Return to Video

Wetenschap ten dienste van het algemeen welzijn

  • 0:01 - 0:03
    Pas van school
  • 0:03 - 0:05
    ging ik werken voor een adviesbureau.
  • 0:05 - 0:09
    Tijdens de kennismaking
    gaven de leiders ons advies.
  • 0:09 - 0:13
    Daar was een kernachtige raad bij
    die ik nooit zal vergeten.
  • 0:13 - 0:17
    Hij zei ons: "Wees meegaand".
  • 0:17 - 0:20
    Zo naïef als ik toen was,
  • 0:21 - 0:22
    nam ik zijn advies ter harte.
  • 0:22 - 0:24
    Ik zei bij mezelf:
  • 0:24 - 0:26
    "Ja, ik word de ultieme teamspeler.
  • 0:26 - 0:29
    Ik zal alles doen wat ze me zeggen.
  • 0:29 - 0:31
    Ik zal meegaand zijn."
  • 0:32 - 0:34
    Pas toen ik op de universiteit zat
  • 0:34 - 0:36
    en uit de eerste hand getuige was
  • 0:36 - 0:39
    van criminele acties
    van wetenschappers en ingenieurs
  • 0:39 - 0:42
    bij de watercrisis in Flint, Michigan,
  • 0:42 - 0:46
    besefte ik hoe gevaarlijk
    en toch verrassend alomtegenwoordig
  • 0:46 - 0:48
    deze manier van denken is.
  • 0:49 - 0:50
    Vergis je niet:
  • 0:50 - 0:55
    de Flint watercrisis is een van de meest
    flagrante milieu-onrechtvaardigheden
  • 0:55 - 0:56
    van onze tijd.
  • 0:56 - 0:57
    Meer dan 18 maanden lang
  • 0:57 - 1:01
    werden 100.000 inwoners,
    waaronder duizenden jonge kinderen,
  • 1:01 - 1:05
    blootgesteld aan vervuild drinkwater
    met een hoog loodgehalte.
  • 1:06 - 1:08
    Lood is een krachtig zenuwgif
  • 1:08 - 1:12
    dat cognitieve stoornissen
    en ontwikkelingsstoornissen veroorzaakt
  • 1:12 - 1:13
    en dat vooral schadelijk is
  • 1:13 - 1:16
    voor groeiende foetussen
    en jonge kinderen.
  • 1:16 - 1:20
    We kennen deze gevaren al
    sinds het Romeinse Rijk.
  • 1:21 - 1:23
    Onder een hele reeks
    van gezondheidsproblemen
  • 1:23 - 1:27
    stierven 12 mensen door
    de veteranenziekte op te lopen.
  • 1:28 - 1:29
    De waterinfrastructuur van Flint --
  • 1:29 - 1:32
    het complexe netwerk
    van ondergrondse leidingen --
  • 1:32 - 1:35
    werd zwaar beschadigd.
  • 1:35 - 1:38
    Terwijl de kwaliteit van het water
    langzaam beter wordt
  • 1:38 - 1:40
    en de pijpen nu worden vervangen,
  • 1:40 - 1:42
    is meer dan twee jaar later
  • 1:42 - 1:44
    het water nog steeds
    niet veilig om te drinken.
  • 1:46 - 1:49
    Mensen zijn nog steeds in shock.
  • 1:49 - 1:50
    Ze vragen zich af:
  • 1:51 - 1:52
    "Hoe is dit kunnen gebeuren?"
  • 1:53 - 1:58
    Het korte antwoord is: de crisis begon
    toen een noodsituatiemanager,
  • 1:58 - 2:00
    benoemd door de gouverneur van Michigan,
  • 2:00 - 2:05
    besloot om hun water te gaan halen uit
    een lokale rivier om geld te besparen.
  • 2:05 - 2:07
    Maar het ging zo lang door
  • 2:07 - 2:11
    omdat wetenschappers en ingenieurs
    bij overheidsinstellingen
  • 2:11 - 2:14
    in de staat Michigan
    en in de federale regering,
  • 2:14 - 2:16
    niet de federale voorschriften
  • 2:16 - 2:18
    voor de behandeling
    van het water opvolgden.
  • 2:19 - 2:20
    Daarbij kwam
  • 2:20 - 2:24
    dat ze de wet opzettelijk overtraden
    en zaken verdoezelden.
  • 2:24 - 2:27
    Ze lachten de bewoners uit
    die om hulp vroegen
  • 2:27 - 2:31
    terwijl ze publiek volhielden dat
    het bruine, stinkende water uit de kraan
  • 2:31 - 2:33
    veilig was om te drinken.
  • 2:34 - 2:38
    Het systeem op lokaal,
    statelijk en federaal niveau
  • 2:38 - 2:41
    faalde volledig in de bescherming
    van onze meest kwetsbaren.
  • 2:41 - 2:45
    Een hele bevolking werd
    aan zijn lot overgelaten.
  • 2:46 - 2:51
    Vanwege dit onrecht hebben
    de bewoners van Flint zich verenigd.
  • 2:51 - 2:54
    Onder hen een aantal
    fantastische vrouwen van Flint --
  • 2:54 - 2:56
    moeders bezorgd om hun kinderen --
  • 2:56 - 3:00
    die samenkwamen
    om hun krachten te bundelen.
  • 3:00 - 3:04
    Deze groepen gingen protesteren
    en verandering eisen.
  • 3:04 - 3:08
    De groep riep ook onafhankelijke
    wetenschappers ter hulp
  • 3:08 - 3:10
    en enkelen zegden toe.
  • 3:10 - 3:14
    Een van hen was Miguel Del Toral,
  • 3:14 - 3:19
    een waterexpert bij het Amerikaanse EPA
    -- de Environmental Protection Agency --
  • 3:19 - 3:21
    die dit wetenschappelijke memo schreef,
  • 3:21 - 3:24
    het naar de staat Michigan
    en de federale overheid stuurde
  • 3:24 - 3:27
    om hun aandacht
    te vestigen op het probleem.
  • 3:27 - 3:30
    Ze noemden hem een 'malafide employee'
  • 3:30 - 3:31
    en legden hem het zwijgen op.
  • 3:33 - 3:35
    Samen met inwoners van Flint
  • 3:35 - 3:38
    begon ons researchteam hier bij Tech,
  • 3:38 - 3:41
    studenten en wetenschappers
    onder leiding van professor Marc Edwards,
  • 3:41 - 3:43
    in de hele stad testen uit te voeren
  • 3:43 - 3:46
    om te bewijzen dat het water
    in Flint inderdaad besmet was,
  • 3:46 - 3:49
    in sommige huizen zelfs giftig.
  • 3:50 - 3:53
    We onderbouwden wat Flint
    al maanden uitschreeuwde
  • 3:53 - 3:56
    en zetten het op internet
    te kijk voor de hele wereld.
  • 3:57 - 4:00
    Toen ik mijn medewerking hieraan toezegde,
  • 4:00 - 4:03
    had ik geen idee waaraan ik begon.
  • 4:03 - 4:07
    Maar elke seconde van dit avontuur
    is absoluut de moeite waard geweest.
  • 4:07 - 4:10
    Dit was wetenschap ten dienste
    van het algemeen welzijn.
  • 4:10 - 4:12
    Daarvoor had ik gestudeerd
  • 4:13 - 4:15
    en hieraan wilde ik mijn leven besteden.
  • 4:16 - 4:18
    Zo kwam dus deze coalitie --
  • 4:18 - 4:20
    deze onwaarschijnlijke
    coalitie van burgers,
  • 4:20 - 4:23
    predikanten, journalisten
    en wetenschappers --
  • 4:23 - 4:25
    samen om de waarheid te ontdekken
  • 4:25 - 4:27
    middels wetenschap,
    pleitbezorging en activisme.
  • 4:28 - 4:30
    Een lokale kinderarts rekende uit
  • 4:30 - 4:34
    dat de gevallen van loodvergiftiging
    bij kinderen waren verdubbeld
  • 4:34 - 4:36
    tijdens de crisis in Flint.
  • 4:37 - 4:41
    De staat Michigan werd gedwongen
    om het probleem te erkennen
  • 4:41 - 4:43
    en stappen te ondernemen
    om dit te corrigeren.
  • 4:43 - 4:46
    Deze groep en vele anderen zorgden ervoor
  • 4:46 - 4:48
    dat de kinderen
    van Flint beschermd werden.
  • 4:48 - 4:49
    Een paar maanden later
  • 4:49 - 4:53
    kondigde president Obama
    de federale noodtoestand af
  • 4:53 - 4:56
    en nu krijgt Flint voor meer
    dan 600 miljoen dollar
  • 4:56 - 5:00
    aan gezondheidszorg, voeding, onderwijs
  • 5:00 - 5:02
    en revisie van de waterinfrastructuur.
  • 5:03 - 5:09
    Maar de arrogantie en de gevoelloze
    minachting voor de volksgezondheid,
  • 5:09 - 5:13
    tentoongespreid door wetenschappers en
    ingenieurs bij deze overheidsinstellingen
  • 5:13 - 5:15
    is verbijsterend.
  • 5:16 - 5:19
    De ongezonde bedrijfscultuur
    die ettert in deze groepen,
  • 5:19 - 5:23
    waar de focus ligt op het voldoen
    aan regelgeving en vinkjes zetten
  • 5:23 - 5:26
    in plaats van op bescherming
    van de volksgezondheid,
  • 5:26 - 5:27
    is gewoon verschrikkelijk.
  • 5:28 - 5:32
    Kijk maar eens naar deze e-mail
    die een werknemer van EPA schreef.
  • 5:32 - 5:34
    Ze vraagt zich af:
  • 5:34 - 5:39
    "... of we voor een gemeenschap als Flint
    tegen de stroom in willen roeien."
  • 5:40 - 5:44
    De ontmenselijking van een hele bevolking
    kon niet duidelijker zijn.
  • 5:45 - 5:50
    Vergelijk dat met de eerste
    canon van ingenieurskunst,
  • 5:50 - 5:53
    die naar mijn mening de eerste wet
    van de mensheid zou moeten zijn:
  • 5:53 - 5:57
    "De gezondheid, de veiligheid
    en het welzijn van het publiek
  • 5:57 - 5:59
    is onze eerste bekommernis.”
  • 5:59 - 6:02
    Dit is de eed van Hippocrates
    waar we zelden gehoor aan gaven,
  • 6:02 - 6:04
    laat staan dat we hem toepasten.
  • 6:05 - 6:08
    Als wetenschappers
    en ingenieurs, net zoals artsen,
  • 6:08 - 6:10
    de boel in het honderd laten lopen,
  • 6:10 - 6:12
    kunnen mensen beschadigd raken --
  • 6:12 - 6:13
    en zelfs doodgaan.
  • 6:13 - 6:18
    Als onze professionals en zelfs studenten
    dat niet doorhebben,
  • 6:18 - 6:20
    betaalt de maatschappij een enorme prijs.
  • 6:22 - 6:26
    Vergeten in de geschiedenis vond ik
    iemand die ik zeer bewonder --
  • 6:26 - 6:29
    de ingenieur Peter Palchinsky.
  • 6:29 - 6:32
    Hij leefde in de tijd van de Sovjet-Unie.
  • 6:32 - 6:37
    Palchinsky kreeg meermaals problemen
    door zijn radicale eerlijkheid
  • 6:37 - 6:41
    en zijn bereidheid
    te wijzen op grove fouten
  • 6:41 - 6:45
    in het zinloze streven van de Sovjets
    naar snelle industrialisatie.
  • 6:46 - 6:50
    Van iedereen werd verwacht
    om de orders vanuit de top op te volgen.
  • 6:50 - 6:54
    Iedereen die vragen stelde
    of kritiek leverde, was ongewenst.
  • 6:54 - 6:58
    De Sovjets hadden het grootste
    leger ingenieurs geschapen
  • 6:58 - 7:00
    dat de wereld ooit had gezien
  • 7:00 - 7:02
    en toch waren de meesten maar radertjes
  • 7:02 - 7:05
    in een gigantische machine
    op weg naar de ondergang.
  • 7:05 - 7:09
    Palchinsky smeekte de ingenieurs
    echter om te kijken
  • 7:09 - 7:14
    naar de economische, politieke
    en sociale gevolgen van hun daden,
  • 7:14 - 7:17
    met andere woorden,
    om meer publieksgericht te zijn.
  • 7:17 - 7:21
    Zijn onbevreesde stem van de rede
    werd gezien als een bedreiging
  • 7:21 - 7:23
    voor het politieke establishment
  • 7:23 - 7:26
    en Jozef Stalin executeerde hem in 1929.
  • 7:28 - 7:32
    Palchinsky’s idee over technocraten
    is heel anders
  • 7:32 - 7:37
    dan wat nog steeds erg populair is,
    nog steeds zeer vaak voorkomt --
  • 7:37 - 7:43
    een emotieloze onderzoeker
    aan het werk in zijn ivoren toren
  • 7:43 - 7:46
    of een sullige ingenieur in zijn hokje.
  • 7:47 - 7:49
    Briljant, zonder twijfel,
  • 7:49 - 7:51
    maar wat wereldvreemd
  • 7:51 - 7:53
    toont hij weinig emotie --
  • 7:53 - 7:56
    een beetje als Spock
    uit ‘Star Trek’, weet je wel?
  • 7:57 - 7:58
    Deze man.
  • 7:58 - 8:00
    (Gelach)
  • 8:00 - 8:02
    Laten we de Spockgroet proberen.
  • 8:02 - 8:04
    Ik denk niet dat het me lukt...
  • 8:05 - 8:07
    Zie je, ik kan geen Spock zijn.
  • 8:07 - 8:09
    Godzijdank kan ik geen Spock zijn.
  • 8:09 - 8:10
    (Gelach)
  • 8:11 - 8:16
    Ik moest denken aan dit onderscheid
    omdat recent een artikel verscheen
  • 8:16 - 8:19
    in een zeer gerenommeerd
    wetenschappelijk tijdschrift,
  • 8:19 - 8:25
    dat ons werk in Flint karakteriseerde
    als gedreven door ‘jeugdig idealisme’
  • 8:25 - 8:27
    en ‘dramatische gevoeligheid
    à la Hollywood’.
  • 8:27 - 8:30
    Het vraagt wetenschappers
  • 8:30 - 8:33
    om hun onderzoeksfinanciering
    en instellingen te beschermen
  • 8:33 - 8:36
    ten koste van alles, onafhankelijk
    van de rechtvaardigheid van de zaak.
  • 8:36 - 8:40
    Als je denkt dat je
    bij iets betrokken gaat raken,
  • 8:40 - 8:42
    zelfs als het een noodgeval is,
  • 8:42 - 8:46
    probeer dan een actiegroep
    of een ngo te vinden
  • 8:46 - 8:49
    en de volledige steun van
    de academische gemeenschap te krijgen --
  • 8:49 - 8:50
    wat dat ook mag betekenen --
  • 8:50 - 8:52
    voordat je erbij betrokken raakt.
  • 8:53 - 8:57
    Niet één vermelding
    van onze morele en professionele plicht
  • 8:57 - 8:59
    om schade aan het publiek te voorkomen
  • 8:59 - 9:02
    of het feit dat we al deze expertise,
  • 9:02 - 9:05
    middelen en voor sommigen
    zelfs een professoraat hebben
  • 9:05 - 9:08
    om deze taak te vervullen.
  • 9:09 - 9:12
    Ik zeg niet dat elke wetenschapper
    een activist moet zijn.
  • 9:12 - 9:16
    Je mening zeggen kan reële
    en soms zeer pijnlijke gevolgen hebben.
  • 9:16 - 9:21
    Maar dit idee, deze kans
    zo volledig te verwerpen,
  • 9:21 - 9:24
    om de financiering van
    onderzoek te beschermen,
  • 9:24 - 9:26
    riekt naar egoïstische lafheid.
  • 9:26 - 9:31
    Dit zijn niet de idealen die we
    moeten doorgeven aan onze studenten.
  • 9:33 - 9:36
    Nu zou je kunnen denken:
    "Oké, dit klinkt allemaal geweldig,
  • 9:36 - 9:40
    maar je gaat organisatieculturen
    nooit volledig veranderen
  • 9:40 - 9:44
    of studenten en professionals
    de mentaliteit bijbrengen
  • 9:44 - 9:46
    om hun werk te zien
    als een publiek goed --
  • 9:46 - 9:48
    wetenschap ten dienste van de mensen."
  • 9:49 - 9:50
    Misschien.
  • 9:50 - 9:53
    Maar zou een grote reden
    hiervoor niet kunnen zijn
  • 9:53 - 9:55
    dat we onze studenten niet goed opleiden?
  • 9:56 - 9:58
    Want als je goed kijkt,
  • 9:58 - 10:03
    is ons onderwijs van vandaag
    meer gericht op het creëren
  • 10:03 - 10:06
    van wat ex-Yale professor
    Bill Deresiewicz
  • 10:06 - 10:08
    ‘excellente schapen’ noemt --
  • 10:08 - 10:11
    jongeren die slim en ambitieus zijn,
  • 10:11 - 10:16
    en toch op een of andere manier
    risicomijdend, timide, richtingloos
  • 10:16 - 10:18
    en, soms, vol van zichzelf.
  • 10:19 - 10:21
    Nu, als kinderen
  • 10:21 - 10:24
    werden we verliefd op wetenschap,
  • 10:24 - 10:28
    en toch verdoen we de meeste tijd
    op middelbare school en universiteit
  • 10:28 - 10:29
    met regeltjes volgen
  • 10:29 - 10:33
    en dingen doen
    om onze cv’s op te poetsen,
  • 10:33 - 10:35
    in plaats van na te denken
  • 10:35 - 10:39
    over wat we willen doen
    en wie we willen zijn.
  • 10:41 - 10:42
    En daardoor
  • 10:44 - 10:47
    is de mate van empathie
    bij onze afgestudeerden
  • 10:47 - 10:50
    in de afgelopen twee decennia
    drastisch omlaag gegaan
  • 10:50 - 10:53
    terwijl het narcisme toenam.
  • 10:53 - 10:56
    Er is ook een groeiende cultuur
    van vervreemding
  • 10:56 - 10:59
    tussen techniekstudenten en het publiek.
  • 11:00 - 11:05
    We zijn opgeleid om bruggen te bouwen
    en complexe problemen op te lossen,
  • 11:05 - 11:10
    maar niet hoe te denken, te leven
    of een burger van deze wereld te zijn.
  • 11:10 - 11:14
    Mijn bachelorjaren waren expliciet
    gericht op jobvoorbereiding.
  • 11:14 - 11:19
    Ik kan je niet vertellen hoe verstikkend
    en pijnlijk dat op bepaalde momenten was.
  • 11:20 - 11:22
    Dus denken sommige mensen
  • 11:22 - 11:25
    dat dé oplossing voor grote ingenieurs,
    grote wetenschappers
  • 11:25 - 11:27
    uit steeds meer
    technische opleiding bestaat.
  • 11:27 - 11:28
    Zou kunnen.
  • 11:28 - 11:32
    Maar waar blijven de discussies
    over ethische besluitvorming
  • 11:32 - 11:34
    of karaktervorming
  • 11:34 - 11:36
    of onderscheid maken
    tussen goed en kwaad?
  • 11:38 - 11:42
    Kijk eens naar dit project
    waar ik weg van ben.
  • 11:42 - 11:45
    Het project heet
    ‘Heldhaftige Verbeelding’,
  • 11:45 - 11:47
    en is een geesteskind
    van dr. Phil Zimbardo,
  • 11:47 - 11:50
    bekend om het Stanford
    Gevangenisexperiment.
  • 11:50 - 11:56
    Dit programma wil schoolgaande kinderen
    over de hele wereld leren
  • 11:56 - 11:59
    om naar zichzelf te kijken
    als helden in spe
  • 11:59 - 12:01
    of als helden in opleiding.
  • 12:01 - 12:06
    Deze jonge geesten ontwikkelen
    gestadig de vaardigheden en deugden
  • 12:06 - 12:09
    om wanneer de gelegenheid zich voordoet,
  • 12:09 - 12:11
    wat die ook zal zijn,
  • 12:11 - 12:14
    op te staan en het juiste te doen.
  • 12:14 - 12:16
    Met andere woorden,
  • 12:16 - 12:18
    iedereen kan een held zijn.
  • 12:18 - 12:21
    Denk daar even over na.
  • 12:21 - 12:24
    Waarom onderwijzen we wetenschap
    en techniek niet op die manier --
  • 12:24 - 12:26
    waar heldenmoed
    en openbare dienstverlening
  • 12:26 - 12:29
    gezien worden
    als de belangrijkste waarden,
  • 12:29 - 12:31
    want vaak is inderdaad heldenmoed
  • 12:31 - 12:35
    niet alleen het tegengif
    tegen publieke onverschilligheid,
  • 12:35 - 12:39
    maar ook tegen systemisch kwaad,
    zoals we zagen in Flint.
  • 12:40 - 12:42
    Droom daarom samen met mij
  • 12:42 - 12:46
    van hoe 21e-eeuwse wetenschappers
    en ingenieurs eruit zouden kunnen zien:
  • 12:46 - 12:49
    mensen die gedreven zijn
    om de wetenschap te beheersen
  • 12:49 - 12:51
    zodat ze de samenleving kunnen dienen,
  • 12:51 - 12:53
    en zich ook bewust zijn
  • 12:53 - 12:56
    van de enorme kracht
    van hun kennis en beslissingen.
  • 12:57 - 13:00
    Mensen die hun morele moed
    altijd verder ontwikkelen
  • 13:00 - 13:04
    en die zich realiseren
    dat conflict en controverse
  • 13:04 - 13:06
    niet per sé slechte dingen zijn
  • 13:06 - 13:10
    als onze ultieme loyaliteit
    bij de mensen en de planeet ligt.
  • 13:11 - 13:16
    Dat zijn de mensen die zullen opstaan
    zoals we in Flint deden --
  • 13:16 - 13:20
    niet om redders of helden
    in de media te zijn,
  • 13:20 - 13:25
    maar altruïstische
    en fundamenteel goede werkers
  • 13:25 - 13:28
    die jullie en ik kunnen vertrouwen.
  • 13:28 - 13:33
    Stel je het bevorderen van een dergelijk
    publiek-gerichte mentaliteit voor
  • 13:33 - 13:36
    tijdens lessen, op servicereizen
    en tijdens activiteiten
  • 13:36 - 13:38
    op de hogeschool
    of zelfs de middelbare school,
  • 13:38 - 13:42
    zodat die jonge geesten
    deze idealen zullen meedragen
  • 13:42 - 13:45
    wanneer ze de echte wereld ingaan,
  • 13:45 - 13:49
    of dat nu als raadgevers, academici
    of beleidsmakers gaat zijn --
  • 13:49 - 13:52
    of zelfs als de president van een land.
  • 13:54 - 13:57
    Sommige van de grootste uitdagingen
    van de mensheid liggen voor ons.
  • 13:57 - 14:00
    Het drinken van vervuild water
    is slechts één voorbeeld.
  • 14:01 - 14:03
    We hebben zeker meer behoefte --
  • 14:03 - 14:08
    nee, we hebben wanhopig meer behoefte –-
    aan meevoelende activisten
  • 14:08 - 14:11
    en publiek-gerichte
    wetenschappers en ingenieurs
  • 14:11 - 14:13
    die ernaar zullen streven
    om het goede te doen
  • 14:13 - 14:15
    en niet meegaand te zijn.
  • 14:15 - 14:16
    Dank je.
  • 14:16 - 14:21
    (Applaus)
Title:
Wetenschap ten dienste van het algemeen welzijn
Speaker:
Siddhartha Roy
Description:

Wij geven wetenschappers en ingenieurs een geweldige technische opleiding, maar we zijn niet zo goed in het onderwijzen van ethische besluitvorming of in karaktervorming. Neem bijvoorbeeld de recente milieucrisis in Flint, Michigan -- en de professionals daar die er niets aan deden. Siddhartha Roy hielp bewijzen dat het water in Flint vervuild was en hij vertelt nu over wetenschap ten dienste van het algemene welzijn. Hij roept de volgende generatie wetenschappers en ingenieurs op om hun werk te wijden aan de bescherming van mensen en de planeet.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:20

Dutch subtitles

Revisions