Quer inovar? Torne-se um ''agora-ista''
-
0:01 - 0:04Em 10 de março de 2011,
-
0:04 - 0:07eu estava em Cambridge,
no Media Lab do MIT, -
0:07 - 0:10reunido com docentes, alunos e pessoal.
-
0:10 - 0:11Estávamos a discutir
-
0:11 - 0:13se eu devia ser o próximo diretor.
-
0:14 - 0:16Naquela noite, à meia noite,
-
0:16 - 0:18um terramoto de magnitude 9
-
0:18 - 0:21atingiu a costa do Pacífico no Japão.
-
0:21 - 0:24A minha mulher e família estavam no Japão.
-
0:24 - 0:26Quando as notícias começaram a chegar,
-
0:27 - 0:28eu fiquei em pânico.
-
0:28 - 0:30Eu via os noticiários
-
0:30 - 0:32e ouvia as conferências de imprensa
-
0:32 - 0:34dos agentes do governo
-
0:34 - 0:36e da Companhia de Energia de Tóquio,
-
0:36 - 0:40a ouvir falar sobre a explosão
nos reatores nucleares -
0:40 - 0:42e na nuvem de partículas radioativas
-
0:42 - 0:44que estava a ir na direção da nossa casa
-
0:44 - 0:46que ficava apenas a 200 quilómetros dali.
-
0:47 - 0:49As pessoas na TV não nos diziam
-
0:49 - 0:51nada do que queríamos ouvir.
-
0:51 - 0:53Queria saber o que se
passava com o reator, -
0:53 - 0:55o que se passava com a radiação,
-
0:55 - 0:57se a minha família corria perigo.
-
0:58 - 1:00Então fiz o que instintivamente
me pareceu o melhor. -
1:00 - 1:02Fui à Internet
-
1:02 - 1:05tentar descobrir se eu podia
resolver as coisas à minha maneira. -
1:05 - 1:08Descobri que havia
muitas outras pessoas como eu, -
1:08 - 1:09a tentar saber o que se passava.
-
1:09 - 1:12e formámos um grupo informal
-
1:12 - 1:14a que chamámos Safecast.
-
1:14 - 1:17Decidimos que iríamos tentar
medir a radiação -
1:17 - 1:19e disponibilizar os dados a toda a gente,
-
1:19 - 1:21porque estava claro que o governo
-
1:21 - 1:22não ia fazer isso para nós.
-
1:23 - 1:25Três anos depois,
-
1:25 - 1:28temos 16 milhões de observações.
-
1:28 - 1:31Concebemos os nossos sensores Geiger,
-
1:31 - 1:33cujo projeto é aberto
e podem ligar-se na rede. -
1:33 - 1:35Temos uma aplicação que nos mostra
-
1:35 - 1:38grande parte da radiação
no Japão e noutros países. -
1:38 - 1:40Somos um dos projetos "cidadão" de ciência
-
1:40 - 1:42mais bem-sucedidos do mundo.
-
1:42 - 1:45Criámos o maior conjunto aberto
-
1:45 - 1:48de dados de medidas de radiação.
-
1:48 - 1:51O interessante aqui é como...
-
1:51 - 1:52(Aplausos)
-
1:52 - 1:54Obrigado.
-
1:55 - 1:57Como é que um grupo de amadores
-
1:57 - 2:00que não sabiam bem o que estavam a fazer
-
2:00 - 2:01acabaram por se juntar
-
2:01 - 2:04e fizeram o que as ONGs e o governo
-
2:04 - 2:07foram completamente incapazes de fazer?
-
2:07 - 2:11Eu sugeriria que isto tem a ver
com a Internet. -
2:11 - 2:12Não é um acaso.
-
2:12 - 2:14Não foi sorte, e não foi porque fomos nós.
-
2:14 - 2:18Ajudou ter sido um acontecimento
que uniu toda a gente. -
2:17 - 2:20Foi uma nova maneira de fazer as coisas
-
2:20 - 2:21que só foi possível graças à Internet.
-
2:21 - 2:23Aconteciam muitas outras coisas.
-
2:23 - 2:25É sobre isso que quero falar,
-
2:25 - 2:27o que são estes novos princípios.
-
2:27 - 2:30Lembram-se de antes da Internet?
-
2:30 - 2:31(Risos)
-
2:32 - 2:34Chamo-lhe "a.I.", certo?
-
2:34 - 2:37Em "a.I.", a vida era simples.
-
2:38 - 2:40As coisas eram euclidianas, newtonianas,
-
2:40 - 2:42de certa forma previsíveis.
-
2:42 - 2:44As pessoas tentavam prever o futuro,
-
2:44 - 2:46até os economistas.
-
2:46 - 2:47(Risos)
-
2:47 - 2:49Depois, aconteceu a Internet.
-
2:49 - 2:51O mundo tornou-se extremamente complexo,
-
2:51 - 2:54extremamente barato, extremamente rápido.
-
2:54 - 2:56Aquelas leis newtonianas
-
2:56 - 2:58que nos eram tão queridas
-
2:58 - 3:00acabaram por ser apenas decretos locais.
-
3:00 - 3:02Descobrimos que,
-
3:02 - 3:04neste mundo totalmente imprevisível,
-
3:04 - 3:06a maioria das pessoas que sobreviviam
-
3:06 - 3:10estavam a trabalhar
com um conjunto diferente de princípios. -
3:10 - 3:12Quero falar um pouco sobre isso.
-
3:12 - 3:14Antes da Internet, se se lembram,
-
3:14 - 3:16quando tentávamos criar serviços,
-
3:16 - 3:18criávamos a parte do "hardware",
-
3:18 - 3:19a parte da rede, e o "software".
-
3:19 - 3:22Custava milhões de dólares
-
3:22 - 3:23fazer qualquer coisa substancial.
-
3:23 - 3:26Para uma coisa substancial
que custava milhões de dólares -
3:26 - 3:28arranjávamos um especialista
-
3:28 - 3:29que escrevia um plano
-
3:29 - 3:30e arranjava o dinheiro
-
3:30 - 3:32de capitalistas ou de grandes empresas.
-
3:32 - 3:34Contratávamos projetistas e engenheiros,
-
3:34 - 3:35e eles construíam a coisa.
-
3:35 - 3:39Era esse o modelo de inovação
antes da Internet. -
3:40 - 3:41O que aconteceu depois da Internet
-
3:41 - 3:44foi que o custo da inovação caiu muito
-
3:44 - 3:46porque o custo da colaboração,
da distribuição, -
3:46 - 3:49o custo da comunicação e a Lei de Moore
-
3:49 - 3:51fizeram com que o custo
de tentar uma coisa nova -
3:51 - 3:53se tornasse quase zero.
-
3:53 - 3:55Tivemos o Google, o Facebook, o Yahoo,
-
3:55 - 3:57estudantes ainda não licenciados
-
3:57 - 3:58— inovação sem qualificação —
-
3:58 - 4:00sem graduação, sem PowerPoints,
-
4:00 - 4:02mas que construíam a coisa,
-
4:02 - 4:04arranjavam o dinheiro
-
4:04 - 4:06e descobriram um plano de negócio.
-
4:06 - 4:09Talvez, mais tarde,
contratavam uns especialistas. -
4:09 - 4:12A Internet levou à inovação,
pelo menos em "software" e serviços, -
4:12 - 4:15para passar dum modelo de inovação
feito por especialistas -
4:15 - 4:18para um modelo de inovação
feito por engenheiros e projetistas. -
4:18 - 4:20Isso empurrou a inovação para o limite,
-
4:20 - 4:22os estudantes, as "startups",
-
4:22 - 4:25longe das grandes instituições
e das velhas instituições pesadas, -
4:25 - 4:28que tinham o poder,
o dinheiro e a autoridade. -
4:28 - 4:30Todos sabemos
que isso aconteceu na Internet. -
4:30 - 4:33Isso também está a acontecer
noutras coisas. -
4:33 - 4:35Vou dar alguns exemplos.
-
4:36 - 4:39No Media Lab, não fazemos só "hardware".
-
4:39 - 4:40Fazemos muitas coisas.
-
4:40 - 4:43Fazemos biologia, fazemos "hardware".
-
4:43 - 4:45Nicholas Negroponte disse:
"Demonstrar ou morrer". -
4:45 - 4:47em oposição a: "Publicar ou perecer",
-
4:47 - 4:50a forma académica
tradicional de pensar. -
4:50 - 4:53Ele dizia com frequência:
"A demo só tem que funcionar uma vez", -
4:53 - 4:56porque a forma principal
de ter impacto no mundo -
4:56 - 4:58era através das grandes empresas
-
4:58 - 4:59que eram inspiradas por nós
-
4:59 - 5:02e que criavam produtos como o Kindle
ou o Lego Mindstorms. -
5:02 - 5:04Mas hoje, com a capacidade
-
5:04 - 5:07de colocar coisas no mundo real,
a um custo tão baixo, -
5:07 - 5:09eu agora vou mudar o lema.
-
5:09 - 5:11Esta é a afirmação pública oficial,
-
5:11 - 5:13Estou oficialmente a dizer:
"Difundir ou morrer'." -
5:13 - 5:16Temos que levar a coisa para o mundo real
-
5:16 - 5:17para que ela conte realmente.
-
5:17 - 5:19Por vezes serão grandes empresas,
-
5:19 - 5:21Nicholas pode falar sobre satélites,
-
5:21 - 5:22(Aplausos)
-
5:23 - 5:25Mas nós mesmos devíamos sair de lá
-
5:25 - 5:28e não dependermos de grandes instituições
para fazê-lo por nós. -
5:28 - 5:31O ano passado, mandámos
um grupo de alunos para Shenzhen. -
5:31 - 5:33Eles sentaram-se no chão da fábrica
-
5:33 - 5:35com os inovadores em Shenzhen,
e foi espantoso. -
5:35 - 5:36O que acontecia ali
-
5:36 - 5:39era que havia dispositivos de manufatura,
-
5:39 - 5:42e eles não estavam a fazer
protótipos ou PowerPoints. -
5:42 - 5:43Estavam a manipular
-
5:43 - 5:46e a inovar o equipamento de fabrico.
-
5:46 - 5:48A fábrica estava no projetista,
-
5:48 - 5:51e o projetista encontrava-se na fábrica.
-
5:51 - 5:54Podíamos passear pelos "stands"
-
5:54 - 5:56e ver os telemóveis.
-
5:56 - 5:59Em vez de iniciar pequenos "sites"
-
5:59 - 6:00como fazem os jovens em Palo Alto,
-
6:00 - 6:03os jovens em Shenzhen
criam novos telemóveis. -
6:03 - 6:04Fazem novos telemóveis
-
6:04 - 6:07como os jovens em Palo Alto fazem "sites".
-
6:07 - 6:09Há como que uma floresta exuberante
-
6:09 - 6:11de inovação nos telemóveis.
-
6:11 - 6:12Fabricam um telemóvel,
-
6:12 - 6:14descem aos "stands", vendem alguns,
-
6:14 - 6:16olham para as coisas
dos outros jovens, sobem, -
6:16 - 6:19fabricam mais uns mil, descem.
-
6:19 - 6:21Isto não parece "software"?
-
6:21 - 6:23Parece desenvolvimento de "software" ágil,
-
6:23 - 6:26Teste A/B e iteração.
-
6:26 - 6:28O que achávamos ser só
possível em "software" -
6:28 - 6:30estão jovens em Shenzhen
a fazer com "hardware". -
6:30 - 6:31Espero que o meu sucessor
-
6:31 - 6:34seja um desses inovadores de Shenzhen.
-
6:34 - 6:37O que observamos é um empurrão
da inovação para o limite. -
6:37 - 6:39Conversamos sobre impressoras 3D
e coisas dessas, é ótimo -
6:39 - 6:43Esta é Limor, uma
das nossas estudantes preferidas. -
6:43 - 6:47Está de pé em frente duma máquina
Samsung Techwin Pick e Place . -
6:47 - 6:51Esta coisa pode colocar
uns 23 000 componentes por hora -
6:51 - 6:53numa placa eletrónica.
-
6:53 - 6:55Isto é uma fábrica numa caixa.
-
6:55 - 6:58Outrora era precisa
uma fábrica cheia de trabalhadores -
6:58 - 6:58a trabalhar à mão.
-
6:58 - 7:01Esta pequena caixa
em Nova Iorque faz o mesmo. -
7:01 - 7:04Ela não precisa de ir
a Shenzhen para fabricar. -
7:04 - 7:06Pode comprar esta caixa e fabricar.
-
7:06 - 7:08A manufatura, o custo da inovação,
-
7:08 - 7:11o custo do protótipo, distribuição,
manufatura, "hardware", -
7:11 - 7:13está a cair tanto
-
7:13 - 7:15que a inovação está a ser alargada
-
7:15 - 7:17e estudantes e "startups"
conseguem construir isso. -
7:17 - 7:20É uma coisa recente, mas vai acontecer
-
7:20 - 7:21e vai mudar
-
7:21 - 7:23como aconteceu com o "software".
-
7:23 - 7:26Sorona é um processo DuPont
-
7:26 - 7:29que utiliza um micróbio
geneticamente modificado -
7:29 - 7:32para transformar açúcar
de milho em poliéster. -
7:33 - 7:36É 30% mais eficiente que
o método de combustível fóssil -
7:36 - 7:38e é muito melhor para o meio ambiente.
-
7:39 - 7:42A engenharia genética e a bioengenharia
estão a criar -
7:42 - 7:44muitas novas oportunidades
-
7:44 - 7:47para a química, a computação, a memória.
-
7:47 - 7:49Podemos fazer muitas coisas,
coisas saudáveis, -
7:49 - 7:51mas, em breve, estaremos a construir
-
7:51 - 7:52cadeiras e edifícios.
-
7:52 - 7:56O problema é: os custos da Sorona
são de cerca de 400 milhões de dólares -
7:56 - 7:58e levou sete anos a construir.
-
7:58 - 8:00Faz lembrar os velhos tempos
do "mainframe". -
8:01 - 8:03O custo da inovação
-
8:03 - 8:05em bioengenharia também está a cair.
-
8:05 - 8:07Este é um sequenciador de genes.
-
8:07 - 8:10Custava milhões e milhões de dólares
sequenciar genes. -
8:10 - 8:12Agora podemos usar este computador.
-
8:12 - 8:14e os jovens podem fazê-lo nas camaratas.
-
8:14 - 8:16Este é o montador de genes Gen9.
-
8:16 - 8:19Agora, quando tentamos imprimir um gene,
-
8:19 - 8:22há alguém numa fábrica, com pipetas,
a fazer a coisa à mão, -
8:22 - 8:25temos um erro por 100 pares de base,
-
8:25 - 8:27demora tempo e custa muito dinheiro.
-
8:27 - 8:30Este novo dispositivo
reúne genes num "chip". -
8:30 - 8:33Em vez de um erro por 100 pares de base,
-
8:33 - 8:35temos um erro por 10 000 pares de base,
-
8:35 - 8:37Neste laboratório, vamos poder,
a nível mundial, -
8:37 - 8:39imprimir genes dentro de um ano:
-
8:39 - 8:41200 milhões de pares de base por ano.
-
8:41 - 8:44É como quando passámos
-
8:44 - 8:46do transístor dos rádios feitos à mão
-
8:46 - 8:48para o Pentium.
-
8:48 - 8:50Isto vai tornar-se o Pentium
da bioengenharia, -
8:50 - 8:53lançando a bioengenharia
-
8:53 - 8:55nas camaratas e empresas novas.
-
8:55 - 8:57Está a acontecer
no "software", no "hardware -
8:57 - 8:59e na bioengenharia.
-
8:59 - 9:02É uma fundamental forma nova
de pensar sobre inovação. -
9:02 - 9:05É uma inovação de baixo para cima,
é democrática, -
9:05 - 9:07É caótica, é difícil de controlar.
-
9:07 - 9:09Não é má, mas é muito diferente,
-
9:09 - 9:11e acho que que as regras tradicionais,
-
9:11 - 9:13para as instituições, já não funcionam.
-
9:13 - 9:15A maioria de nós aqui
-
9:15 - 9:17funciona com um conjunto
diferente de princípios. -
9:18 - 9:22Um dos meus princípios favoritos
é o poder de "sacar". -
9:21 - 9:23É a ideia de sacar recursos da "net"
-
9:23 - 9:25quando precisamos deles,
-
9:25 - 9:26em vez de armazená-los no centro
-
9:26 - 9:28e controlar tudo.
-
9:28 - 9:31No caso da história da Safecast,
-
9:31 - 9:33eu não sabia nada
quando ocorreu o terramoto, -
9:33 - 9:34mas consegui encontrar o Sean
-
9:34 - 9:36que era o organizador
da comunidade "hacker", -
9:36 - 9:38Peter, o "hacker" de "hardware" analógico
-
9:38 - 9:40que fez o nosso primeiro contador Geiger,
-
9:40 - 9:44e Dan, que construiu o sistema
de vigilância de Three Mile Island, -
9:44 - 9:45após o colapso de Three Mile Island.
-
9:45 - 9:49Não seria capaz de encontrar
essas pessoas de antemão -
9:49 - 9:51e provavelmente foi melhor
tê-las encontrado na Internet -
9:51 - 9:53exatamente na hora certa.
-
9:53 - 9:56Abandonei três vezes a faculdade.
-
9:56 - 9:59Gosto muito mais da aprendizagem
do que do ensino convencional. -
9:59 - 10:01Para mim, o ensino é o que
as pessoas fazem para nós -
10:01 - 10:04e a aprendizagem é o que
fazemos para nós mesmos. -
10:04 - 10:07(Aplausos)
-
10:08 - 10:09Parece que — eu sou tendencioso —
-
10:09 - 10:12parece que tentam fazer-nos decorar
-
10:12 - 10:15a enciclopédia inteira,
antes de nos deixar sair e brincar. -
10:15 - 10:19Na minha opinião, eu tenho
a Wikipedia no meu telemóvel. -
10:19 - 10:21Parece que eles acham
-
10:21 - 10:23que vamos ficar no topo de uma montanha
-
10:23 - 10:25sozinhos com um lápis número dois
-
10:25 - 10:27tentando descobrir o que fazer
-
10:27 - 10:29quando estaremos sempre ligados,
-
10:29 - 10:30teremos sempre amigos,
-
10:30 - 10:33podemos ir à Wikipedia
sempre que precisarmos dela. -
10:33 - 10:36O que precisamos de aprender
é como aprender. -
10:36 - 10:38No caso da Safecast,
era um grupo de amadores -
10:38 - 10:40quando começou há três anos.
-
10:40 - 10:42Hoje podia dizer que o nosso grupo
-
10:42 - 10:45sabe mais do que
qualquer outra organização -
10:45 - 10:48sobre como reunir dados e publicar dados
-
10:48 - 10:50e fazer ciência de cidadania.
-
10:51 - 10:52Bússola em vez de mapas.
-
10:52 - 10:56A ideia é que o custo de escrever um plano
-
10:56 - 10:59ou mapear qualquer coisa
está a ficar tão caro -
10:59 - 11:02e não é muito rigoroso nem útil.
-
11:02 - 11:06Na história da Safecast, sabíamos
que precisávamos de reunir dados, -
11:06 - 11:08sabíamos que queríamos publicar os dados
-
11:08 - 11:10e, em vez de tentarmos
traçar o plano exato, -
11:10 - 11:14primeiro dissemos:
"Vamos arranjar contadores Geiger". -
11:14 - 11:15Ah!, esgotaram-se.
-
11:15 - 11:17Vamos construí-los.
Não há sensores. -
11:17 - 11:19Então construímos
um contador Geiger portátil. -
11:19 - 11:21Procuramos por aí.
Arranjamos voluntários. -
11:21 - 11:23Não temos dinheiro.
Usamos o Kickstarter. -
11:23 - 11:25Podíamos não ter planeado isto tudo,
-
11:25 - 11:26mas tendo uma bússola forte,
-
11:26 - 11:28acabámos por chegar onde queríamos.
-
11:28 - 11:31É muito similar
ao desenvolvimento ágil de "software". -
11:31 - 11:34Esta ideia de bússolas é muito importante.
-
11:34 - 11:35Acho que a boa notícia
-
11:35 - 11:39é que, embora o mundo seja
extremamente complexo, -
11:39 - 11:41o que precisamos de fazer é muito simples.
-
11:42 - 11:44Acho que se deve acabar com a ideia
-
11:44 - 11:46de que é preciso planear tudo,
-
11:46 - 11:47guardar tudo,
-
11:47 - 11:48estarmos bem preparados,
-
11:48 - 11:51e concentrarmo-nos em estar ligados,
-
11:51 - 11:53sempre a aprender,
-
11:53 - 11:55totalmente cientes
-
11:55 - 11:58e super presentes.
-
11:58 - 12:00Não gosto da palavra "futurista."
-
12:00 - 12:03Acho que devemos ser "agora-istas",
-
12:03 - 12:05(Risos)
-
12:05 - 12:06(Aplausos)
-
12:06 - 12:07como estamos a fazer agora.
-
12:07 - 12:09Obrigado.
-
12:09 - 12:12(Aplausos)
- Title:
- Quer inovar? Torne-se um ''agora-ista''
- Speaker:
- Joi Ito
- Description:
-
"Lembram-se de antes da Internet?" pergunta Joi Ito. "Lembram-se de quando as pessoas tentavam prever o futuro?" Nesta conversa cativante, o diretor do Media Lab do MIT ignora as previsões de futuro e, em vez disso, partilha uma nova abordagem de criar no presente: construir rapidamente e melhorar constantemente, sem esperar autorização ou prova de que temos a ideia certa. Vemos este tipo de inovação, de baixo para cima, nos projetos mais fascinantes e futuristas que surgem hoje em dia, e começa, segundo ele, por estarmos abertos e alerta para o que se passa à nossa volta agora mesmo. Não sejam futuristas, sugere: sejam "agora-istas".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:31
Isabel Vaz Belchior commented on Portuguese subtitles for Want to innovate? Become a "now-ist" | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Want to innovate? Become a "now-ist" | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Want to innovate? Become a "now-ist" | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Want to innovate? Become a "now-ist" | ||
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Want to innovate? Become a "now-ist" | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Want to innovate? Become a "now-ist" | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Want to innovate? Become a "now-ist" | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for Want to innovate? Become a "now-ist" |
Axel Hollanda
Por favor, solicito sua aprovação nas legendas revisadas.
Obrigado
Isabel Vaz Belchior
Na publicação desta tradução os créditos saíram errados. A tradução foi feita por Ivan Selis, a Equipa de Traduções TED já foi contactada por mim e os créditos ser-lhe-ão repostos no início de janeiro.