0:00:00.844,0:00:02.905 Ik had een steeds terugkerende droom 0:00:02.929,0:00:05.341 waarin ik een kamer vol mensen inliep 0:00:06.388,0:00:08.960 en probeerde met niemand [br]oogcontact te maken. 0:00:10.220,0:00:11.935 Tot iemand mij zag 0:00:11.959,0:00:13.402 en ik in paniek raakte. 0:00:14.213,0:00:16.017 Die persoon komt naar me toe 0:00:16.041,0:00:18.550 en zegt: "Hoi, ik ben Die-en-die. 0:00:18.574,0:00:19.933 Wat is jouw naam?" 0:00:20.313,0:00:23.498 Ik zeg niets en kan niet antwoorden. 0:00:25.196,0:00:27.639 Na een ongemakkelijke stilte[br]vraagt hij mij: 0:00:27.663,0:00:29.244 "Ben je je naam vergeten?" 0:00:29.771,0:00:31.820 En ik kan nog steeds niets zeggen. 0:00:32.293,0:00:36.939 Langzaam beginnen alle anderen in de kamer[br]zich naar mij toe te draaien 0:00:36.963,0:00:39.218 en vragen, bijna tegelijk: 0:00:39.830,0:00:44.592 (Voice-over, diverse stemmen)[br]"Ben je je naam vergeten?" 0:00:44.616,0:00:48.256 Ze beginnen steeds harder te roepen[br]en ik wil antwoorden, maar doe het niet. 0:00:50.350,0:00:52.129 Ik ben een beeldend kunstenaar. 0:00:52.754,0:00:55.335 Soms is mijn werk humoristisch, 0:00:55.359,0:00:58.960 soms is het grappig op een trieste manier. 0:01:00.160,0:01:04.867 En waar ik echt van geniet 0:01:04.891,0:01:07.157 is het maken van kleine animaties 0:01:07.181,0:01:10.955 waar ik de voice-over[br]voor verschillende personages kan doen. 0:01:10.979,0:01:12.237 Ik ben een beer geweest. 0:01:12.261,0:01:14.330 (Video) Beer (Safwat Saleem's stem): Hoi. 0:01:14.354,0:01:16.105 (Gelach) 0:01:16.129,0:01:17.789 Ik ben een walvis geweest. 0:01:17.813,0:01:19.502 (Video) Walvis (SS's stem): Hoi. 0:01:19.526,0:01:20.789 (Gelach) 0:01:20.813,0:01:22.277 SS: Ik ben een kaart geweest. 0:01:22.301,0:01:24.354 (Video) Kaart (SS's stem): Hoi 0:01:24.378,0:01:25.457 (Gelach) 0:01:25.481,0:01:28.302 En mijn favoriet is[br]het monster van Frankenstein. 0:01:28.302,0:01:30.823 (Video) monster van Frankenstein[br](SS's stem): (gromt) 0:01:30.823,0:01:31.597 (Gelach) 0:01:31.597,0:01:34.397 Voor die hoefde ik alleen maar[br]heel veel te grommen. 0:01:34.421,0:01:37.104 Enkele jaren terug[br]maakte ik een educatieve video 0:01:37.128,0:01:40.024 over de geschiedenis van videospellen. 0:01:40.048,0:01:43.790 Daarvoor mocht ik de stem[br]van een Space Invader doen. 0:01:43.814,0:01:45.870 (Video) Space Invader (SS's stem): Hoi. 0:01:45.894,0:01:47.341 Het was een droom die uitkwam. 0:01:47.365,0:01:48.367 (Gelach) 0:01:48.391,0:01:50.470 En toen de video online was gezet, 0:01:50.494,0:01:53.324 zat ik achter de computer[br]en bleef op 'vernieuwen' klikken, 0:01:53.324,0:01:54.974 gespannen wachtend op de reacties. 0:01:55.088,0:01:56.712 Het eerste commentaar kwam binnen. 0:01:56.722,0:01:58.260 (Video) Commentaar: Goed gedaan. 0:01:58.260,0:01:59.114 SS: Yes! 0:01:59.709,0:02:00.964 Ik klikte 'vernieuwen'. 0:02:00.988,0:02:04.085 (VIdeo) Commentaar: Geweldige video.[br]Ik kijk uit naar de volgende. 0:02:04.105,0:02:06.611 SS: Dit was pas de eerste[br]van een tweedelige video. 0:02:06.635,0:02:08.676 Ik zou hierna[br]aan de tweede gaan werken. 0:02:08.700,0:02:09.866 Ik klik 'vernieuwen'. 0:02:09.890,0:02:13.726 (Video) Commentaar: Waar is deel TWEE?[br]WAAR? Ik wil het NU zien! :-P 0:02:13.750,0:02:15.268 (Gelach) 0:02:15.292,0:02:18.265 SS: Andere mensen dan mijn moeder[br]zeiden aardige dingen over me 0:02:18.265,0:02:19.425 op het internet! 0:02:19.449,0:02:21.782 Het voelde alsof ik[br]het eindelijk gemaakt had. 0:02:21.806,0:02:23.062 Ik klik 'vernieuwen'. 0:02:23.062,0:02:26.401 (Video) Commentaar: Niet kwetsend bedoeld,[br]maar deze stem is vervelend. 0:02:26.401,0:02:28.525 SS: Oké, ik ben niet beledigd. Vernieuwen. 0:02:28.549,0:02:32.113 (Video) Commentaar: Probeer het eens[br]zonder pindakaas in je mond. 0:02:32.137,0:02:36.158 SS: Oké, de feedback is tenminste[br]opbouwend. Klik 'vernieuwen'. 0:02:36.158,0:02:38.484 (Video) Commentaar: [br]Gebruik deze man nooit meer, 0:02:38.484,0:02:40.304 je kunt hem amper verstaan. 0:02:40.304,0:02:41.519 SS: Vernieuwen. 0:02:41.519,0:02:44.789 (Video) Commentaar: Kon hem niet begrijpen[br]door zijn Indiaase accent. 0:02:44.789,0:02:46.327 SS: Oké, oké, oké, twee dingen. 0:02:46.327,0:02:48.343 Ten eerste: ik heb geen Indiaas accent, 0:02:48.367,0:02:50.294 ik heb een Pakistaans accent, oké? 0:02:50.318,0:02:53.458 En ten tweede: ik heb duidelijk[br]een Pakistaans accent. 0:02:53.482,0:02:55.503 (Gelach) 0:02:56.233,0:02:58.258 Maar zulk commentaar bleef binnenstromen, 0:02:58.282,0:03:01.027 dus ik dacht ik negeer ze gewoon 0:03:01.051,0:03:03.640 en ik begin te werken[br]aan het tweede deel van de video. 0:03:04.104,0:03:05.634 Ik maakte de geluidsopnames, 0:03:05.658,0:03:08.657 maar elke keer dat ik ze wilde bewerken, 0:03:08.681,0:03:10.354 hield iets me tegen. 0:03:11.688,0:03:14.676 Elke keer bracht het me terug[br]naar mijn jeugd, 0:03:14.700,0:03:17.521 toen het voor mij [br]moeilijker was om te praten. 0:03:17.934,0:03:20.738 Ik stotter al zolang ik me kan herinneren. 0:03:22.285,0:03:23.556 Ik was dat kind in de klas 0:03:23.556,0:03:26.223 dat nooit zijn vinger opstak[br]als hij een vraag had -- 0:03:26.247,0:03:27.421 of het antwoord wist. 0:03:27.445,0:03:28.760 Als de telefoon overging 0:03:28.784,0:03:32.377 rende ik naar de badkamer,[br]zodat ik niet hoefde op te nemen. 0:03:33.007,0:03:34.387 Als het aan mij had gelegen, 0:03:34.387,0:03:36.540 hadden mijn ouders gezegd[br]dat ik er niet was. 0:03:36.540,0:03:38.720 Ik heb veel tijd[br]in de badkamer doorgebracht. 0:03:39.721,0:03:42.192 En ik haatte het [br]om mezelf voor te stellen, 0:03:42.216,0:03:43.825 vooral in groepen. 0:03:43.849,0:03:47.225 Ik stotterde als ik mijn naam zei[br]en er was altijd iemand die zei: 0:03:47.249,0:03:48.776 "Ben je je naam vergeten?" 0:03:48.800,0:03:50.377 Waarop iedereen begon te lachen. 0:03:50.856,0:03:53.326 Die grap, daar kregen ze nooit genoeg van. 0:03:54.727,0:03:57.310 (Gelach) 0:03:57.635,0:04:01.442 Mijn hele jeugd dacht ik dat als ik sprak, 0:04:01.466,0:04:06.621 het duidelijk zou worden[br]dat er iets mis met mij was, 0:04:06.645,0:04:08.142 dat ik niet normaal was. 0:04:09.070,0:04:10.729 Dus hield ik mijn mond. 0:04:12.142,0:04:15.905 Dat ik in staat ben mijn stem[br]in mijn werk te gebruiken, 0:04:15.929,0:04:17.502 was dus een grote stap voor mij. 0:04:17.991,0:04:19.587 Als ik geluidsopnames maak, 0:04:19.611,0:04:23.106 worstel ik me door elke zin heen,[br]die ik meerdere malen inspreek. 0:04:23.130,0:04:24.764 Dan luister ik ze terug 0:04:24.788,0:04:28.370 en kies degene[br]die nog het minst slecht is. 0:04:30.687,0:04:34.076 (Voice-over) SS: het bewerken van geluid[br]is als Photoshop voor je stem. 0:04:34.100,0:04:37.911 Ik kan het vertragen, versnellen,[br]dieper maken, een echo toevoegen. 0:04:37.935,0:04:41.682 En als ik ergens stotter,[br]en als ik ergens stotter, 0:04:41.706,0:04:43.325 ga ik terug en pas ik het aan. 0:04:43.349,0:04:44.744 Het is magie. 0:04:44.768,0:04:47.673 SS: Het gebruiken van mijn[br]gemonteerde stem in mijn werk 0:04:47.697,0:04:51.252 was een manier om[br]in mijn eigen oren normaal te klinken. 0:04:52.302,0:04:54.447 Maar na het commentaar op de video 0:04:54.924,0:04:56.929 voelde het niet langer als normaal. 0:04:57.897,0:05:00.480 Daarom stopte ik met het gebruiken[br]van mijn eigen stem. 0:05:01.984,0:05:05.750 Sinds toen heb ik veel nagedacht[br]over wat het betekent om normaal te zijn. 0:05:07.218,0:05:09.236 Ik begrijp nu 0:05:09.260,0:05:12.639 dat 'normaal' afhankelijk is[br]van verwachtingen. 0:05:13.307,0:05:14.836 Laat me je een voorbeeld geven. 0:05:14.860,0:05:16.190 Ik ontdekte het verhaal 0:05:16.214,0:05:18.480 van de Oud-Griekse schrijver Homerus. 0:05:18.504,0:05:21.753 Hij noemt erg weinig kleuren[br]in zijn geschriften. 0:05:22.580,0:05:24.255 En zelfs wanneer hij dat wel doet, 0:05:24.279,0:05:26.317 zit hij ernaast. 0:05:26.936,0:05:30.228 De zee beschrijft hij[br]bijvoorbeeld als wijnrood, 0:05:30.252,0:05:33.799 gezichten van mensen zijn soms groen[br]en schapen zijn paars. 0:05:34.398,0:05:36.213 Maar dat is niet enkel bij Homerus zo. 0:05:36.237,0:05:38.546 Als je naar alle [br]historische literatuur kijkt -- 0:05:38.570,0:05:40.770 Oud-Chinees, -IJslands, -Grieks, -Indiaas 0:05:40.794,0:05:43.471 en zelfs de oorspronkelijke [br]Hebreeuwse Bijbel -- 0:05:43.495,0:05:46.071 worden er weinig kleuren vermeld. 0:05:46.745,0:05:50.125 De populairste theorie[br]over wat hier gaande is, 0:05:50.149,0:05:52.553 is dat culturen een kleur[br]pas beginnen te herkennen 0:05:52.577,0:05:55.662 wanneer ze die kleur kunnen maken. 0:05:55.686,0:05:57.656 Dus als je eenmaal een kleur kunt maken, 0:05:57.656,0:05:59.186 kun je hem ook zien. 0:05:59.727,0:06:03.386 Een kleur als rood, die door veel culturen[br]relatief gemakkelijk te maken was, 0:06:03.410,0:06:06.175 werd dus redelijk vroeg herkend. 0:06:06.175,0:06:09.168 Maar een kleur als blauw,[br]die veel moeilijker is om te maken -- 0:06:09.168,0:06:11.785 veel culturen zagen pas jaren later in 0:06:11.809,0:06:12.975 hoe ze die konden maken. 0:06:12.999,0:06:15.515 Dus die begonnen ze[br]ook pas veel later te zien. 0:06:15.539,0:06:19.163 Tot zo'n moment, zelfs als een kleur[br]overal aanwezig was, 0:06:19.163,0:06:21.728 hadden zij simpelweg[br]niet de mogelijkheid het te zien. 0:06:21.728,0:06:22.840 Het was onzichtbaar. 0:06:22.864,0:06:25.244 Ze konden het nog niet[br]als 'normaal' beschouwen. 0:06:26.593,0:06:29.495 Dit verhaal hielp mij[br]mijn ervaring in context te plaatsen. 0:06:30.376,0:06:32.846 Toen ik de commentaren op mijn video las, 0:06:32.870,0:06:35.765 was mijn eerste reactie[br]dit erg persoonlijk op te vatten. 0:06:36.543,0:06:38.441 Maar deze mensen wisten niet 0:06:38.465,0:06:41.325 hoe zelfbewust ik ben over mijn stem. 0:06:42.258,0:06:44.905 Ze reageerden vooral op mijn accent 0:06:44.929,0:06:48.446 en dat het voor een verteller[br]niet normaal is om een accent te hebben. 0:06:49.089,0:06:50.592 Maar wat is normaal? 0:06:51.473,0:06:54.835 We weten dat recensenten[br]meer fouten in je spelling vinden 0:06:54.859,0:06:56.420 als ze denken dat je zwart bent. 0:06:57.004,0:06:59.349 We weten dat professoren minder snel 0:06:59.349,0:07:02.349 vrouwelijke studenten[br]of minderheidsstudenten helpen. 0:07:02.349,0:07:04.996 En we weten dat cv's[br]van blank-klinkende namen 0:07:05.020,0:07:07.963 vaker teruggebeld worden[br]dan cv's van zwart-klinkende namen. 0:07:09.043,0:07:10.241 Waarom? 0:07:11.011,0:07:13.454 Vanwege onze verwachtingen[br]van wat normaal is. 0:07:14.135,0:07:15.714 We vinden het normaal 0:07:15.738,0:07:18.093 wanneer een zwarte student [br]spellingfouten maakt. 0:07:18.264,0:07:19.979 We vinden het normaal 0:07:20.003,0:07:23.815 dat een vrouwelijke student of iemand[br]van een minderheid niet succesvol is. 0:07:23.962,0:07:25.601 En we denken dat het normaal is 0:07:25.625,0:07:28.971 dat je beter een blanke werknemer[br]in dienst kunt nemen dan een zwarte. 0:07:29.399,0:07:31.993 Maar onderzoeken wijzen uit[br]dat zulke discriminatie 0:07:32.017,0:07:34.062 vaak gewoon bevoorrechting is, 0:07:34.086,0:07:38.484 meer omdat je iemand wilt helpen[br]met wie je je kunt identificeren 0:07:38.493,0:07:42.350 dan dat je iemand kwaad zou willen doen[br]met wie je je niet kunt identificeren. 0:07:42.914,0:07:46.181 Niet kunnen relateren tot iemand[br]begint op een jonge leeftijd. 0:07:46.181,0:07:47.675 Laat me je een voorbeeld geven. 0:07:47.949,0:07:51.498 Een bibliotheek die de personages bijhoudt 0:07:51.522,0:07:54.815 die elk jaar in kinderboeken verschijnen, 0:07:54.839,0:08:00.120 ontdekte dat in 2014[br]slechts 11 procent van de boeken 0:08:00.144,0:08:02.344 een gekleurd personage bevatte. 0:08:02.368,0:08:06.019 En het jaar daarvoor[br]was dit ongeveer 8 procent, 0:08:06.019,0:08:09.937 terwijl de helft van Amerikaanse kinderen[br]afkomstig zijn van culturele minderheden. 0:08:09.937,0:08:11.003 De helft. 0:08:11.003,0:08:13.007 Dit zijn de twee grootste problemen. 0:08:13.007,0:08:16.377 Allereerst wordt kinderen verteld[br]dat ze van alles kunnen zijn en doen, 0:08:16.377,0:08:19.720 maar toch gaan de meeste verhalen[br]die gekleurde kinderen lezen of horen 0:08:19.720,0:08:21.442 over mensen die niet zijn zoals zij. 0:08:21.442,0:08:23.979 Ten tweede realiseren[br]de meerderheidsgroepen zich niet 0:08:23.979,0:08:27.482 dat zij veel overeenkomsten hebben[br]met mensen van de minderheidsgroepen -- 0:08:27.482,0:08:30.137 onze alledaagse ervaringen, onze hoop, 0:08:30.137,0:08:32.099 onze dromen en angsten, 0:08:32.099,0:08:33.836 en onze gedeelde liefde voor hummus. 0:08:33.860,0:08:35.169 Het is heerlijk! 0:08:35.193,0:08:36.900 (Gelach) 0:08:37.911,0:08:40.594 Net zoals de kleur blauw[br]voor de Oud-Grieken, 0:08:40.618,0:08:43.939 zijn minderheden geen onderdeel[br]van wat wij als normaal beschouwen,[br] 0:08:45.440,0:08:50.401 want normaal is een constructie[br]van waar we aan zijn blootgesteld 0:08:50.425,0:08:52.524 en wat we om ons heen zien. 0:08:53.590,0:08:55.722 En hier wordt het een beetje moeilijk. 0:08:56.714,0:09:00.994 Ik kan de bestaande notie van normaal[br]accepteren -- dat normaal goed is, 0:09:01.018,0:09:05.033 en dat alles buiten deze smalle definitie[br]van wat normaal is, slecht is. 0:09:05.758,0:09:09.604 Of, ik kan deze opvatting[br]van wat normaal is ter discussie stellen 0:09:10.462,0:09:11.635 met mijn werk, 0:09:12.034,0:09:13.310 met mijn stem, 0:09:14.338,0:09:15.761 met mijn accent 0:09:16.632,0:09:18.148 en door hier te staan, 0:09:18.172,0:09:21.495 ook al ben ik bang[br]en zou ik liever in de badkamer zijn. 0:09:21.519,0:09:22.836 (Gelach) 0:09:22.860,0:09:25.677 (Applaus) 0:09:33.001,0:09:34.921 (Video) Schaap (SS's stem): Ik begin nu 0:09:34.921,0:09:36.930 mijn stem weer te gebruiken in mijn werk. 0:09:36.930,0:09:38.209 En het voelt goed. 0:09:38.209,0:09:40.231 Dat betekent niet dat het niet moeilijk is 0:09:40.231,0:09:42.652 wanneer mensen de volgende keer[br]zeggen dat ik praat 0:09:42.652,0:09:44.964 (mompelend) alsof ik [br]pindakaas in mijn mond heb. 0:09:44.964,0:09:46.666 (Gelach) 0:09:46.690,0:09:49.370 SS: Het betekent gewoon [br]dat ik nu beter begrijp 0:09:49.394,0:09:51.138 wat er op het spel staat 0:09:51.162,0:09:53.662 en dat opgeven geen optie is. 0:09:56.519,0:09:59.405 De Oud-Grieken werden[br]niet opeens wakker met het besef 0:09:59.429,0:10:00.754 dat de lucht blauw was. 0:10:01.197,0:10:03.965 Het duurde eeuwen voordat de mens besefte 0:10:03.989,0:10:06.068 wat hij zolang had genegeerd. 0:10:06.893,0:10:08.963 Daarom moeten we[br]onze opvatting van normaal 0:10:08.963,0:10:11.108 steeds opnieuw[br]ter discussie blijven stellen, 0:10:11.108,0:10:15.070 want hierdoor kunnen we[br]een samenleving worden 0:10:15.094,0:10:17.630 die de lucht eindelijk aanziet [br]voor wat het is. 0:10:20.272,0:10:25.810 (Video) Personages: Dankjewel. Dankjewel.[br]Dankjewel. Dankjewel. Dankjewel. 0:10:25.810,0:10:27.595 Monster van Frankenstein: (Gromt) 0:10:27.595,0:10:28.300 (Gelach) 0:10:28.300,0:10:29.375 SS: Dankjewel. 0:10:29.375,0:10:33.768 (Applaus)