Waarom ik blijf praten ofschoon mensen mijn accent belachelijk maken
-
0:01 - 0:03Ik had een steeds terugkerende droom
-
0:03 - 0:05waarin ik een kamer vol mensen inliep
-
0:06 - 0:09en probeerde met niemand
oogcontact te maken. -
0:10 - 0:12Tot iemand mij zag
-
0:12 - 0:13en ik in paniek raakte.
-
0:14 - 0:16Die persoon komt naar me toe
-
0:16 - 0:19en zegt: "Hoi, ik ben Die-en-die.
-
0:19 - 0:20Wat is jouw naam?"
-
0:20 - 0:23Ik zeg niets en kan niet antwoorden.
-
0:25 - 0:28Na een ongemakkelijke stilte
vraagt hij mij: -
0:28 - 0:29"Ben je je naam vergeten?"
-
0:30 - 0:32En ik kan nog steeds niets zeggen.
-
0:32 - 0:37Langzaam beginnen alle anderen in de kamer
zich naar mij toe te draaien -
0:37 - 0:39en vragen, bijna tegelijk:
-
0:40 - 0:45(Voice-over, diverse stemmen)
"Ben je je naam vergeten?" -
0:45 - 0:48Ze beginnen steeds harder te roepen
en ik wil antwoorden, maar doe het niet. -
0:50 - 0:52Ik ben een beeldend kunstenaar.
-
0:53 - 0:55Soms is mijn werk humoristisch,
-
0:55 - 0:59soms is het grappig op een trieste manier.
-
1:00 - 1:05En waar ik echt van geniet
-
1:05 - 1:07is het maken van kleine animaties
-
1:07 - 1:11waar ik de voice-over
voor verschillende personages kan doen. -
1:11 - 1:12Ik ben een beer geweest.
-
1:12 - 1:14(Video) Beer (Safwat Saleem's stem): Hoi.
-
1:14 - 1:16(Gelach)
-
1:16 - 1:18Ik ben een walvis geweest.
-
1:18 - 1:20(Video) Walvis (SS's stem): Hoi.
-
1:20 - 1:21(Gelach)
-
1:21 - 1:22SS: Ik ben een kaart geweest.
-
1:22 - 1:24(Video) Kaart (SS's stem): Hoi
-
1:24 - 1:25(Gelach)
-
1:25 - 1:28En mijn favoriet is
het monster van Frankenstein. -
1:28 - 1:31(Video) monster van Frankenstein
(SS's stem): (gromt) -
1:31 - 1:32(Gelach)
-
1:32 - 1:34Voor die hoefde ik alleen maar
heel veel te grommen. -
1:34 - 1:37Enkele jaren terug
maakte ik een educatieve video -
1:37 - 1:40over de geschiedenis van videospellen.
-
1:40 - 1:44Daarvoor mocht ik de stem
van een Space Invader doen. -
1:44 - 1:46(Video) Space Invader (SS's stem): Hoi.
-
1:46 - 1:47Het was een droom die uitkwam.
-
1:47 - 1:48(Gelach)
-
1:48 - 1:50En toen de video online was gezet,
-
1:50 - 1:53zat ik achter de computer
en bleef op 'vernieuwen' klikken, -
1:53 - 1:55gespannen wachtend op de reacties.
-
1:55 - 1:57Het eerste commentaar kwam binnen.
-
1:57 - 1:58(Video) Commentaar: Goed gedaan.
-
1:58 - 1:59SS: Yes!
-
2:00 - 2:01Ik klikte 'vernieuwen'.
-
2:01 - 2:04(VIdeo) Commentaar: Geweldige video.
Ik kijk uit naar de volgende. -
2:04 - 2:07SS: Dit was pas de eerste
van een tweedelige video. -
2:07 - 2:09Ik zou hierna
aan de tweede gaan werken. -
2:09 - 2:10Ik klik 'vernieuwen'.
-
2:10 - 2:14(Video) Commentaar: Waar is deel TWEE?
WAAR? Ik wil het NU zien! :-P -
2:14 - 2:15(Gelach)
-
2:15 - 2:18SS: Andere mensen dan mijn moeder
zeiden aardige dingen over me -
2:18 - 2:19op het internet!
-
2:19 - 2:22Het voelde alsof ik
het eindelijk gemaakt had. -
2:22 - 2:23Ik klik 'vernieuwen'.
-
2:23 - 2:26(Video) Commentaar: Niet kwetsend bedoeld,
maar deze stem is vervelend. -
2:26 - 2:29SS: Oké, ik ben niet beledigd. Vernieuwen.
-
2:29 - 2:32(Video) Commentaar: Probeer het eens
zonder pindakaas in je mond. -
2:32 - 2:36SS: Oké, de feedback is tenminste
opbouwend. Klik 'vernieuwen'. -
2:36 - 2:38(Video) Commentaar:
Gebruik deze man nooit meer, -
2:38 - 2:40je kunt hem amper verstaan.
-
2:40 - 2:42SS: Vernieuwen.
-
2:42 - 2:45(Video) Commentaar: Kon hem niet begrijpen
door zijn Indiaase accent. -
2:45 - 2:46SS: Oké, oké, oké, twee dingen.
-
2:46 - 2:48Ten eerste: ik heb geen Indiaas accent,
-
2:48 - 2:50ik heb een Pakistaans accent, oké?
-
2:50 - 2:53En ten tweede: ik heb duidelijk
een Pakistaans accent. -
2:53 - 2:56(Gelach)
-
2:56 - 2:58Maar zulk commentaar bleef binnenstromen,
-
2:58 - 3:01dus ik dacht ik negeer ze gewoon
-
3:01 - 3:04en ik begin te werken
aan het tweede deel van de video. -
3:04 - 3:06Ik maakte de geluidsopnames,
-
3:06 - 3:09maar elke keer dat ik ze wilde bewerken,
-
3:09 - 3:10hield iets me tegen.
-
3:12 - 3:15Elke keer bracht het me terug
naar mijn jeugd, -
3:15 - 3:18toen het voor mij
moeilijker was om te praten. -
3:18 - 3:21Ik stotter al zolang ik me kan herinneren.
-
3:22 - 3:24Ik was dat kind in de klas
-
3:24 - 3:26dat nooit zijn vinger opstak
als hij een vraag had -- -
3:26 - 3:27of het antwoord wist.
-
3:27 - 3:29Als de telefoon overging
-
3:29 - 3:32rende ik naar de badkamer,
zodat ik niet hoefde op te nemen. -
3:33 - 3:34Als het aan mij had gelegen,
-
3:34 - 3:37hadden mijn ouders gezegd
dat ik er niet was. -
3:37 - 3:39Ik heb veel tijd
in de badkamer doorgebracht. -
3:40 - 3:42En ik haatte het
om mezelf voor te stellen, -
3:42 - 3:44vooral in groepen.
-
3:44 - 3:47Ik stotterde als ik mijn naam zei
en er was altijd iemand die zei: -
3:47 - 3:49"Ben je je naam vergeten?"
-
3:49 - 3:50Waarop iedereen begon te lachen.
-
3:51 - 3:53Die grap, daar kregen ze nooit genoeg van.
-
3:55 - 3:57(Gelach)
-
3:58 - 4:01Mijn hele jeugd dacht ik dat als ik sprak,
-
4:01 - 4:07het duidelijk zou worden
dat er iets mis met mij was, -
4:07 - 4:08dat ik niet normaal was.
-
4:09 - 4:11Dus hield ik mijn mond.
-
4:12 - 4:16Dat ik in staat ben mijn stem
in mijn werk te gebruiken, -
4:16 - 4:18was dus een grote stap voor mij.
-
4:18 - 4:20Als ik geluidsopnames maak,
-
4:20 - 4:23worstel ik me door elke zin heen,
die ik meerdere malen inspreek. -
4:23 - 4:25Dan luister ik ze terug
-
4:25 - 4:28en kies degene
die nog het minst slecht is. -
4:31 - 4:34(Voice-over) SS: het bewerken van geluid
is als Photoshop voor je stem. -
4:34 - 4:38Ik kan het vertragen, versnellen,
dieper maken, een echo toevoegen. -
4:38 - 4:42En als ik ergens stotter,
en als ik ergens stotter, -
4:42 - 4:43ga ik terug en pas ik het aan.
-
4:43 - 4:45Het is magie.
-
4:45 - 4:48SS: Het gebruiken van mijn
gemonteerde stem in mijn werk -
4:48 - 4:51was een manier om
in mijn eigen oren normaal te klinken. -
4:52 - 4:54Maar na het commentaar op de video
-
4:55 - 4:57voelde het niet langer als normaal.
-
4:58 - 5:00Daarom stopte ik met het gebruiken
van mijn eigen stem. -
5:02 - 5:06Sinds toen heb ik veel nagedacht
over wat het betekent om normaal te zijn. -
5:07 - 5:09Ik begrijp nu
-
5:09 - 5:13dat 'normaal' afhankelijk is
van verwachtingen. -
5:13 - 5:15Laat me je een voorbeeld geven.
-
5:15 - 5:16Ik ontdekte het verhaal
-
5:16 - 5:18van de Oud-Griekse schrijver Homerus.
-
5:19 - 5:22Hij noemt erg weinig kleuren
in zijn geschriften. -
5:23 - 5:24En zelfs wanneer hij dat wel doet,
-
5:24 - 5:26zit hij ernaast.
-
5:27 - 5:30De zee beschrijft hij
bijvoorbeeld als wijnrood, -
5:30 - 5:34gezichten van mensen zijn soms groen
en schapen zijn paars. -
5:34 - 5:36Maar dat is niet enkel bij Homerus zo.
-
5:36 - 5:39Als je naar alle
historische literatuur kijkt -- -
5:39 - 5:41Oud-Chinees, -IJslands, -Grieks, -Indiaas
-
5:41 - 5:43en zelfs de oorspronkelijke
Hebreeuwse Bijbel -- -
5:43 - 5:46worden er weinig kleuren vermeld.
-
5:47 - 5:50De populairste theorie
over wat hier gaande is, -
5:50 - 5:53is dat culturen een kleur
pas beginnen te herkennen -
5:53 - 5:56wanneer ze die kleur kunnen maken.
-
5:56 - 5:58Dus als je eenmaal een kleur kunt maken,
-
5:58 - 5:59kun je hem ook zien.
-
6:00 - 6:03Een kleur als rood, die door veel culturen
relatief gemakkelijk te maken was, -
6:03 - 6:06werd dus redelijk vroeg herkend.
-
6:06 - 6:09Maar een kleur als blauw,
die veel moeilijker is om te maken -- -
6:09 - 6:12veel culturen zagen pas jaren later in
-
6:12 - 6:13hoe ze die konden maken.
-
6:13 - 6:16Dus die begonnen ze
ook pas veel later te zien. -
6:16 - 6:19Tot zo'n moment, zelfs als een kleur
overal aanwezig was, -
6:19 - 6:22hadden zij simpelweg
niet de mogelijkheid het te zien. -
6:22 - 6:23Het was onzichtbaar.
-
6:23 - 6:25Ze konden het nog niet
als 'normaal' beschouwen. -
6:27 - 6:29Dit verhaal hielp mij
mijn ervaring in context te plaatsen. -
6:30 - 6:33Toen ik de commentaren op mijn video las,
-
6:33 - 6:36was mijn eerste reactie
dit erg persoonlijk op te vatten. -
6:37 - 6:38Maar deze mensen wisten niet
-
6:38 - 6:41hoe zelfbewust ik ben over mijn stem.
-
6:42 - 6:45Ze reageerden vooral op mijn accent
-
6:45 - 6:48en dat het voor een verteller
niet normaal is om een accent te hebben. -
6:49 - 6:51Maar wat is normaal?
-
6:51 - 6:55We weten dat recensenten
meer fouten in je spelling vinden -
6:55 - 6:56als ze denken dat je zwart bent.
-
6:57 - 6:59We weten dat professoren minder snel
-
6:59 - 7:02vrouwelijke studenten
of minderheidsstudenten helpen. -
7:02 - 7:05En we weten dat cv's
van blank-klinkende namen -
7:05 - 7:08vaker teruggebeld worden
dan cv's van zwart-klinkende namen. -
7:09 - 7:10Waarom?
-
7:11 - 7:13Vanwege onze verwachtingen
van wat normaal is. -
7:14 - 7:16We vinden het normaal
-
7:16 - 7:18wanneer een zwarte student
spellingfouten maakt. -
7:18 - 7:20We vinden het normaal
-
7:20 - 7:24dat een vrouwelijke student of iemand
van een minderheid niet succesvol is. -
7:24 - 7:26En we denken dat het normaal is
-
7:26 - 7:29dat je beter een blanke werknemer
in dienst kunt nemen dan een zwarte. -
7:29 - 7:32Maar onderzoeken wijzen uit
dat zulke discriminatie -
7:32 - 7:34vaak gewoon bevoorrechting is,
-
7:34 - 7:38meer omdat je iemand wilt helpen
met wie je je kunt identificeren -
7:38 - 7:42dan dat je iemand kwaad zou willen doen
met wie je je niet kunt identificeren. -
7:43 - 7:46Niet kunnen relateren tot iemand
begint op een jonge leeftijd. -
7:46 - 7:48Laat me je een voorbeeld geven.
-
7:48 - 7:51Een bibliotheek die de personages bijhoudt
-
7:52 - 7:55die elk jaar in kinderboeken verschijnen,
-
7:55 - 8:00ontdekte dat in 2014
slechts 11 procent van de boeken -
8:00 - 8:02een gekleurd personage bevatte.
-
8:02 - 8:06En het jaar daarvoor
was dit ongeveer 8 procent, -
8:06 - 8:10terwijl de helft van Amerikaanse kinderen
afkomstig zijn van culturele minderheden. -
8:10 - 8:11De helft.
-
8:11 - 8:13Dit zijn de twee grootste problemen.
-
8:13 - 8:16Allereerst wordt kinderen verteld
dat ze van alles kunnen zijn en doen, -
8:16 - 8:20maar toch gaan de meeste verhalen
die gekleurde kinderen lezen of horen -
8:20 - 8:21over mensen die niet zijn zoals zij.
-
8:21 - 8:24Ten tweede realiseren
de meerderheidsgroepen zich niet -
8:24 - 8:27dat zij veel overeenkomsten hebben
met mensen van de minderheidsgroepen -- -
8:27 - 8:30onze alledaagse ervaringen, onze hoop,
-
8:30 - 8:32onze dromen en angsten,
-
8:32 - 8:34en onze gedeelde liefde voor hummus.
-
8:34 - 8:35Het is heerlijk!
-
8:35 - 8:37(Gelach)
-
8:38 - 8:41Net zoals de kleur blauw
voor de Oud-Grieken, -
8:41 - 8:44zijn minderheden geen onderdeel
van wat wij als normaal beschouwen, -
8:45 - 8:50want normaal is een constructie
van waar we aan zijn blootgesteld -
8:50 - 8:53en wat we om ons heen zien.
-
8:54 - 8:56En hier wordt het een beetje moeilijk.
-
8:57 - 9:01Ik kan de bestaande notie van normaal
accepteren -- dat normaal goed is, -
9:01 - 9:05en dat alles buiten deze smalle definitie
van wat normaal is, slecht is. -
9:06 - 9:10Of, ik kan deze opvatting
van wat normaal is ter discussie stellen -
9:10 - 9:12met mijn werk,
-
9:12 - 9:13met mijn stem,
-
9:14 - 9:16met mijn accent
-
9:17 - 9:18en door hier te staan,
-
9:18 - 9:21ook al ben ik bang
en zou ik liever in de badkamer zijn. -
9:22 - 9:23(Gelach)
-
9:23 - 9:26(Applaus)
-
9:33 - 9:35(Video) Schaap (SS's stem): Ik begin nu
-
9:35 - 9:37mijn stem weer te gebruiken in mijn werk.
-
9:37 - 9:38En het voelt goed.
-
9:38 - 9:40Dat betekent niet dat het niet moeilijk is
-
9:40 - 9:43wanneer mensen de volgende keer
zeggen dat ik praat -
9:43 - 9:45(mompelend) alsof ik
pindakaas in mijn mond heb. -
9:45 - 9:47(Gelach)
-
9:47 - 9:49SS: Het betekent gewoon
dat ik nu beter begrijp -
9:49 - 9:51wat er op het spel staat
-
9:51 - 9:54en dat opgeven geen optie is.
-
9:57 - 9:59De Oud-Grieken werden
niet opeens wakker met het besef -
9:59 - 10:01dat de lucht blauw was.
-
10:01 - 10:04Het duurde eeuwen voordat de mens besefte
-
10:04 - 10:06wat hij zolang had genegeerd.
-
10:07 - 10:09Daarom moeten we
onze opvatting van normaal -
10:09 - 10:11steeds opnieuw
ter discussie blijven stellen, -
10:11 - 10:15want hierdoor kunnen we
een samenleving worden -
10:15 - 10:18die de lucht eindelijk aanziet
voor wat het is. -
10:20 - 10:26(Video) Personages: Dankjewel. Dankjewel.
Dankjewel. Dankjewel. Dankjewel. -
10:26 - 10:28Monster van Frankenstein: (Gromt)
-
10:28 - 10:28(Gelach)
-
10:28 - 10:29SS: Dankjewel.
-
10:29 - 10:34(Applaus)
- Title:
- Waarom ik blijf praten ofschoon mensen mijn accent belachelijk maken
- Speaker:
- Safwat Saleem
- Description:
-
Kunstenaar Safwat Saleem groeide op met een stotterprobleem -- maar als onafhankelijk animator besloot hij zijn personages meer karakter te geven door zijn eigen stem te gebruiken. Veel YouTube reacties staken de draak met zijn Pakistaanse accent en dit kwetste hem zo erg dat hij zijn eigen stem niet meer gebruikte voor zijn werk. Luister in deze charmante en diepzinnige talk hoe deze TED Fellow zijn stem en vertrouwen terugwon.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:48
Axel Saffran approved Dutch subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Lysanne Erlings accepted Dutch subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent |