Как открих митична кипяща река в Амазония
-
0:01 - 0:03Когато бях малко момче в Лима,
-
0:03 - 0:05дядо ми разказа легенда
-
0:05 - 0:07за завладяването на Перу от испанците.
-
0:08 - 0:12Атауалпа, император на инките
бил пленен и убит. -
0:12 - 0:15Писаро и неговите конкистадори
забогатели, -
0:15 - 0:18мълвата за завоеванията
и величието им стигнала до Испания -
0:18 - 0:23и довела нови вълни испанци,
жадни за злато и слава. -
0:24 - 0:27Те влизали в градовете и питали инките:
-
0:27 - 0:31"Къде има друга цивилизация, която
да завладеем? Къде има още злато?" -
0:31 - 0:34А инките, за да отмъстят, им казвали:
-
0:35 - 0:36"Идете в Амазония.
-
0:37 - 0:39Там ще намерите златото,
което търсите. -
0:39 - 0:44Всъщност, има един град на име Пайтити -
Ел Дорадо на испански - -
0:44 - 0:47изцяло построен от злато."
-
0:47 - 0:49Испанците се отправяли към джунглата,
-
0:49 - 0:53но малкото, които се връщали,
разказвали истории - -
0:54 - 0:58истории за могъщи шамани,
-
0:58 - 1:01за бойци с отровни стрели,
-
1:01 - 1:04за дървета толкова високи,
че скриват слънцето, -
1:04 - 1:09за паяци, които ядат птици,
змии, поглъщащи цели хора -
1:09 - 1:12и за река, която ври.
-
1:14 - 1:16Всичко това остана детски спомен.
-
1:16 - 1:17И минаха години.
-
1:17 - 1:19Работех по доктората си в SMU,
-
1:19 - 1:23опитвайки се да установя потенциала
на геотермалната енергия в Перу, -
1:23 - 1:25когато си спомних легендата
-
1:25 - 1:27и започнах да задавам въпроса
-
1:28 - 1:31възможно ли е врящата река да съществува?
-
1:32 - 1:34Питах колеги от университети,
-
1:34 - 1:36правителството,
-
1:36 - 1:37нефтени, газови и минни компании
-
1:37 - 1:40и единодушният отговор беше не.
-
1:40 - 1:42И в него има смисъл.
-
1:43 - 1:46Наистина съществуват врящи реки по света,
-
1:46 - 1:48но те обикновено се свързват с вулканите.
-
1:49 - 1:51Трябва ни мощен източник на топлина
-
1:51 - 1:54като причина за такoва голямо
геотермално образувание. -
1:54 - 1:59Както виждате, според червените точки
тук, които са вулкани, -
1:59 - 2:02нямаме вулкани в Амазония,
-
2:02 - 2:04нито в по-голямата част от Перу.
-
2:04 - 2:08Следователно не трябва да очакваме
да видим вряща река. -
2:10 - 2:14След като разказах всичко това
на една семейна вечеря, -
2:14 - 2:16леля ми каза:
-
2:16 - 2:20"Но, Андрес, аз съм била там.
Плувала съм в тази река." -
2:21 - 2:25(Смях)
-
2:25 - 2:26После се включи чичо ми.
-
2:26 - 2:29"Андрес, тя не се шегува.
-
2:29 - 2:33В реката може да се плува само
след проливен дъжд -
2:33 - 2:36и я пази могъщ шаман.
-
2:36 - 2:39Леля ти е приятелка на жена му."
-
2:39 - 2:41(Смях)
-
2:41 - 2:42"¿Cómo?" ["Моля?"]
-
2:42 - 2:44Въпреки научния ми скептицизъм,
-
2:44 - 2:49се озовах на пътешествие в джунглата,
воден от леля си, -
2:49 - 2:53на повече от 700 км от
най-близкия вулканичен център -
2:53 - 2:56и честно казано, мислено се подготвях
-
2:57 - 3:01да съзра легендарната
"гореща река на Амазония". -
3:03 - 3:04Но тогава...
-
3:04 - 3:06чух нещо,
-
3:07 - 3:09слабо вълнение,
-
3:10 - 3:13което ставаше все по-силно,
-
3:14 - 3:15докато се приближавахме.
-
3:16 - 3:20Звучеше като океански вълни,
които се разбиват непрестанно -
3:20 - 3:25и щом се приближихме, видях дим, парa,
да се издига през дърветата. -
3:25 - 3:28И после видях това.
-
3:30 - 3:32Веднага грабнах термометъра
-
3:32 - 3:36и средната температура в реката
-
3:36 - 3:38беше 86 градуса по Целзий.
-
3:40 - 3:43Не е точно 100-градусовото кипене,
-
3:43 - 3:46но определено е достатъчно близо.
-
3:46 - 3:49Реката течеше гореща и бърза.
-
3:50 - 3:54Тръгнах нагоре срещу течението,
воден от помощника на шамана -
3:54 - 3:56към най-свещеното място по реката.
-
3:56 - 3:57И ето кое е странното -
-
3:57 - 3:59тя тръгва като студен поток.
-
4:00 - 4:02И тук, на това място
-
4:02 - 4:04е домът на Якумама,
-
4:04 - 4:07майка на водите,
дух на гигантска змия, -
4:07 - 4:09която ражда гореща и студена вода.
-
4:10 - 4:14Тук открихме един горещ извор
-
4:14 - 4:20да се слива със студената вода на потока
под закрилническите ѝ майчински челюсти -
4:20 - 4:23и така да съживява легендите.
-
4:24 - 4:26На следващата сутрин се събудих и...
-
4:26 - 4:29(Смях)
-
4:29 - 4:31Помолих за чай.
-
4:31 - 4:33Дадоха ми чаша, пакетче чай
-
4:33 - 4:35и ми посочиха реката.
-
4:36 - 4:41За моя изненада водата беше чиста
и имаше приятен вкус, -
4:41 - 4:44което е малко странно
за една геотермална система. -
4:44 - 4:46Удивителното е,
-
4:46 - 4:49че местните открай време
знаят за това място -
4:49 - 4:53и аз със сигурност не съм
първият външен човек, който го вижда. -
4:54 - 4:57То просто е част от всекидневието им.
-
4:57 - 5:00Те пият водата му.
-
5:00 - 5:02Вдишват парите.
-
5:02 - 5:04Готвят с водата,
-
5:04 - 5:06чистят с нея,
-
5:06 - 5:07дори си приготвят лекарства с нея.
-
5:09 - 5:11Срещнах се с шамана
-
5:11 - 5:15и той изглеждаше като продължение
на реката и джунглата. -
5:16 - 5:18Попита за намеренията ми
-
5:19 - 5:20и внимателно ме изслуша.
-
5:21 - 5:24После, за огромно облекчение -
-
5:24 - 5:28честно казано, чувствах се странно -
-
5:28 - 5:32на лицето му пропълзя усмивка
и той просто се разсмя. -
5:32 - 5:35(Смях)
-
5:36 - 5:40Получих благословията на шамана
да изучавам реката -
5:40 - 5:44при условие, че след като
взема проби от водата и -
5:44 - 5:45ги анализирам в лабораторията си,
-
5:45 - 5:47където и да се намирам по света,
-
5:48 - 5:52ще излея водата обратно в земята,
-
5:52 - 5:54така че, както каза шаманът,
-
5:54 - 5:57водата да намери обратния път към дома.
-
5:59 - 6:03Връщам се всяка година
след това първо идване през 2011 -
6:03 - 6:06и работата на място е вълнуваща,
-
6:06 - 6:10трудна и на моменти опасна.
-
6:11 - 6:14Една история дори беше публикувана
в списание National Geographic. -
6:14 - 6:18Заклещих се в малка скала
с големината на лист хартия -
6:18 - 6:20по сандали и къси панталони,
-
6:20 - 6:23между река с температура
80 градуса по Целзий -
6:23 - 6:26и горещ извор, който изглеждаше ето така,
близо до кипене. -
6:27 - 6:31И отгоре на всичко,
в дъждовната гора на Амазония. -
6:31 - 6:34Пшш, проливен дъжд, нищо не се вижда.
-
6:34 - 6:37Разликата в температурите направи
всичко бяло. Неразличимо. -
6:39 - 6:40Силно.
-
6:42 - 6:45Скоро, след години работа
-
6:45 - 6:50ще предам геофизичните и геохимичните
си проучвания за публикация. -
6:51 - 6:55И бих искал да споделя днес
с всички вас тук, от сцената на TED -
6:55 - 6:58за пръв път
някои от тези открития. -
6:59 - 7:02Е, като начало, това не е легенда.
-
7:02 - 7:04Изненада!
-
7:04 - 7:06(Смях)
-
7:06 - 7:09Когато започнах проучването,
-
7:09 - 7:12сателитните образи бяха с прекалено
ниска резолюция, за да имат смисъл. -
7:12 - 7:13Просто нямаше точни карти.
-
7:14 - 7:16Благодарение на подкрепата
на екипа на Гугъл Земя, -
7:16 - 7:18сега имам това.
-
7:19 - 7:25И не само това, местното име
на реката, Шанай-тимпишка, -
7:26 - 7:28"кипяща с топлината на слънцето",
-
7:30 - 7:35показва, че не съм първият,
който се чуди защо реката ври -
7:35 - 7:38и че хората винаги са
се опитвали да обяснят -
7:38 - 7:40света около нас.
-
7:42 - 7:44И така, защо ври реката?
-
7:44 - 7:48(Бълбукащи звуци)
-
7:48 - 7:51Отне ми три години
да заснема това. -
7:53 - 7:54Горещи извори от разлом.
-
7:56 - 7:59Както при нас тече топла кръв
по вените и артериите, -
7:59 - 8:04така и в пукнатините и разломите
на земята тече топла вода. -
8:05 - 8:09Там, където земните артерии
излизат на повърхността, -
8:09 - 8:11се получават геотермални образувания:
-
8:11 - 8:15фумароли, горещи извори
и в нашия случай - кипящата река. -
8:16 - 8:21Наистина невероятна, обаче,
е площта на мястото. -
8:21 - 8:24Следващия път, когато пресичате улицата,
помислете за това. -
8:25 - 8:27Реката е по-широка
от улица с две платна -
8:27 - 8:29в по-голямата част
от течението си. -
8:30 - 8:35Тя тече гореща в продължение на 6,24 км.
-
8:36 - 8:38Наистина впечатляващо.
-
8:39 - 8:42Има термални басейни,
по-големи от тази TED-сцена -
8:42 - 8:45и водопадът, който виждате там
-
8:45 - 8:47е висок 6 метра,
-
8:47 - 8:51целият от почти кипяща вода.
-
8:52 - 8:54Направихме карта на
температурите по реката -
8:54 - 8:57и това със сигурност беше най-трудната
част от работата на място. -
8:58 - 9:02Резултатите бяха просто страхотни.
-
9:02 - 9:05Извинете - геологът в мен
се проявява. -
9:05 - 9:07Те показаха удивителна тенденция.
-
9:07 - 9:09Реката извира студена.
-
9:09 - 9:12После се затопля, охлажда се,
затопля се и пак се охлажда, -
9:12 - 9:15отново се затопля и после следва
красив разрушителен завой, -
9:15 - 9:17докато се превърне в студена река.
-
9:19 - 9:21Разбирам, че не всички сте
геотермални учени, -
9:21 - 9:24затова ще го обясня
с по-обикновени думи: -
9:24 - 9:26Всеки обича кафе.
-
9:26 - 9:28Нали? Добре.
-
9:29 - 9:32Обичайната ви чаша кафе
е 54 градуса по Целзий, -
9:32 - 9:34една супер-гореща чаша е около 60.
-
9:35 - 9:37Така че, според терминологията на кафето
-
9:37 - 9:40врящата река се подрежда ето така.
-
9:40 - 9:42Ето го горещото ви кафе.
-
9:43 - 9:45Тук е супер-горещото
-
9:45 - 9:47и можете да видите
малка точка там, -
9:47 - 9:50където реката е дори по-гореща
от супер-горещото кафе. -
9:50 - 9:52А това са средните температури на водата.
-
9:52 - 9:56Измерихме ги през сухия сезон, за да
бъдат същински геотермални температури. -
9:57 - 9:59Но има едно вълшебно число,
което не е показано -
9:59 - 10:02и то е 47 градуса по Целзий,
-
10:03 - 10:05защото ето къде започва да боли,
-
10:05 - 10:10знам това от много личен опит.
-
10:10 - 10:13Над тази температура
не искате да влизате във водата. -
10:13 - 10:15Трябва да сте внимателни.
-
10:15 - 10:16Може да е смъртоносно.
-
10:17 - 10:19Виждал съм всякакви животни
да попадат във водата -
10:19 - 10:23и шокиращото е, че
процесът винаги е един и същ. -
10:24 - 10:27Те падат и първото нещо, което
си отива, са очите. -
10:27 - 10:30Очевидно очите се сготвят много бързо.
Те стават млечнобели. -
10:30 - 10:31Течението носи животните.
-
10:31 - 10:34Те се опитват да изплуват,
но месото им се сварява върху костите, -
10:34 - 10:36защото е твърде горещо.
-
10:36 - 10:37Те губят сили все повече и повече,
-
10:38 - 10:41докато накрая стигнат до момента,
в който в устата им влиза гореща вода -
10:41 - 10:43и се сваряват отвътре навън.
-
10:43 - 10:49(Смях)
-
10:49 - 10:51Малко сме садистични, нали?
-
10:51 - 10:52Боже.
-
10:53 - 10:56Да ги оставим да се мариноват още малко.
-
10:57 - 11:00Поразителното, отново,
са температурите. -
11:00 - 11:04Те са близки до онези, които съм виждал
при вулканите из целия свят -
11:04 - 11:06и дори супер-вулканите като Йелоустоун.
-
11:07 - 11:08Но ето какво -
-
11:10 - 11:15фактите сочат, че
кипящата река съществува -
11:15 - 11:17без да има вулканизъм.
-
11:18 - 11:22Тя не е нито магматична, нито
вулканична по произход -
11:24 - 11:30и пак - на повече от 700 километра е
от най-близкия вулканичен център. -
11:31 - 11:35Как може една вряща река
да съществува просто така? -
11:36 - 11:39От години питам геотермални експерти
и вулканолози -
11:39 - 11:44и още не мога да открия друга
невулканична геотермална система -
11:44 - 11:45с такъв мащаб.
-
11:47 - 11:49Уникална е.
-
11:49 - 11:53Специална за планетата.
-
11:55 - 11:57И все пак - как работи?
-
11:58 - 12:01От къде идва топлината?
-
12:01 - 12:03Трябва да се направят още проучвания,
-
12:03 - 12:06за да ограничим по-добре проблема
и по-добре да разберем системата, -
12:07 - 12:09но според това, което
фактите сега говорят, -
12:09 - 12:12тя изглежда е резултат от
голяма хидротермална система. -
12:13 - 12:15В общи линии работи така.
-
12:15 - 12:18Колкото повече навлизате под земята,
толкова по-горещо става. -
12:18 - 12:21Наричаме това геотермичен градиент.
-
12:21 - 12:26Водите може да идват отдалече,
дори от ледници в Андите, -
12:26 - 12:28след което се просмукват
дълбоко в земята -
12:28 - 12:31и излизат под формата на кипяща река,
-
12:31 - 12:34след като са били сгорещени
от геотермичния градиент и -
12:35 - 12:38всичко това благодарение на
уникалните геоложки условия. -
12:39 - 12:41Открихме, че във и около реката -
-
12:41 - 12:43това е съвместна работа с колеги
-
12:43 - 12:45от National Geographic, д-р Спенсър Уелс
-
12:45 - 12:48и д-р Джон Ейсен от UC Davis -
-
12:48 - 12:51анализирахме генетично
екстремофилните форми на живот -
12:51 - 12:56с обитание във и около реката
и открихме нови форми на живот, -
12:56 - 12:59необикновени видове, живеещи
във врящата река. -
13:00 - 13:06Но въпреки всички проучвания,
всички открития и легенди, -
13:06 - 13:07остава един въпрос:
-
13:10 - 13:13Какво е значението
на кипящата река? -
13:15 - 13:19Какво е значението
на неизменния облак, -
13:19 - 13:22който винаги виси над
това място в джунглата? -
13:23 - 13:26И какво е значението
-
13:26 - 13:29на една подробност
от легенда от детството? -
13:32 - 13:35За шамана и неговата общност
това е свещено място. -
13:35 - 13:38За мен, като геолог,
-
13:38 - 13:41е уникален геотермален феномен.
-
13:42 - 13:46За незаконните дървосекачи
и фермерите с добитък, -
13:46 - 13:49това е просто още един ресурс
за експлоатиране. -
13:51 - 13:55За правителството на Перу означава
-
13:55 - 14:01още незащитена земя,
готова за развитие. -
14:02 - 14:06Целта ми е да се уверя, че
който владее земята, -
14:06 - 14:10разбира уникалността и значимостта
на врящата река. -
14:11 - 14:13Защото това е въпросът -
-
14:14 - 14:15за значимостта.
-
14:17 - 14:19Факт е, че
-
14:20 - 14:22ние дефинираме значимостта.
-
14:23 - 14:26Ние го правим. Ние имаме тази власт.
-
14:26 - 14:28Ние чертаем границата
-
14:28 - 14:31между свято и тривиално.
-
14:32 - 14:34И във времена,
-
14:34 - 14:38когато всичко изглежда картографирано,
измерено и изучено, -
14:39 - 14:42в този век на информацията,
-
14:43 - 14:46напомням на всички ви, че
откритията не се правят просто -
14:46 - 14:51в черната празнота на неизвестното,
-
14:52 - 14:56а сред белия шум
на изумителни факти. -
14:58 - 15:01Остава още толкова много за изследване.
-
15:02 - 15:05Живеем в невероятен свят.
-
15:05 - 15:07Затова излезте!
-
15:08 - 15:10Бъдете любопитни!
-
15:12 - 15:15Защото живеем в свят,
-
15:16 - 15:19в който шаманите още пеят
на духовете на джунглата, -
15:20 - 15:22в който реките кипят
-
15:23 - 15:26и легендите наистина оживяват.
-
15:27 - 15:28Много ви благодаря.
-
15:28 - 15:37(Аплодисменти)
- Title:
- Как открих митична кипяща река в Амазония
- Speaker:
- Андрес Рузо
- Description:
-
Когато Андрес Рузо бил малко момче в Перу, дядо му му разказал история със странна подробност - имало река навътре в Амазония, която ври сякаш огън гори под нея. Дванадесет години по-късно, след като е учил за геолог, Рузо тръгва на пътешествие дълбоко в джунглата на Южна Америка в търсене на кипящата река. Във времената, когато всичко изглежда картографирано, измерено и изяснено, присъединете се към Рузо, докато изследва една река, която ни кара да си задаваме въпроси за границата между познатото и непознатото... и ни напомня, че има невероятни чудеса, които чакат да бъдат открити.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:49
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Darina Stoyanova accepted Bulgarian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon |