Miért érzünk nosztalgiát? – Clay Routledge
-
0:06 - 0:08A 17. század vége felé
-
0:08 - 0:12Johannes Hofer orvostanhallgató
furcsa betegségre lett figyelmes, -
0:12 - 0:16amely a külföldön szolgáló
svájci zsoldosokat sújtotta. -
0:16 - 0:17A tünetek –
-
0:17 - 0:18krónikus fáradtság,
-
0:18 - 0:19álmatlanság,
-
0:19 - 0:20szabálytalan szívverés,
-
0:20 - 0:21emésztési panaszok
-
0:21 - 0:23és láz – olyan erősek voltak,
-
0:23 - 0:27hogy sok katonát le kellett szerelni.
-
0:27 - 0:30Hofer felfedezte, hogy betegségüket
nem fizikai rendellenesség okozza, -
0:30 - 0:34hanem a hazai bércek
iránti heves vágyódásuk. -
0:34 - 0:37Hofer nosztalgiának, honvágynak
nevezte el a tünetegyüttest, -
0:37 - 0:39a görög nostos – hazatérés
-
0:39 - 0:42és az algos – fájdalom,
vágyódás szavak után. -
0:42 - 0:47Kezdetben a nosztalgiát tipikusan
svájci betegségnek tartották. -
0:47 - 0:51Az oka – vélték az orvosok: az Alpokban
folyton szólnak a kolompok, -
0:51 - 0:55s ez károsítja a dobhártyát és az agyat.
-
0:55 - 1:00A zsoldosoknak parancsnokaik megtiltották
a hagyományos svájci dalok éneklését, -
1:00 - 1:04attól tartva, hogy elszöknek,
vagy öngyilkosságot követnek el. -
1:04 - 1:10Ám ahogy a migráció világszerte elterjedt,
másoknál is megfigyelték a nosztalgiát. -
1:10 - 1:14Kiderült, hogy aki hosszú időre
elszakad a szülőföldjétől, -
1:14 - 1:17mind hajlamossá válik
a nosztalgiára, a honvágyra. -
1:17 - 1:19A 20. század elejére
-
1:19 - 1:22a tudósok már nem neurológiai betegségnek
tartották a nosztalgiát, -
1:22 - 1:26hanem a depresszióhoz hasonló
mentális zavarnak. -
1:26 - 1:28A kor pszichológusai úgy vélték,
-
1:28 - 1:31hogy a nosztalgia a gyermekkor
elengedésének nehézségeit jelzi, -
1:31 - 1:35vagy akár az anyaméhbe való
visszatérés vágyát. -
1:35 - 1:37A következő néhány évtized során
-
1:37 - 1:41a nosztalgia felfogása
két fontos tekintetben változott. -
1:41 - 1:44A szó jelentése kitágult,
és a honvágy mellett magába foglalta -
1:44 - 1:47a múlt iránti általános vágyakozást.
-
1:47 - 1:49Most már nem szörnyű kórnak számított,
-
1:49 - 1:54hanem szívszaggató és kellemes élménynek.
-
1:54 - 1:56Erre a legékesebb példa talán az,
-
1:56 - 1:59amit Marcel Proust,
a francia író ragadott meg. -
1:59 - 2:03Leírta, hogy a gyerekkora óta
nem kóstolt madeleine-sütemény íze -
2:03 - 2:09hogyan váltotta ki belőle heves
és erőteljes asszociációk kavalkádját. -
2:09 - 2:14Miért változott meg ennyire gyökeresen az,
ahogy a nosztalgiára gondolunk? -
2:14 - 2:16Ez részben a tudománynak köszönhető.
-
2:16 - 2:20A pszichológia elmozdult
a tisztán elméleti megközelítéstől -
2:20 - 2:25a pontos és módszeres
empirikus megfigyelés irányába. -
2:25 - 2:28A tudósok rájöttek,
hogy számos negatív tünet -
2:28 - 2:31talán csak a nosztalgia velejárója volt,
-
2:31 - 2:33de nem a nosztalgia váltotta ki őket.
-
2:33 - 2:37És bár a nosztalgia
bonyolult érzelmi állapot, -
2:37 - 2:40amely magában foglalhatja a veszteség
és a szomorúság érzését, -
2:40 - 2:44általában mégsem rontja el a kedvünket.
-
2:44 - 2:48Azzal, hogy lehetővé teszi,
hogy a számunkra fontos -
2:48 - 2:52és másokkal átélt
felemelő élményeinkre emlékezzünk, -
2:52 - 2:55a nosztalgia növelheti
a mentális jólét érzését. -
2:55 - 2:58Kutatások kimutatták,
hogy a nosztalgia érzése -
2:58 - 3:03növelheti az önbecsülést
és a közösséghez tartozás érzését, -
3:03 - 3:05elősegítheti a lelki fejlődést,
-
3:05 - 3:08és még jószívűbbé is tehet.
-
3:08 - 3:11Ahelyett tehát,
hogy lelki szenvedést okozna, -
3:11 - 3:16a nosztalgia, éppen ellenkezőleg,
segíthet megküzdeni vele. -
3:16 - 3:19Pl. amikor negatív érzelmeket élünk át,
-
3:19 - 3:23hajlamosak leszünk nosztalgiába menekülni,
hogy csökkentsük szorongásunkat, -
3:23 - 3:26és újra jól érezzük magunkat.
-
3:26 - 3:29Manapság mintha a nosztalgia
mindenütt jelen lenne, -
3:29 - 3:33részben, mert a cégek rájöttek,
-
3:33 - 3:35hogy hatalmas reklámereje van.
-
3:35 - 3:39Gondolhatnánk, ez annak a jele,
hogy beleragadtunk a múltba, -
3:39 - 3:42de a nosztalgia nem így működik.
-
3:42 - 3:47A nosztalgia segít emlékeznünk,
hogy életünk lehet értelmes és értékes, -
3:47 - 3:51és segít megtalálnunk
az önbizalmat és a motivációt, -
3:51 - 3:53hogy szembenézzünk a jövő kihívásaival.
- Title:
- Miért érzünk nosztalgiát? – Clay Routledge
- Speaker:
- Clay Routledge
- Description:
-
A teljes leckét lásd: http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-feel-nostalgia-clay-routledge
A nosztalgiáról valaha azt tartották, hogy betegség, amely csak bizonyos embercsoportokat támad meg. Ma az emberek a világ minden táján tapasztalják és élvezik ezt az érzést. De hogyan működik a nosztalgia? És egészséges érzés-e? Clay Routledge részletezi, hogyan változott a nosztalgiafelfogásunk a 17. század óta, amikor a fogalom megszületett.
Lecke: Clay Routledge, animáció: Anton Bogaty.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:09
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why do we feel nostalgia? |