Return to Video

Decay (2012) - The LHC Zombie Movie [filme completo]

  • 0:12 - 0:14
    (Este filme não foi autorizado ou aprovado pelo CERN)
  • 0:14 - 0:16
    (Esta é puramente uma obra de ficção)
  • 0:16 - 0:17
    (Grilos cantam)
  • 0:25 - 0:29
    (Ruídos industriais/elétricos)
  • 0:33 - 0:35
    (Agua gotejando)
  • 1:48 - 1:53
    Guarda: Ah, é você. Não deveria estar aqui.
  • 1:56 - 1:58
    (Barulho de tiro)
  • 2:01 - 2:10
    (Vozes embaralhadas e música)
  • 2:14 - 2:20
    (Despertador tocando)
  • 2:27 - 2:31
    (Pássaros cantam)
  • 2:33 - 2:35
    Connor: (Murmura)
  • 2:45 - 2:48
    Connor: James, acorda. A gente está atrasado.
  • 2:50 - 2:52
    Connor: (Suspira)
  • 3:12 - 3:15
    James: Por que a gente teve que ficar tão bêbado em um domingo à noite?
  • 3:26 - 3:29
    Connor: Você lembra a parte da noite que a Amy subiu na mesa e começou a...
  • 3:29 - 3:31
    James: (Interrompe) Connor, ela é a minha irmã! Não precisa me lembrar disso.
  • 3:39 - 3:41
    James: Cadê a comida?
  • 3:46 - 3:48
    James: (Suspira)
  • 3:49 - 3:50
    (Buzina de carro)
  • 3:51 - 3:53
    Connor: Vambora.
  • 4:03 - 4:05
    Amy: Vamos rapazes, a gente vai se atrasar!
  • 4:06 - 4:08
    Connor: Tem certeza que você tá bem pra dirigir depois da sua façanha na noite passada, Amy?
  • 4:17 - 4:18
    James: Ah... Oi Matt.
  • 4:19 - 4:20
    Matt: Oi.
  • 4:25 - 4:26
    Connor: Não vai de ônibus hoje?
  • 4:27 - 4:28
    Matt: Não.
  • 4:32 - 4:36
    Amy: Eu... eu o encontrei enquanto vinha e resolvi dar uma carona.
  • 4:36 - 4:36
    James: Oh, ok.
  • 4:38 - 4:40
    Connor: Então, qual a pressa?
  • 4:40 - 4:42
    Amy: Algum tipo de reunião de emergência.
  • 7:06 - 7:08
    James: Você acha que essa reunião de emergência é sobre o quê?
  • 7:08 - 7:11
    Amy: Eu não sei, mas... não pode ser tão importante.
  • 7:16 - 7:18
    Matt: Ok, vão indo na frente. Vou dar um pulo no banheiro.
  • 7:25 - 7:33
    Diretor Geral (DG): Não! Dr. Niven, o LHC é o experimento mais importante da nossa era. Eu não vou permitir que teorias sem fundamento...
  • 7:33 - 7:35
    Dr. Niven: (Interrompe) Sem fundamento?! Diretor, meus resultados mostram que...
  • 7:35 - 7:43
    DG: (Interrompe) Inconclusivos! Seus resultados são, no máximo, inconclusivos. Não, você terá bastante tempo pra medidas no túnel hoje à noite.
  • 7:43 - 7:47
    Dr. Niven: Diretor, nós temos que parar o LHC até que o perigo seja avaliado.
  • 7:47 - 7:52
    DG: Não, Dr. Niven. Assim que nós resolvermos este problema o LHC vai voltar à sua operação normal.
  • 7:53 - 7:56
    DG: Encontrar o Higgs é a prioridade máxima.
  • 8:09 - 8:11
    Amy: Por que o Dr. Niven está descendo no túnel?
  • 8:38 - 8:40
    James: Por que você acha que o Diretor Geral está aqui?
  • 8:40 - 8:42
    Matt: Talvez eles tenham criado um buraco negro...
  • 8:50 - 8:52
    Lisa: (Sussurrando) Desculpa.
  • 8:53 - 8:55
    Amy: Oi.
    Lisa: Oi.
  • 8:55 - 8:58
    Lisa: Então, conseguiu se recuperar de ontem à noite?
  • 8:58 - 9:00
    Lisa: Mmmhmm.
    Amy: Sim... você também?
  • 9:00 - 9:03
    Amy: Espera, você não deveria estar voando pra Barcelona agora?
  • 9:03 - 9:05
    Lisa: Eu... acho que perdi meu vôo.
  • 9:05 - 9:06
    Amy: Ah não!
  • 9:13 - 9:19
    Bom dia! Eu sou o Professor Vacinski, Diretor Geral do CERN.
  • 9:19 - 9:23
    DG: Esta reunião foi convocada porque, na noite passada, ocorreu um despejo de feixe de emergência.
  • 9:23 - 9:25
    (Platéia sussurrando)
  • 9:26 - 9:31
    DG: Aqui, vemos um ímã monopolo no Setor 7G do LHC.
  • 9:32 - 9:41
    DG: Sensores de feixe detectaram que um evento desconhecido aqueceu este ímã e causou um desligamento fora de controle.
  • 9:41 - 9:45
    DG: Se isso acontecer de novo, os resultados poderiam ser catastróficos
  • 9:45 - 9:55
    DG: Devido às circunstâncias inusitadas, o Dr. Niven está levando uma equipe ao túnel do LHC para investigar as causas e avaliar os danos.
  • 9:56 - 10:00
    O LHC permanecerá desligado pelo menos até o final da semana.
  • 10:00 - 10:06
    DG: Como o Dr. Níven vai estar indisponível, vamos precisar de pelo menos 4 voluntários para fazer turno na sala de controle.
  • 10:08 - 10:09
    Connor: Nós faremos isso.
  • 10:09 - 10:10
    Amy: (Sussurrando) O que você está fazendo?!
  • 10:10 - 10:12
    DG: Ok, vocês quatro.
  • 10:13 - 10:16
    Lisa: Ah, eu vou estar em uma conferência em Barcelona.
  • 10:17 - 10:21
    DG: Ah, muito bem. Então... você então.
  • 10:22 - 10:26
    Matt: Ah, eu tenho que terminar uma nota de análise esta semana, então não vou ter tempo pra fazer isto...
  • 10:26 - 10:30
    DG: (Interrompe) O colisor vai estar desligado. Você pode trabalhar na sala de controle.
  • 10:30 - 10:35
    DG: Estejam na sala de controle às 9 da noite. Isso é tudo.
  • 10:37 - 10:40
    Lisa: Acho que vocês se deram mal!
  • 10:59 - 11:00
    Connor: Aqui, pra você,
  • 11:01 - 11:02
    Amy: Obrigada.
  • 11:02 - 11:05
    Connor: Isso não parecem matrizes de decaimento do próton.
  • 11:05 - 11:07
    Amy: (Suspirando) Não.
  • 11:12 - 11:16
    Amy: O Dr. Niven me colocou pra trabalhar nesta simulação de bioemaranhamento do Higgs.
  • 11:16 - 11:20
    Amy: Alguma companhia deu um monte de dinheiro pro CERN e eu fiquei tendo que trabalhar nisso.
  • 11:20 - 11:22
    Amy: Eu tenho tanto trabalho pra fazer.
  • 11:24 - 11:26
    Connor: Escuta, você tá legal depois de ontem à noite?
  • 11:26 - 11:28
    Amy: Por quê?
  • 11:28 - 11:30
    Connor: Você e Matt...
  • 11:30 - 11:32
    Amy: Eu não sei do que você está falando. De qualquer maneira, tá com ciúmes?
  • 11:37 - 11:39
    Amy: Ah... desculpa.
  • 11:41 - 11:44
    Amy: Escuta, é melhor eu ir. Eu tenho um monte de trabalho pra fazer.
  • 12:08 - 12:12
    Amy: (Suspira) Estou tão cansada. Eu nem consigo pensar em trabalho agora.
  • 12:14 - 12:16
    Amy: Tomara que ele não espere que eu me lembre de algo.
  • 12:22 - 12:24
    Dr. Niven: Ah, Lisa. Você terminou sua apresentação?
  • 12:25 - 12:26
    Lisa: Sim! Tudo pronto.
  • 12:26 - 12:27
    Dr. Niven: Eu não esperava menos de você.
  • 12:27 - 12:30
    Amy: Você teve oportunidade de olhar minha simulação?
  • 12:30 - 12:34
    Dr. Niven: Ah sim! O problema com a rede supersimétrica de parâmetros...
  • 12:34 - 12:37
    Dr. Niven: Eu acho que encontrei um jeito diferente de expressá-la.
  • 12:39 - 12:45
    Dr. Niven: Eu não implementei isso no meu código de análise, mas você poderia tentar.
  • 12:50 - 12:53
    Amy: Mas isso parece mais complexo. Não sei se vai funcionar no meu laptop.
  • 12:53 - 12:55
    Dr. Niven: Bem, a gente trata disso depois se for necessário.
  • 12:55 - 12:56
    Amy: Ok, obrigada.
  • 12:57 - 13:03
    Dr. Niven: De qualquer modo, eu tenho que preparar minha equipe pra descer no túnel e dar uma olhada na apresentação da Lisa, então nos falamos depois.
  • 13:05 - 13:08
    Dr. Niven: E Lisa... não perca o avião de novo.
  • 13:09 - 13:10
    Lisa: Pode deixar.
  • 13:32 - 13:33
    James: Ei pessoal, espera!
  • 13:36 - 13:37
    James: Estou esperando alguém.
  • 13:37 - 13:38
    Amy: Quem?
  • 13:38 - 13:40
    James: Só... alguém.
  • 13:41 - 13:43
    Matt: Tá bom, mas a gente vai se atrasar, então...
  • 13:46 - 13:48
    Kate: Oi!
  • 13:58 - 14:01
    James: Pessoal, esta é a mimha namorada, Kate.
  • 14:01 - 14:03
    James: Kate, estes são Matt e Connor...
  • 14:03 - 14:04
    Connor: Oi.
  • 14:04 - 14:05
    James: E minha irmã, Amy.
    Kate: Oi.
  • 14:06 - 14:07
    Amy: Que bom te conhecer, afinal.
  • 14:08 - 14:10
    James: Afinal...? Eu não te contei...
  • 14:10 - 14:13
    Amy: Mamãe deixou escapar. Eu tava esperando que você me contasse.
  • 14:13 - 14:16
    Kate: Também é bom finalmente te conhecer.
  • 14:16 - 14:17
    Amy: Vem com a gente?
  • 14:17 - 14:18
    Kate: Acho que sim.
  • 14:18 - 14:19
    James: Sim.
    Amy: Ok.
  • 14:19 - 14:21
    James: A gente pode ir?
  • 14:22 - 14:26
    Connor: Então, por que você jogou nossa noite fora pra fazer serão?
  • 14:26 - 14:30
    Kate: James ia me encontrar pra jantar daí me disse que vocês iriam...
  • 14:31 - 14:31
    Connor: Poxa... desculpa.
  • 14:31 - 14:33
    Kate:Tudo bem, sem problema.
  • 14:33 - 14:38
    Matt: E como o James te convenceu que comida de máquina é uma substituição aceitável?
  • 14:44 - 14:47
    Amy: Às vezes serão é chato pacas. Tudo bem pra ti?
  • 14:47 - 14:47
    James: Eu disse pra ela.
  • 14:47 - 14:49
    Kate: Eu insisti.
  • 15:02 - 15:04
    James: Ela tá comigo.
  • 15:11 - 15:13
    Kate: Então, vocês são físicos, como o James?
  • 15:13 - 15:16
    Connor: Sim, mas ele trabalha no acelerador. O resto de nós analizamos os dados.
  • 15:17 - 15:19
    Matt: É, ele é um engenheiro, nós somos físicos de verdade.
  • 15:20 - 15:21
    Amy: (suspira)
  • 15:29 - 15:31
    Amy: E o que você faz?
  • 15:31 - 15:33
    Kate: Sou estagiária de enfermagem.
  • 15:39 - 15:42
    James: Espero que não seja claustrofóbica. É uma longa descida.
  • 15:50 - 15:51
    Kate: (tosse)
  • 16:16 - 16:18
    Matt: Gente, lembrei de uma piada.
  • 16:18 - 16:20
    Connor: Uff -outra?
  • 16:20 - 16:23
    Matt: Daí um chimpanzé e uma preguiça entraram...
  • 16:26 - 16:29
    Matt: E o chimpanzé disse "Estrela-do-mar! Estrela-do-mar!"
  • 16:29 - 16:32
    Todos: (risos)
  • 16:45 - 16:47
    James: Quer assistir "Laranja Mecânica"? Emprestei da Amy.
  • 16:48 - 16:48
    Kate: Sim, claro.
  • 16:48 - 16:51
    Matt: Esse é um filme bem profundo pra um simples engenheiro como você.
  • 16:51 - 16:52
    James: (Risos)
  • 16:56 - 16:58
    Kate: Você não devia deixar ele falar assim com você.
  • 16:59 - 17:00
    James: Ele só está brincando.
  • 17:30 - 17:32
    Matt: (Barulho de comemoração)
  • 17:33 - 17:37
    James: Então o acelerador impulsiona o feixe de prótons até quase a velocidade da luz.
  • 17:38 - 17:42
    James: E nós os fazemos colidir... aqui.
  • 17:42 - 17:45
    James: Então, nós detectamos o que é produzido na colisão.
  • 17:54 - 17:56
    Amy: (Suspira alto)
  • 17:57 - 17:58
    James: O que foi?
  • 17:58 - 18:00
    Amy: Eu achei que tivesse conseguido fazer isso funcionar!
  • 18:01 - 18:03
    James: Fazer... o que funcionar?
  • 18:03 - 18:04
    Connor (fora da tela): A simulação de Higgs dela.
  • 18:04 - 18:06
    Kate: A simulação... do que?
  • 18:06 - 18:09
    Amy: Minha simulação de radiação do Higgs.
  • 18:11 - 18:13
    Matt: A "partícula de Deus".
  • 18:14 - 18:17
    Amy: É uma partícula que nós estamos tentando produzir no acelerador.
  • 18:17 - 18:23
    Amy: Eu deveria estar pesquisando como ela interage com tecidos vivos, mas o meu programa trava toda vez que os resultados começam a parecer ruins.
  • 18:24 - 18:26
    Connor: Então, você acha que a radiação do Higgs é perigosa?
  • 18:26 - 18:29
    Amy: Eu não sei. Eu saberia se eu conseguisse terminar!
  • 18:29 - 18:31
    Connor: Eles não colocariam o LHC em operação se eles pensassem que fosse perigoso.
  • 18:31 - 18:33
    Connor: Deve ser uma falha ou algo assim.
  • 18:34 - 18:36
    Connor: Você já tentou no sistema central de computação?
  • 18:36 - 18:39
    James: Mas... ela não tem acesso ao mainframe.
  • 18:39 - 18:41
    Kate: Você não tem autorização pra usá-lo?
  • 18:41 - 18:43
    Connor: Bem... não exatamente.
  • 18:45 - 18:55
    (Escrevendo no teclado)
  • 18:58 - 19:00
    Connor: Vamos lá.
    James: Boa!
  • 19:15 - 19:16
    (Alarme dispara)
  • 19:16 - 19:17
    Matt: Boa Amy! (Alarme tocando)
  • 19:18 - 19:19
    Amy: Não fui eu! (Alarme tocando)
  • 19:19 - 19:20
    (Alarme tocando)
  • 19:23 - 19:25
    James: Não foi você... o LHC está sendo ativado.
  • 19:25 - 19:27
    Matt: Ativado literalmente?
  • 19:27 - 19:28
    Connor: Os feixes estão disparando!
  • 19:28 - 19:30
    Amy: A equipe ainda está lá embaixo! Desliga isso!
  • 19:34 - 19:36
    (James empurra a alavanca)
  • 19:38 - 19:40
    James: Que porra é essa?!
  • 19:41 - 19:43
    Amy: Os telefones não funcionam!
  • 19:44 - 19:46
    Kate: O que... o que está acontecendo?
  • 19:46 - 19:49
    James: O LHC está ligado. Os níveis de radiação vão matar todo mundo lá embaixo.
  • 19:50 - 19:51
    Kate: Tem gente morrendo?!
  • 19:51 - 19:52
    Matt: Ninguém está morrendo!
  • 19:53 - 19:54
    Amy: Cala a boca Matt!
  • 19:54 - 19:55
    Amy: James, o que a gente pode fazer?
  • 19:56 - 19:58
    James: Eu não sei, os controles de emergência não estão funcionando.
  • 19:58 - 20:00
    Kate: Eu estou sem sinal!
  • 20:00 - 20:02
    Matt: A gente está cem metros debaixo da terra, o que você esperava!
  • 20:02 - 20:04
    (Alarme do console dispara)
  • 20:06 - 20:10
    James: Os níveis de radiação estão explodindo. As proteções não estão ativas quando os túneis de manutenção estão abertos.
  • 20:10 - 20:12
    Matt: Porque caralhos não?!
  • 20:12 - 20:14
    James: Não deveria ser possível que isso acontecesse.
  • 20:14 - 20:16
    Connor: ... Merda!
  • 20:16 - 20:19
    Connor: A gente tem menos de dois minutos ou estamos fritos! Temos que sair!
  • 20:27 - 20:28
    Kate: E quanto às pessoas nos túneis?
  • 20:28 - 20:30
    Matt: E quanto a nós!
  • 20:33 - 20:34
    James: Caralho!
  • 20:34 - 20:35
    James: Está trancado!
  • 20:35 - 20:38
    Connor: James, se acalma e pensa. Como a gente sai daqui?
  • 20:41 - 20:43
    James: A gente pode ir pros túneis de serviço.
  • 20:43 - 20:45
    Matt: Os túneis?! Você tá maluco?!
  • 20:47 - 20:51
    James: A alimentação geral do LHC fica lá embaixo. É protegido, a gente pode desligar.
  • 20:51 - 20:53
    Matt: Isso é loucura...
  • 20:55 - 20:59
    Connor: Certo, a gente vai descer e desligar isso. Então a gente decide o que faz.
  • 21:02 - 21:03
    Matt: Não, a gente não pode...
  • 21:03 - 21:04
    Amy: (Interrompe): Vamos!
  • 22:01 - 22:03
    Kate: Aperta alguma coisa!
  • 22:05 - 22:08
    (Botões sendo apertados)
  • 22:08 - 22:10
    (Máquinas param)
  • 22:18 - 22:20
    (Grupo respira pesadamente)
  • 22:25 - 22:27
    (Eletricidadade de reserva é ativada)
  • 22:38 - 22:42
    Matt: Então é isso?! A maior máquina do mundo tem um botão de liga-desliga?
  • 22:42 - 22:44
    Kate: Qual é o seu problema?!
  • 22:44 - 22:48
    James: Olha, isso é só um relay. Existem seis deles. Se um deles cai, os outros desligam automaticamente.
  • 22:50 - 22:52
    Amy: Eu espero que alguém tenha notado isso.
  • 22:52 - 22:55
    Connor: Não tem ninguém aqui pra notar. Ninguém vai chegar até amanhã.
  • 22:56 - 22:58
    Connor: A gente precisa achar um elevador pra voltar pra superfície.
  • 22:58 - 23:00
    Matt: Sim, se o James souber onde eles estão...
  • 23:00 - 23:02
    James: Olha, se a gente seguir os túneis a gente consegue sair.
  • 23:04 - 23:09
    Kate: Mas... e quanto às pessoas lá embaixo? Elas ainda podem estar vivas, não?
  • 23:11 - 23:14
    Connor: Mesmo se elas estiverem, não tem nada que a gente possa fazer por elas.
  • 23:14 - 23:17
    Connor: O melhor que a gente pode fazer é sair e tentar conseguir ajuda.
  • 23:19 - 23:21
    Kate: Mas se a radiação fez isso com elas... então...
  • 23:21 - 23:23
    James: Não - a gente está seguro agora que a máquina está desligada.
  • 23:23 - 23:26
    James: É só o anel do acelerador em si que é radioativo. Nós estamos seguros aqui.
  • 23:28 - 23:30
    Amy: Ah meu Deus, todas essas pessoas...
  • 23:30 - 23:31
    Amy: Como isso pôde acontecer?
  • 23:31 - 23:35
    James: Isso não poderia ter acontecido. É impossível ligar a máquina quando tem gente lá embaixo.
  • 23:36 - 23:37
    James: Existem sistemas de segurança em todo lugar.
  • 23:38 - 23:40
    Matt: Bem, alguém fez cagada, e não fui eu!
  • 23:41 - 23:44
    Connor: Sim, e não foi a gente! Isso não tinha como acontecer da sala de controle.
  • 23:44 - 23:50
    Connor: Ninguém teria a possibilidade de fazer isso exceto... exceto talvez o Dr. Niven... mas ele estava lá embaixo.
  • 23:50 - 23:53
    Connor: Quanto mais cedo a gente sair daqui, mais cedo a gente pode resolver isso.
  • 24:46 - 24:48
    Kate: Eu... eu não gosto daqui.
  • 24:49 - 24:51
    James: Não falta muito.
  • 24:52 - 24:53
    (Grito ao longe)
  • 24:54 - 24:56
    Amy: Que diabos foi isso?!
  • 25:10 - 25:12
    Kate: Provavelmente uma válvula de vapor ou algo assim... certo?
  • 25:13 - 25:15
    James: Provavelmente.
  • 25:16 - 25:17
    Kate: Quanto falta ainda?
  • 25:17 - 25:19
    James: Não falta muito.
  • 25:58 - 26:00
    Matt: ...Ótimo.
  • 26:00 - 26:02
    Matt: Agora que eu estava começando a ficar maluco.
  • 26:03 - 26:05
    James: Olha, desculpa. Eu achei que...
  • 26:05 - 26:06
    Matt (interrompe): Você sabe pra onde a gente está indo ou não?
  • 26:06 - 26:08
    Amy: Matt...
  • 26:08 - 26:13
    Matt: Eu não posso ser o único que ouviu aquele grito. A gente está correndo em círculos aqui - Onde caralhos a gente está indo?
  • 26:14 - 26:16
    Connor: Matt, se acalma. Se você sabe pra onde ir, fala. Se não, cala a boca.
  • 26:17 - 26:18
    Connor: James, você sabe pra onde a gente pode ir?
  • 26:20 - 26:26
    James: Eu acho que se a gente voltar, esquerda, e seguir ao redor do anel a gente pode se localizar a partir dali...
  • 26:46 - 26:47
    (Pancada alta)
  • 27:00 - 27:01
    (Rosnado)
  • 27:01 - 27:03
    (Kate grita)
  • 27:14 - 27:15
    James: Kate!
  • 27:33 - 27:34
    (Pancada contra a porta)
  • 27:38 - 27:40
    James: A gente tem que ir e trazer ela.
  • 27:40 - 27:46
    Amt: Você tem que me escutar! James, escuta! Ela já era! Você viu aquela gente James, você viu o que eles fizeram.
  • 27:49 - 27:51
    Matt: Não fica aí parado, porra, ajuda!
  • 28:00 - 28:02
    (Gas escapando)
  • 28:04 - 28:06
    (Zumbis gritam de dor)
  • 28:20 - 28:21
    Connor: O que é isso?!
  • 28:21 - 28:24
    James: Gás freon refrigerante.
  • 28:31 - 28:32
    Matt: Que porra foi essa?
  • 28:34 - 28:40
    Amy: Eles pareciam... com a equipe técnica que estava aqui embaixo. Mas porque eles fariam isso com a gente?
  • 28:44 - 28:46
    Amy: Você viu a cara deles?
  • 28:47 - 28:51
    Connor: As queimaduras de radiação, sim... Eles não deveriam estar nem vivos.
  • 29:06 - 29:08
    Matt: Aonde você vai?
  • 29:08 - 29:11
    Connor: O gás não vai parar eles pra sempre.
  • 30:13 - 30:15
    Connor: Eu achei uma saída. Vamos, vambora.
  • 30:16 - 30:18
    Matt: E se houver mais deles?
  • 30:18 - 30:20
    Connor: ...Aqui.
  • 30:32 - 30:34
    Amy: Toma isso.
  • 31:30 - 31:32
    Matt: Um desses maníacos tem uma arma?!
Title:
Decay (2012) - The LHC Zombie Movie [filme completo]
Description:

Decay is a 75 minute zombie film, shot and set at the Large Hadron Collider, CERN, by physics PhD students. Download at http://www.DecayFilm.com (CC-BY-NC)

Trapped underground at the world's largest particle accelerator, a group of students make a deadly discovery.

Twitter: http://www.twitter.com/DecayFilm @Decay Film
Facebook: http://www.facebook.com/DecayFilm

more » « less
Video Language:
English, British
Team:
Captions Requested
Duration:
01:16:08

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions