimi istedikleri ve\Nbeni gerçekten tanımak istedikleri Dialogue: 0,0:08:19.32,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,hissini uyandırıyor. Dialogue: 0,0:08:22.20,0:08:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Bu kliniklerde öğrendiğim ikinci şey ise Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:27.10,Default,,0000,0000,0000,,bilginin ulaşılabilirliği oldu. Dialogue: 0,0:08:27.12,0:08:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Hem çalışanlardan Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:33.18,Default,,0000,0000,0000,,hem de bekleme odasındaki \Ninsanlardan aldığım bilgi. Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Robin gibi tanıştığım diğer insanlar,\Nyanlarına oturduğumda Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:38.02,Default,,0000,0000,0000,,kim oldukları, Dialogue: 0,0:08:38.04,0:08:41.82,Default,,0000,0000,0000,,neden tıbbi marihuana kullandıkları, Dialogue: 0,0:08:41.84,0:08:44.06,Default,,0000,0000,0000,,onlara neyin, nasıl yardımcı\Nolduğu hakkında Dialogue: 0,0:08:44.08,0:08:46.02,Default,,0000,0000,0000,,konuşmaktan büyük keyif duyuyorlardı.\N Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Bu bekleme odaları gerçekten tam bir\Netkileşim, tavsiye ve destek yuvası. Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Ve üçüncü olarak ise çalışanlar. Dialogue: 0,0:08:54.92,0:08:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Bu insanların hiç bir kazanç sağlamadan Dialogue: 0,0:08:58.32,0:09:02.86,Default,,0000,0000,0000,,benimle gerçekten istedikleri\Niçin saatlerce ve ayrıntılı olarak Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:04.94,Default,,0000,0000,0000,,hangi türün neye iyi geleceği, Dialogue: 0,0:09:04.96,0:09:06.66,Default,,0000,0000,0000,,duman şeklinde mi buhar olarak mı, Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:08.42,Default,,0000,0000,0000,,yenilebilir şeylerle mi yoksa Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:12.20,Default,,0000,0000,0000,,sıvı olarak mı alınacağı gibi konularda\Nkonuşmaları beni hayrete düşürmüştü. Dialogue: 0,0:09:13.24,0:09:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Bir hastane veya kliniğe en son \Nne zaman gitmiş olduğunuzu Dialogue: 0,0:09:17.08,0:09:21.88,Default,,0000,0000,0000,,ve bu tarz şeyleri en son ne zaman \Nbirinin size açıkladığını düşünün. Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Robin gibi hastaların bu tarz\Nklinik ve sağlık merkezlerine giderek Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:27.90,Default,,0000,0000,0000,,bu tarz kişisel bakım, Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:30.86,Default,,0000,0000,0000,,eğitim ve hizmet talep etmeleri Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:32.74,Default,,0000,0000,0000,,tüm sağlık hizmetleri Dialogue: 0,0:09:32.76,0:09:36.18,Default,,0000,0000,0000,,ve kuruluşları için bir uyarı olmalıdır. Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Robin gibi insanların \Ngenel tedaviden uzaklaşarak Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:41.54,Default,,0000,0000,0000,,tıbbi marihuana merkezlerine\Nyönelmelerinin sebebi Dialogue: 0,0:09:41.56,0:09:45.44,Default,,0000,0000,0000,,bu merkezlerin onların\Nihtiyaçlarını karşılamasıdır. Dialogue: 0,0:09:46.44,0:09:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar, sağlık merkezlerine bir\Nuyarı olduğu gibi Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:52.82,Default,,0000,0000,0000,,duymayan ya da duymak istemeyen\Nmeslektaşlarım için de Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:54.56,Default,,0000,0000,0000,,bir çağrıdır. Dialogue: 0,0:09:55.24,0:09:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Meslektaşlarımla, özellikle de\Ndoktorlarla tıbbi marihuana Dialogue: 0,0:09:58.00,0:09:59.34,Default,,0000,0000,0000,,ile ilgili görüştüğümde, Dialogue: 0,0:09:59.36,0:10:02.02,Default,,0000,0000,0000,,"Daha çok kanıta ihtiyacımız var.\NYararları daha fazla Dialogue: 0,0:10:02.04,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,araştırmalı ve risklere dair daha çok\Nçok bulgu olması gerekli." dediler. Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Ve biliyor musunuz? Haklılar. Dialogue: 0,0:10:08.48,0:10:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Kesinlikle haklılar. Dialogue: 0,0:10:09.76,0:10:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi marihuananın faydaları hakkında \Nçok daha fazla kanıta ihtiyacımız var. Dialogue: 0,0:10:13.96,0:10:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Devletin, marihuananın uyuşturucu olarak\Nsınıflandırılmasını gözden geçirmesini Dialogue: 0,0:10:19.36,0:10:22.92,Default,,0000,0000,0000,,veya araştırmaları mümkün kılmak için\Ntamamen kaldırmasını talep etmeliyiz. Dialogue: 0,0:10:23.76,0:10:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi marihuananın riskleri konusunda\Ndaha fazla araştırmaya ihtiyacımız var. Dialogue: 0,0:10:27.44,0:10:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi marihuananın riskleri Dialogue: 0,0:10:28.84,0:10:31.21,Default,,0000,0000,0000,,keyif verici kullanımının\Nriskleriyle ilgili Dialogue: 0,0:10:31.21,0:10:34.14,Default,,0000,0000,0000,,çok şey bilsek de tıbbi kullanıma\Ndair bildiğimiz bir şey yok. Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Dolayısıyla mutlaka araştırma \Nyapmamız gerekiyor, Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:39.10,Default,,0000,0000,0000,,ama araştırmaya ihtiyacımız var demek Dialogue: 0,0:10:39.12,0:10:42.18,Default,,0000,0000,0000,,ve şimdi hiçbir değişiklik yapmamak Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:44.14,Default,,0000,0000,0000,,konuyu tamamen yanlış anlamaktır. Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Robin gibi insanların tıbbi \Nmarihuanayı seçme nedeni Dialogue: 0,0:10:46.76,0:10:48.62,Default,,0000,0000,0000,,mucize bir ilaç olduğunu düşünmeleri Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:51.38,Default,,0000,0000,0000,,ya da tamamen risksiz olduğunu\Ndüşünmeleri değildir. Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Bunun nedeni tıbbi marihuananın alınması,\Nuygulanması ve kullanılmasının Dialogue: 0,0:10:56.08,0:10:57.30,Default,,0000,0000,0000,,bütün bu sürecin, onlara Dialogue: 0,0:10:57.32,0:11:00.86,Default,,0000,0000,0000,,hayatlarının kontrolünün kendilerinde \Nolduğu duygusunu sağlamasıdır. Dialogue: 0,0:11:00.88,0:11:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Bu bizim gerçekten dikkate almamız\Ngereken bir çağrıdır. Dialogue: 0,0:11:05.04,0:11:08.78,Default,,0000,0000,0000,,Yine de iyi haber bugün tıbbi \Nmarihuana merkezlerinden Dialogue: 0,0:11:08.80,0:11:11.78,Default,,0000,0000,0000,,alacağımız dersler var. Dialogue: 0,0:11:11.80,0:11:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar gerçekten almamız gereken dersler. Dialogue: 0,0:11:13.96,0:11:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar genelde tıbbi eğitim \Nalmamış kişiler tarafından Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:19.18,Default,,0000,0000,0000,,çalıştırılan küçük, aile \Nişletmeleri tarzı yerler. Dialogue: 0,0:11:19.20,0:11:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Bu klinik ve dispanserlerin çoğunun, Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:25.86,Default,,0000,0000,0000,,milyar dolarlık sağlık sistemlerinin\Nyapmadığı şekilde hizmet ve destek Dialogue: 0,0:11:25.88,0:11:28.26,Default,,0000,0000,0000,,sağlıyor ve hastaların\Nihtiyaçlarını karşılıyor Dialogue: 0,0:11:28.28,0:11:32.30,Default,,0000,0000,0000,,olduğunu düşünmek utanç verici olsa da Dialogue: 0,0:11:32.32,0:11:34.02,Default,,0000,0000,0000,,- bu durumdan utanç duymalıyız - Dialogue: 0,0:11:34.04,0:11:35.94,Default,,0000,0000,0000,,ancak ayrıca ders de çıkarabiliriz. Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Ve muhtemelen bu küçük dispanserlerden Dialogue: 0,0:11:38.12,0:11:40.36,Default,,0000,0000,0000,,öğrenebileceğimiz en az üç ders var. Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Bir: hastalarımıza daha çok kontrol \Nvermenin yollarını bulmalıyız, Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:46.54,Default,,0000,0000,0000,,bunlar küçük ama önemli şeyler. Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Sağlık çalışanlarıyla ne şekilde, Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:50.82,Default,,0000,0000,0000,,ne zaman etkileşim kuracakları, Dialogue: 0,0:11:50.84,0:11:54.46,Default,,0000,0000,0000,,ilaçları kendilerine iyi gelecek \Nşekilde nasıl kullanacakları gibi. Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Kendi uygulamamda, Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:58.46,Default,,0000,0000,0000,,hastalarımın kendi semptomlarını \Nyönetmek için ilaçlarını Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:01.62,Default,,0000,0000,0000,,ihtiyatlı bir şekilde kullanmalarını\Ndesteklemek konusunda Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:03.14,Default,,0000,0000,0000,,çok daha yaratıcı ve esnek Dialogue: 0,0:12:03.16,0:12:04.54,Default,,0000,0000,0000,,bir tavır takındım. Dialogue: 0,0:12:04.56,0:12:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Yazdığım ilaçların çoğu opioidler\Nya da benzodiazepinler gibi Dialogue: 0,0:12:09.04,0:12:11.82,Default,,0000,0000,0000,,fazla kullanıldığında tehlikeli \Nolabilecek ilaçlar. Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Ama önemli olan şu: Dialogue: 0,0:12:13.08,0:12:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Fazla kullanımda\Ntehlikeli olabilen bu ilaçlar Dialogue: 0,0:12:15.24,0:12:18.86,Default,,0000,0000,0000,,hastanın istek ve ihtiyaçlarına\Nuygun bir şekilde kullanılmazlarsa da Dialogue: 0,0:12:18.88,0:12:20.76,Default,,0000,0000,0000,,etkisiz olabiliyorlar. Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Yani esneklik güvenli bir şekilde \Nsağlanırsa, Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.10,Default,,0000,0000,0000,,hastalar ve aileleri için fevkalade \Ndeğerli olabilir. Dialogue: 0,0:12:27.12,0:12:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Bu ilkiydi. Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:30.38,Default,,0000,0000,0000,,İkincisi: eğitim. Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Büyük olanaklar var, Dialogue: 0,0:12:31.64,0:12:35.10,Default,,0000,0000,0000,,tıbbi marihuana dispanserlerinin \Nyöntemlerinden öğrenilecek çok şey var Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:36.50,Default,,0000,0000,0000,,daha çok eğitim sağlayan Dialogue: 0,0:12:36.52,0:12:39.26,Default,,0000,0000,0000,,doktorun çok fazla zaman harcaması,\N Dialogue: 0,0:12:39.28,0:12:41.02,Default,,0000,0000,0000,,hiç zaman harcaması gerekmeden Dialogue: 0,0:12:41.04,0:12:45.42,Default,,0000,0000,0000,,hangi ilaçları neden kullandığımızla\Nilgili bir şeyler Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:46.66,Default,,0000,0000,0000,,öğrenme olanağı Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:48.74,Default,,0000,0000,0000,,hastalığın seyri ve izleyeceği yolu Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:49.98,Default,,0000,0000,0000,,ve en önemlisi, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.74,Default,,0000,0000,0000,,hastaların birbirlerinden bir şeyler\Nöğrenme olanağı. Dialogue: 0,0:12:52.76,0:12:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Bu klinik ve tıbbi bekleme salonlarında Dialogue: 0,0:12:55.65,0:12:58.14,Default,,0000,0000,0000,,olan bitenleri nasıl uygulayabiliriz? Dialogue: 0,0:12:58.16,0:13:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Hastaların birbirinden öğrenim\Nve paylaşım şekillerini. Dialogue: 0,0:13:02.48,0:13:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Sonuncusu ama en önemlisi, Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:07.94,Default,,0000,0000,0000,,hastaları bu tıbbi marihuana dispanserleri\Ngibi birinci sıraya koymak, Dialogue: 0,0:13:07.96,0:13:12.78,Default,,0000,0000,0000,,onların nasıl isterlerse, nasıl\Nhissetmeye ihtiyaçları varsa o şekilde Dialogue: 0,0:13:12.80,0:13:14.06,Default,,0000,0000,0000,,hissetmelerini sağlamak Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:15.78,Default,,0000,0000,0000,,sağlık çalışanları olarak bizlerin,\N Dialogue: 0,0:13:15.80,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,burada olma nedenimiz. Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Onlara umutlarını, korkularını,\Namaçlarını ve tercihlerini sormak. Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Palyatif bakım doktoru olarak Dialogue: 0,0:13:23.36,0:13:26.88,Default,,0000,0000,0000,,bütün hastalarıma umutlarını \Nve korkularını sorarım. Dialogue: 0,0:13:27.56,0:13:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Ancak şöyle bir şey var. Dialogue: 0,0:13:28.84,0:13:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Hastalar bunun için kronik \Nciddi bir şekilde hasta olmayı, Dialogue: 0,0:13:32.36,0:13:34.18,Default,,0000,0000,0000,,sona yakın olmayı beklememeli, Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:38.50,Default,,0000,0000,0000,,benim gibi bir doktorla görüşmeyi \Nbeklemek zorunda olmamalı. Dialogue: 0,0:13:38.52,0:13:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Onlara sorulacak: Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:41.54,Default,,0000,0000,0000,,''Neler umut ediyorsun?'' Dialogue: 0,0:13:41.56,0:13:42.82,Default,,0000,0000,0000,," Nelerden korkuyorsun?" Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:46.24,Default,,0000,0000,0000,,gibi sorular sağlık hizmetine\Ndahil olmalı. Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Yapabiliriz-- Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten başarabiliriz. Dialogue: 0,0:13:50.44,0:13:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Ülkenin dört bir yanındaki tıbbi\Nmarihuana merkezleri ve klinikler Dialogue: 0,0:13:53.84,0:13:55.62,Default,,0000,0000,0000,,bunu bir şekilde çözüyorlar. Dialogue: 0,0:13:55.64,0:13:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Bunu yaygın sağlık sistemlerinin Dialogue: 0,0:13:57.76,0:14:02.04,Default,,0000,0000,0000,,yıllarca geri olduğu\Nyöntemlerle çözüyorlar. Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Ancak onlardan öğrenebiliriz Dialogue: 0,0:14:03.84,0:14:05.38,Default,,0000,0000,0000,,ve öğrenmek zorundayız da. Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Tek Yapmamız gereken\Ngururu kenara bırakmak -- Dialogue: 0,0:14:07.76,0:14:09.42,Default,,0000,0000,0000,,şu düşünceyi bir dakikalığına\Nkenara bırakmalıyız: Dialogue: 0,0:14:09.44,0:14:11.94,Default,,0000,0000,0000,,adımızın önünde bir sürü\Nsözcük olduğu için, Dialogue: 0,0:14:11.96,0:14:13.22,Default,,0000,0000,0000,,ya da uzman veya Dialogue: 0,0:14:13.24,0:14:16.38,Default,,0000,0000,0000,,büyük bir sağlık sisteminin\Nbaş tabibi olduğumuz için, Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:20.58,Default,,0000,0000,0000,,hastalarımızın ihtiyaçlarını karşılamak\Niçin bilinmesi gereken her şeyi biliriz. Dialogue: 0,0:14:20.60,0:14:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Gururu bırakmalıyız. Dialogue: 0,0:14:22.04,0:14:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Gidip bir kaç tıbbi marihuana \Nmerkezini ziyaret etmeliyiz. Dialogue: 0,0:14:25.12,0:14:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Ne yaptıklarını anlamaya çalışmalıyız. Dialogue: 0,0:14:27.12,0:14:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Robin gibi pek çok hastanın Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:31.90,Default,,0000,0000,0000,,neden tıbbi klinikleri \Nterk edip, onun yerine Dialogue: 0,0:14:31.92,0:14:35.30,Default,,0000,0000,0000,,bu tip tıbbi marihuana dispanserlerine \Ngittiklerini anlamalıyız. Dialogue: 0,0:14:35.32,0:14:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Onların yöntemlerini ve araçlarını\N Dialogue: 0,0:14:37.44,0:14:38.70,Default,,0000,0000,0000,,anlamamız gerekiyor Dialogue: 0,0:14:38.72,0:14:40.86,Default,,0000,0000,0000,,ve onlardan bir şeyler öğrenmeliyiz. Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Eğer bunu başarırsak, Dialogue: 0,0:14:42.16,0:14:45.10,Default,,0000,0000,0000,,ki bence yapabiliriz ve aslında\Nkesinlikle yapmalıyız da, Dialogue: 0,0:14:45.12,0:14:48.52,Default,,0000,0000,0000,,tüm hastalarımızın çok daha iyi bir \Nyaşantısı olmasını sağlayabiliriz. Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkürler. Dialogue: 0,0:14:50.28,0:14:53.68,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)