Wetenschap ten dienste van het algemeen welzijn
-
0:01 - 0:03Pas van school
-
0:03 - 0:05ging ik werken voor een adviesbureau.
-
0:05 - 0:09Tijdens de kennismaking
gaven de leiders ons advies. -
0:09 - 0:13Daar was een kernachtige raad bij
die ik nooit zal vergeten. -
0:13 - 0:17Hij zei ons: "Wees meegaand".
-
0:17 - 0:20Zo naïef als ik toen was,
-
0:21 - 0:22nam ik zijn advies ter harte.
-
0:22 - 0:24Ik zei bij mezelf:
-
0:24 - 0:26"Ja, ik word de ultieme teamspeler.
-
0:26 - 0:29Ik zal alles doen wat ze me zeggen.
-
0:29 - 0:31Ik zal meegaand zijn."
-
0:32 - 0:34Pas toen ik op de universiteit zat
-
0:34 - 0:36en uit de eerste hand getuige was
-
0:36 - 0:39van criminele acties
van wetenschappers en ingenieurs -
0:39 - 0:42bij de watercrisis in Flint, Michigan,
-
0:42 - 0:46besefte ik hoe gevaarlijk
en toch verrassend alomtegenwoordig -
0:46 - 0:48deze manier van denken is.
-
0:49 - 0:50Vergis je niet:
-
0:50 - 0:55de Flint watercrisis is een van de meest
flagrante milieu-onrechtvaardigheden -
0:55 - 0:56van onze tijd.
-
0:56 - 0:57Meer dan 18 maanden lang
-
0:57 - 1:01werden 100.000 inwoners,
waaronder duizenden jonge kinderen, -
1:01 - 1:05blootgesteld aan vervuild drinkwater
met een hoog loodgehalte. -
1:06 - 1:08Lood is een krachtig zenuwgif
-
1:08 - 1:12dat cognitieve stoornissen
en ontwikkelingsstoornissen veroorzaakt -
1:12 - 1:13en dat vooral schadelijk is
-
1:13 - 1:16voor groeiende foetussen
en jonge kinderen. -
1:16 - 1:20We kennen deze gevaren al
sinds het Romeinse Rijk. -
1:21 - 1:23Onder een hele reeks
van gezondheidsproblemen -
1:23 - 1:27stierven 12 mensen door
de veteranenziekte op te lopen. -
1:28 - 1:29De waterinfrastructuur van Flint --
-
1:29 - 1:32het complexe netwerk
van ondergrondse leidingen -- -
1:32 - 1:35werd zwaar beschadigd.
-
1:35 - 1:38Terwijl de kwaliteit van het water
langzaam beter wordt -
1:38 - 1:40en de pijpen nu worden vervangen,
-
1:40 - 1:42is meer dan twee jaar later
-
1:42 - 1:44het water nog steeds
niet veilig om te drinken. -
1:46 - 1:49Mensen zijn nog steeds in shock.
-
1:49 - 1:50Ze vragen zich af:
-
1:51 - 1:52"Hoe is dit kunnen gebeuren?"
-
1:53 - 1:58Het korte antwoord is: de crisis begon
toen een noodsituatiemanager, -
1:58 - 2:00benoemd door de gouverneur van Michigan,
-
2:00 - 2:05besloot om hun water te gaan halen uit
een lokale rivier om geld te besparen. -
2:05 - 2:07Maar het ging zo lang door
-
2:07 - 2:11omdat wetenschappers en ingenieurs
bij overheidsinstellingen -
2:11 - 2:14in de staat Michigan
en in de federale regering, -
2:14 - 2:16niet de federale voorschriften
-
2:16 - 2:18voor de behandeling
van het water opvolgden. -
2:19 - 2:20Daarbij kwam
-
2:20 - 2:24dat ze de wet opzettelijk overtraden
en zaken verdoezelden. -
2:24 - 2:27Ze lachten de bewoners uit
die om hulp vroegen -
2:27 - 2:31terwijl ze publiek volhielden dat
het bruine, stinkende water uit de kraan -
2:31 - 2:33veilig was om te drinken.
-
2:34 - 2:38Het systeem op lokaal,
statelijk en federaal niveau -
2:38 - 2:41faalde volledig in de bescherming
van onze meest kwetsbaren. -
2:41 - 2:45Een hele bevolking werd
aan zijn lot overgelaten. -
2:46 - 2:51Vanwege dit onrecht hebben
de bewoners van Flint zich verenigd. -
2:51 - 2:54Onder hen een aantal
fantastische vrouwen van Flint -- -
2:54 - 2:56moeders bezorgd om hun kinderen --
-
2:56 - 3:00die samenkwamen
om hun krachten te bundelen. -
3:00 - 3:04Deze groepen gingen protesteren
en verandering eisen. -
3:04 - 3:08De groep riep ook onafhankelijke
wetenschappers ter hulp -
3:08 - 3:10en enkelen zegden toe.
-
3:10 - 3:14Een van hen was Miguel Del Toral,
-
3:14 - 3:19een waterexpert bij het Amerikaanse EPA
-- de Environmental Protection Agency -- -
3:19 - 3:21die dit wetenschappelijke memo schreef,
-
3:21 - 3:24het naar de staat Michigan
en de federale overheid stuurde -
3:24 - 3:27om hun aandacht
te vestigen op het probleem. -
3:27 - 3:30Ze noemden hem een 'malafide employee'
-
3:30 - 3:31en legden hem het zwijgen op.
-
3:33 - 3:35Samen met inwoners van Flint
-
3:35 - 3:38begon ons researchteam hier bij Tech,
-
3:38 - 3:41studenten en wetenschappers
onder leiding van professor Marc Edwards, -
3:41 - 3:43in de hele stad testen uit te voeren
-
3:43 - 3:46om te bewijzen dat het water
in Flint inderdaad besmet was, -
3:46 - 3:49in sommige huizen zelfs giftig.
-
3:50 - 3:53We onderbouwden wat Flint
al maanden uitschreeuwde -
3:53 - 3:56en zetten het op internet
te kijk voor de hele wereld. -
3:57 - 4:00Toen ik mijn medewerking hieraan toezegde,
-
4:00 - 4:03had ik geen idee waaraan ik begon.
-
4:03 - 4:07Maar elke seconde van dit avontuur
is absoluut de moeite waard geweest. -
4:07 - 4:10Dit was wetenschap ten dienste
van het algemeen welzijn. -
4:10 - 4:12Daarvoor had ik gestudeerd
-
4:13 - 4:15en hieraan wilde ik mijn leven besteden.
-
4:16 - 4:18Zo kwam dus deze coalitie --
-
4:18 - 4:20deze onwaarschijnlijke
coalitie van burgers, -
4:20 - 4:23predikanten, journalisten
en wetenschappers -- -
4:23 - 4:25samen om de waarheid te ontdekken
-
4:25 - 4:27middels wetenschap,
pleitbezorging en activisme. -
4:28 - 4:30Een lokale kinderarts rekende uit
-
4:30 - 4:34dat de gevallen van loodvergiftiging
bij kinderen waren verdubbeld -
4:34 - 4:36tijdens de crisis in Flint.
-
4:37 - 4:41De staat Michigan werd gedwongen
om het probleem te erkennen -
4:41 - 4:43en stappen te ondernemen
om dit te corrigeren. -
4:43 - 4:46Deze groep en vele anderen zorgden ervoor
-
4:46 - 4:48dat de kinderen
van Flint beschermd werden. -
4:48 - 4:49Een paar maanden later
-
4:49 - 4:53kondigde president Obama
de federale noodtoestand af -
4:53 - 4:56en nu krijgt Flint voor meer
dan 600 miljoen dollar -
4:56 - 5:00aan gezondheidszorg, voeding, onderwijs
-
5:00 - 5:02en revisie van de waterinfrastructuur.
-
5:03 - 5:09Maar de arrogantie en de gevoelloze
minachting voor de volksgezondheid, -
5:09 - 5:13tentoongespreid door wetenschappers en
ingenieurs bij deze overheidsinstellingen -
5:13 - 5:15is verbijsterend.
-
5:16 - 5:19De ongezonde bedrijfscultuur
die ettert in deze groepen, -
5:19 - 5:23waar de focus ligt op het voldoen
aan regelgeving en vinkjes zetten -
5:23 - 5:26in plaats van op bescherming
van de volksgezondheid, -
5:26 - 5:27is gewoon verschrikkelijk.
-
5:28 - 5:32Kijk maar eens naar deze e-mail
die een werknemer van EPA schreef. -
5:32 - 5:34Ze vraagt zich af:
-
5:34 - 5:39"... of we voor een gemeenschap als Flint
tegen de stroom in willen roeien." -
5:40 - 5:44De ontmenselijking van een hele bevolking
kon niet duidelijker zijn. -
5:45 - 5:50Vergelijk dat met de eerste
canon van ingenieurskunst, -
5:50 - 5:53die naar mijn mening de eerste wet
van de mensheid zou moeten zijn: -
5:53 - 5:57"De gezondheid, de veiligheid
en het welzijn van het publiek -
5:57 - 5:59is onze eerste bekommernis.”
-
5:59 - 6:02Dit is de eed van Hippocrates
waar we zelden gehoor aan gaven, -
6:02 - 6:04laat staan dat we hem toepasten.
-
6:05 - 6:08Als wetenschappers
en ingenieurs, net zoals artsen, -
6:08 - 6:10de boel in het honderd laten lopen,
-
6:10 - 6:12kunnen mensen beschadigd raken --
-
6:12 - 6:13en zelfs doodgaan.
-
6:13 - 6:18Als onze professionals en zelfs studenten
dat niet doorhebben, -
6:18 - 6:20betaalt de maatschappij een enorme prijs.
-
6:22 - 6:26Vergeten in de geschiedenis vond ik
iemand die ik zeer bewonder -- -
6:26 - 6:29de ingenieur Peter Palchinsky.
-
6:29 - 6:32Hij leefde in de tijd van de Sovjet-Unie.
-
6:32 - 6:37Palchinsky kreeg meermaals problemen
door zijn radicale eerlijkheid -
6:37 - 6:41en zijn bereidheid
te wijzen op grove fouten -
6:41 - 6:45in het zinloze streven van de Sovjets
naar snelle industrialisatie. -
6:46 - 6:50Van iedereen werd verwacht
om de orders vanuit de top op te volgen. -
6:50 - 6:54Iedereen die vragen stelde
of kritiek leverde, was ongewenst. -
6:54 - 6:58De Sovjets hadden het grootste
leger ingenieurs geschapen -
6:58 - 7:00dat de wereld ooit had gezien
-
7:00 - 7:02en toch waren de meesten maar radertjes
-
7:02 - 7:05in een gigantische machine
op weg naar de ondergang. -
7:05 - 7:09Palchinsky smeekte de ingenieurs
echter om te kijken -
7:09 - 7:14naar de economische, politieke
en sociale gevolgen van hun daden, -
7:14 - 7:17met andere woorden,
om meer publieksgericht te zijn. -
7:17 - 7:21Zijn onbevreesde stem van de rede
werd gezien als een bedreiging -
7:21 - 7:23voor het politieke establishment
-
7:23 - 7:26en Jozef Stalin executeerde hem in 1929.
-
7:28 - 7:32Palchinsky’s idee over technocraten
is heel anders -
7:32 - 7:37dan wat nog steeds erg populair is,
nog steeds zeer vaak voorkomt -- -
7:37 - 7:43een emotieloze onderzoeker
aan het werk in zijn ivoren toren -
7:43 - 7:46of een sullige ingenieur in zijn hokje.
-
7:47 - 7:49Briljant, zonder twijfel,
-
7:49 - 7:51maar wat wereldvreemd
-
7:51 - 7:53toont hij weinig emotie --
-
7:53 - 7:56een beetje als Spock
uit ‘Star Trek’, weet je wel? -
7:57 - 7:58Deze man.
-
7:58 - 8:00(Gelach)
-
8:00 - 8:02Laten we de Spockgroet proberen.
-
8:02 - 8:04Ik denk niet dat het me lukt...
-
8:05 - 8:07Zie je, ik kan geen Spock zijn.
-
8:07 - 8:09Godzijdank kan ik geen Spock zijn.
-
8:09 - 8:10(Gelach)
-
8:11 - 8:16Ik moest denken aan dit onderscheid
omdat recent een artikel verscheen -
8:16 - 8:19in een zeer gerenommeerd
wetenschappelijk tijdschrift, -
8:19 - 8:25dat ons werk in Flint karakteriseerde
als gedreven door ‘jeugdig idealisme’ -
8:25 - 8:27en ‘dramatische gevoeligheid
à la Hollywood’. -
8:27 - 8:30Het vraagt wetenschappers
-
8:30 - 8:33om hun onderzoeksfinanciering
en instellingen te beschermen -
8:33 - 8:36ten koste van alles, onafhankelijk
van de rechtvaardigheid van de zaak. -
8:36 - 8:40Als je denkt dat je
bij iets betrokken gaat raken, -
8:40 - 8:42zelfs als het een noodgeval is,
-
8:42 - 8:46probeer dan een actiegroep
of een ngo te vinden -
8:46 - 8:49en de volledige steun van
de academische gemeenschap te krijgen -- -
8:49 - 8:50wat dat ook mag betekenen --
-
8:50 - 8:52voordat je erbij betrokken raakt.
-
8:53 - 8:57Niet één vermelding
van onze morele en professionele plicht -
8:57 - 8:59om schade aan het publiek te voorkomen
-
8:59 - 9:02of het feit dat we al deze expertise,
-
9:02 - 9:05middelen en voor sommigen
zelfs een professoraat hebben -
9:05 - 9:08om deze taak te vervullen.
-
9:09 - 9:12Ik zeg niet dat elke wetenschapper
een activist moet zijn. -
9:12 - 9:16Je mening zeggen kan reële
en soms zeer pijnlijke gevolgen hebben. -
9:16 - 9:21Maar dit idee, deze kans
zo volledig te verwerpen, -
9:21 - 9:24om de financiering van
onderzoek te beschermen, -
9:24 - 9:26riekt naar egoïstische lafheid.
-
9:26 - 9:31Dit zijn niet de idealen die we
moeten doorgeven aan onze studenten. -
9:33 - 9:36Nu zou je kunnen denken:
"Oké, dit klinkt allemaal geweldig, -
9:36 - 9:40maar je gaat organisatieculturen
nooit volledig veranderen -
9:40 - 9:44of studenten en professionals
de mentaliteit bijbrengen -
9:44 - 9:46om hun werk te zien
als een publiek goed -- -
9:46 - 9:48wetenschap ten dienste van de mensen."
-
9:49 - 9:50Misschien.
-
9:50 - 9:53Maar zou een grote reden
hiervoor niet kunnen zijn -
9:53 - 9:55dat we onze studenten niet goed opleiden?
-
9:56 - 9:58Want als je goed kijkt,
-
9:58 - 10:03is ons onderwijs van vandaag
meer gericht op het creëren -
10:03 - 10:06van wat ex-Yale professor
Bill Deresiewicz -
10:06 - 10:08‘excellente schapen’ noemt --
-
10:08 - 10:11jongeren die slim en ambitieus zijn,
-
10:11 - 10:16en toch op een of andere manier
risicomijdend, timide, richtingloos -
10:16 - 10:18en, soms, vol van zichzelf.
-
10:19 - 10:21Nu, als kinderen
-
10:21 - 10:24werden we verliefd op wetenschap,
-
10:24 - 10:28en toch verdoen we de meeste tijd
op middelbare school en universiteit -
10:28 - 10:29met regeltjes volgen
-
10:29 - 10:33en dingen doen
om onze cv’s op te poetsen, -
10:33 - 10:35in plaats van na te denken
-
10:35 - 10:39over wat we willen doen
en wie we willen zijn. -
10:41 - 10:42En daardoor
-
10:44 - 10:47is de mate van empathie
bij onze afgestudeerden -
10:47 - 10:50in de afgelopen twee decennia
drastisch omlaag gegaan -
10:50 - 10:53terwijl het narcisme toenam.
-
10:53 - 10:56Er is ook een groeiende cultuur
van vervreemding -
10:56 - 10:59tussen techniekstudenten en het publiek.
-
11:00 - 11:05We zijn opgeleid om bruggen te bouwen
en complexe problemen op te lossen, -
11:05 - 11:10maar niet hoe te denken, te leven
of een burger van deze wereld te zijn. -
11:10 - 11:14Mijn bachelorjaren waren expliciet
gericht op jobvoorbereiding. -
11:14 - 11:19Ik kan je niet vertellen hoe verstikkend
en pijnlijk dat op bepaalde momenten was. -
11:20 - 11:22Dus denken sommige mensen
-
11:22 - 11:25dat dé oplossing voor grote ingenieurs,
grote wetenschappers -
11:25 - 11:27uit steeds meer
technische opleiding bestaat. -
11:27 - 11:28Zou kunnen.
-
11:28 - 11:32Maar waar blijven de discussies
over ethische besluitvorming -
11:32 - 11:34of karaktervorming
-
11:34 - 11:36of onderscheid maken
tussen goed en kwaad? -
11:38 - 11:42Kijk eens naar dit project
waar ik weg van ben. -
11:42 - 11:45Het project heet
‘Heldhaftige Verbeelding’, -
11:45 - 11:47en is een geesteskind
van dr. Phil Zimbardo, -
11:47 - 11:50bekend om het Stanford
Gevangenisexperiment. -
11:50 - 11:56Dit programma wil schoolgaande kinderen
over de hele wereld leren -
11:56 - 11:59om naar zichzelf te kijken
als helden in spe -
11:59 - 12:01of als helden in opleiding.
-
12:01 - 12:06Deze jonge geesten ontwikkelen
gestadig de vaardigheden en deugden -
12:06 - 12:09om wanneer de gelegenheid zich voordoet,
-
12:09 - 12:11wat die ook zal zijn,
-
12:11 - 12:14op te staan en het juiste te doen.
-
12:14 - 12:16Met andere woorden,
-
12:16 - 12:18iedereen kan een held zijn.
-
12:18 - 12:21Denk daar even over na.
-
12:21 - 12:24Waarom onderwijzen we wetenschap
en techniek niet op die manier -- -
12:24 - 12:26waar heldenmoed
en openbare dienstverlening -
12:26 - 12:29gezien worden
als de belangrijkste waarden, -
12:29 - 12:31want vaak is inderdaad heldenmoed
-
12:31 - 12:35niet alleen het tegengif
tegen publieke onverschilligheid, -
12:35 - 12:39maar ook tegen systemisch kwaad,
zoals we zagen in Flint. -
12:40 - 12:42Droom daarom samen met mij
-
12:42 - 12:46van hoe 21e-eeuwse wetenschappers
en ingenieurs eruit zouden kunnen zien: -
12:46 - 12:49mensen die gedreven zijn
om de wetenschap te beheersen -
12:49 - 12:51zodat ze de samenleving kunnen dienen,
-
12:51 - 12:53en zich ook bewust zijn
-
12:53 - 12:56van de enorme kracht
van hun kennis en beslissingen. -
12:57 - 13:00Mensen die hun morele moed
altijd verder ontwikkelen -
13:00 - 13:04en die zich realiseren
dat conflict en controverse -
13:04 - 13:06niet per sé slechte dingen zijn
-
13:06 - 13:10als onze ultieme loyaliteit
bij de mensen en de planeet ligt. -
13:11 - 13:16Dat zijn de mensen die zullen opstaan
zoals we in Flint deden -- -
13:16 - 13:20niet om redders of helden
in de media te zijn, -
13:20 - 13:25maar altruïstische
en fundamenteel goede werkers -
13:25 - 13:28die jullie en ik kunnen vertrouwen.
-
13:28 - 13:33Stel je het bevorderen van een dergelijk
publiek-gerichte mentaliteit voor -
13:33 - 13:36tijdens lessen, op servicereizen
en tijdens activiteiten -
13:36 - 13:38op de hogeschool
of zelfs de middelbare school, -
13:38 - 13:42zodat die jonge geesten
deze idealen zullen meedragen -
13:42 - 13:45wanneer ze de echte wereld ingaan,
-
13:45 - 13:49of dat nu als raadgevers, academici
of beleidsmakers gaat zijn -- -
13:49 - 13:52of zelfs als de president van een land.
-
13:54 - 13:57Sommige van de grootste uitdagingen
van de mensheid liggen voor ons. -
13:57 - 14:00Het drinken van vervuild water
is slechts één voorbeeld. -
14:01 - 14:03We hebben zeker meer behoefte --
-
14:03 - 14:08nee, we hebben wanhopig meer behoefte –-
aan meevoelende activisten -
14:08 - 14:11en publiek-gerichte
wetenschappers en ingenieurs -
14:11 - 14:13die ernaar zullen streven
om het goede te doen -
14:13 - 14:15en niet meegaand te zijn.
-
14:15 - 14:16Dank je.
-
14:16 - 14:21(Applaus)
- Title:
- Wetenschap ten dienste van het algemeen welzijn
- Speaker:
- Siddhartha Roy
- Description:
-
Wij geven wetenschappers en ingenieurs een geweldige technische opleiding, maar we zijn niet zo goed in het onderwijzen van ethische besluitvorming of in karaktervorming. Neem bijvoorbeeld de recente milieucrisis in Flint, Michigan -- en de professionals daar die er niets aan deden. Siddhartha Roy hielp bewijzen dat het water in Flint vervuild was en hij vertelt nu over wetenschap ten dienste van het algemene welzijn. Hij roept de volgende generatie wetenschappers en ingenieurs op om hun werk te wijden aan de bescherming van mensen en de planeet.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:20
Axel Saffran approved Dutch subtitles for Science in service to the public good | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Science in service to the public good | ||
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for Science in service to the public good | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Science in service to the public good | ||
Axel Saffran declined Dutch subtitles for Science in service to the public good | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Science in service to the public good | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Science in service to the public good | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Science in service to the public good |