Return to Video

For disse kvinder er læsning en dristig handling

  • 0:01 - 0:03
    Som en arabisk kvindelig fotograf
  • 0:03 - 0:08
    har jeg altid fundet rigelig inspiration
    til mine projekter i personlige oplevelser
  • 0:08 - 0:10
    Passionen, jeg udviklede for viden,
  • 0:10 - 0:13
    der tillod mig at bryde barrierer
    mod et bedre liv,
  • 0:13 - 0:18
    var motivationen til mit projekt
    Jeg Læser Jeg Skriver.
  • 0:18 - 0:19
    Skubbet af min egen erfaring,
  • 0:19 - 0:23
    i og med at jeg oprindeligt ikke var
    tilladt at forfølge min højere uddannelse,
  • 0:23 - 0:27
    besluttede jeg at udforske og dokumentere
    historierne fra andre kvinder,
  • 0:27 - 0:30
    der ændrede deres liv gennem uddannelse,
  • 0:30 - 0:34
    og samtidig afsløre og sætte spørgsmåls-
    tegn ved de barrierer, de står imod.
  • 0:34 - 0:38
    Jeg dækkede en bred vifte af emner
    omkring kvinders uddannelse,
  • 0:38 - 0:40
    når man overvejer forskellene
    blandt arabiske lande
  • 0:40 - 0:44
    på grund af økonomi og sociale faktorer.
  • 0:44 - 0:48
    Disse problemer inkluderer kvindelig
    analfabetisme, hvilket er høj i regionen;
  • 0:48 - 0:52
    uddannelsesreformer; programmer
    for frafaldne studerende;
  • 0:52 - 0:55
    og politisk aktivisme
    blandt universitetsstuderende.
  • 0:56 - 0:58
    Da jeg startede arbejdet,
  • 0:58 - 1:01
    var det ikke altid nemt,
    at overbevise kvinderne om at deltage.
  • 1:01 - 1:03
    Først efter at have forklaret dem
  • 1:03 - 1:06
    hvordan deres historier kunne
    påvirke andre kvinders liv,
  • 1:06 - 1:11
    hvordan de ville blive rollemodeller for
    deres samfund, gik nogle med til det.
  • 1:11 - 1:14
    I et ønske om en kollaborativ
    og refleksiv tilgang
  • 1:14 - 1:17
    bad jeg dem skrive deres egne ord og idéer
  • 1:17 - 1:19
    på udprintede versioner af deres billeder.
  • 1:19 - 1:22
    De billeder blev så delt
    i nogle af klasselokalerne,
  • 1:22 - 1:25
    til inspiration og motivation
    af andre kvinder,
  • 1:25 - 1:29
    der går igennem lignende
    uddannelser og situationer.
  • 1:30 - 1:33
    Aisha, en lærer fra Yemen, skrev:
  • 1:33 - 1:36
    "Jeg søgte uddannelse
    for at blive uafhængig
  • 1:36 - 1:39
    og ikke behøve mænd til at klare alt."
  • 1:40 - 1:43
    En af mine første motiver var
    Umm El-Saad fra Egypten.
  • 1:43 - 1:47
    Da vi først mødtes, var hun knapt i stand
    til at skrive sit navn.
  • 1:47 - 1:49
    Hun deltog i et 9-måneders
    læsefærdighedsprogram
  • 1:49 - 1:52
    drevet af en lokal NGO i Kairos forstæder.
  • 1:52 - 1:54
    Måneder senere jokede hun,
    at hendes mand
  • 1:54 - 1:57
    havde truet med at
    tage hende ud af timerne,
  • 1:57 - 1:59
    da han opdagede, at hans
    nu læsekyndige kone
  • 1:59 - 2:02
    gik gennem hans sms'er.
  • 2:03 - 2:05
    Frække Umm El-Saad.
  • 2:05 - 2:09
    Selvfølgelig var det ikke derfor,
    hun deltog i programmet.
  • 2:09 - 2:14
    Jeg så, hvordan hun længtes efter at få
    kontrol over sine simple daglige rutiner,
  • 2:14 - 2:16
    små detaljer, vi tager for givet,
  • 2:16 - 2:20
    fra at tælle penge ved markedet
    til at hjælpe sine børn med deres lektier.
  • 2:20 - 2:23
    På trods af sin fattigdom og
    sit samfunds mentalitet,
  • 2:23 - 2:25
    som nedgør uddannelse af kvinder,
  • 2:25 - 2:28
    var Umm El-Saad sammen
    med sine egyptiske klassekammerater
  • 2:28 - 2:31
    ivrige efter at lære at læse og skrive.
  • 2:32 - 2:35
    I Tunesien mødte jeg Asma,
  • 2:35 - 2:38
    en af de fire kvindelige aktivister,
    jeg interviewede.
  • 2:38 - 2:42
    Den sekulære bioteknologiske studerende
    er ret aktiv på de sociale medier.
  • 2:42 - 2:46
    Omkring sit land, som værdsatte det,
    der er blevet kaldt det arabiske forår,
  • 2:46 - 2:48
    har hun sagt:
  • 2:48 - 2:51
    "Jeg har altid drømt
    om at opdage en ny bakterie.
  • 2:51 - 2:55
    Nu, efter revolutionen, har vi
    en ny hver evig eneste dag."
  • 2:55 - 2:59
    Asma refererede til stigningen i
    religiøs fanatisme i regionen,
  • 2:59 - 3:02
    hvilket er endnu en forhindring
    for kvinder især.
  • 3:03 - 3:08
    Af alle de kvinder, jeg mødte, var Fayza
    fra Yemen den,der påvirkede mig mest.
  • 3:08 - 3:13
    Fayza blev tvunget til at droppe ud af
    skolen af en alder af 8, da hun blev gift.
  • 3:13 - 3:16
    Det ægteskab holdt i et år.
  • 3:16 - 3:20
    I en alder af 14 blev hun den
    3. kone til en 60-årig mand,
  • 3:20 - 3:25
    og da hun var 18, var hun
    en fraskilt mor til tre.
  • 3:25 - 3:27
    På trods af sin fattigdom,
  • 3:27 - 3:32
    på trods af sin sociale status som
    fraskilt i et ultra-konservativt samfund,
  • 3:32 - 3:36
    og på trods af sine forældres modstand
    for at hun gik tilbage til skolen,
  • 3:36 - 3:41
    vidste Fayza, at den eneste måde for hende
    at styre sit liv, var gennem uddannelse.
  • 3:41 - 3:43
    Hun er nu 26.
  • 3:43 - 3:46
    Hun modtog et tilskud fra en lokal NGO
  • 3:46 - 3:48
    som støtte til sine business-studier
    ved universitetet.
  • 3:48 - 3:52
    Hendes mål er at finde et job,
    leje et sted at bo,
  • 3:52 - 3:54
    og tage sine børn med sig.
  • 3:55 - 3:59
    De arabiske stater er ved at
    gå gennem kolossale ændringer,
  • 3:59 - 4:02
    og de kampe, kvinder må kæmpe,
    er overvældende .
  • 4:02 - 4:04
    Ligesom kvinderne, jeg fotograferede,
  • 4:04 - 4:09
    skulle jeg overkomme mange barrierer
    for at blive den fotograf, jeg er i dag,
  • 4:09 - 4:13
    mange folk, der undervejs fortalte mig,
    hvad jeg kan og ikke kan gøre.
  • 4:13 - 4:19
    Umm El-Saad, Asma, Fayza og mange
    andre kvinder i den arabiske verden
  • 4:19 - 4:23
    beviser at det er muligt at overkomme
    barrierer mod uddannelse,
  • 4:23 - 4:26
    som de ved, er det bedste middel
    for at opnå en bedre fremtid.
  • 4:27 - 4:30
    Og her vil jeg slutte af
    med et citat af Yasmine,
  • 4:30 - 4:33
    en af de fire kvindelige aktivister,
    jeg interviewede i Tunesien.
  • 4:33 - 4:35
    Yasmine skrev:
  • 4:35 - 4:37
    "Sæt spørgsmålstegn ved
    dine overbevisninger.
  • 4:37 - 4:41
    Vær den, du gerne vil være,
    ikke den, de vil have, du er.
  • 4:41 - 4:44
    Accepter ikke deres undertrykkelse,
    for din mor fødte dig fri."
  • 4:44 - 4:46
    Tak.
  • 4:46 - 4:51
    (Bifald)
Title:
For disse kvinder er læsning en dristig handling
Speaker:
Laura Boushnak
Description:

I nogle dele af verden mangler halvdelen af kvinderne basale færdigheder i læsning og skrivning, Grundene varierer, men i mange tilfælde er læsefærdigheder ikke værdsat af fædre, ægtemænd, selv mødre. Fotograf og TED Fellow, Laura Boushnak, rejste rundt i lande som Yemen, Egypten og Tunesien for at fremhæve modige kvinder - skolepiger, politiske aktivister, 60-årige mødre - som kæmper imod statistikerne.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:05

Danish subtitles

Revisions