如何以聖誕燈光讓游擊隊繳械
-
0:01 - 0:04話說我想了很久
今天該用哪個詞彙開場呢? -
0:04 - 0:06最後我決定用「哥倫比亞」
-
0:06 - 0:10原因是,我不知道你們
有多少人去過哥倫比亞 -
0:10 - 0:13不過哥倫比亞就在巴西的邊界以北
-
0:13 - 0:14是個十分美麗的國家
-
0:14 - 0:18擁有很多優秀的人民
譬如我本人啦(觀眾笑),還有其他人 -
0:18 - 0:23而且,這國家遍佈著
不可思議的動植物群 -
0:23 - 0:27山明水秀、應有盡有
是個十分完美的地方 -
0:27 - 0:29但我們仍存在一些問題
-
0:29 - 0:31你們可能也有所耳聞
-
0:31 - 0:34我們有世上現存最悠久的游擊隊
-
0:34 - 0:36大約有超過五十年的歷史了
-
0:36 - 0:39也就是說,在我有生之年
-
0:39 - 0:44我的國家沒有一天是和平的
-
0:44 - 0:48這游擊隊,主要是由 FARC 游擊隊組成
-
0:48 - 0:50即「哥倫比亞革命武裝軍」
-
0:50 - 0:58他們的戰備資金,來自於擄人勒贖
-
0:58 - 1:01以及毒品交易、非法礦採等等
-
1:01 - 1:05還有一些恐怖主義、無差別炸彈攻擊等
-
1:05 - 1:10所以說,這很不好,真的非常糟糕
-
1:10 - 1:14那,如果你看看
這 50 多年來爭戰耗費的人力成本 -
1:14 - 1:19我們有超過 570 萬的人民
被迫離開自己的家園 -
1:19 - 1:22這是世界上最大規模的人口遷移
-
1:22 - 1:26這樣的武力衝突
奪走了超過 22 萬人的生命 -
1:26 - 1:29有點像玻利瓦之戰的歷史重演
-
1:29 - 1:33有很多無辜的人民枉死
-
1:33 - 1:36現在和平會談正在進行中
-
1:36 - 1:39但一路以來我們一直想協助
用和平的方式解決問題 -
1:39 - 1:41在這樣的前提下
-
1:41 - 1:44我們決定嘗試繞點路,
一個完全不同的方法: -
1:44 - 1:46「聖誕燈光」
-
1:46 - 1:49所以,「聖誕燈光」
你可能會說: -
1:49 - 1:52「這傢伙是在說什麼鬼話?」
-
1:52 - 1:57我要說的是,巨大的樹
-
1:57 - 2:02我們選擇了九條路線
把這些樹佈置在叢林裡 -
2:02 - 2:04並在樹上掛滿了聖誕燈飾
-
2:04 - 2:11這些樹起了作用
有 331 名游擊隊員因此瓦解 -
2:11 - 2:15這大約是當時游擊隊軍力的百分之五
-
2:15 - 2:18晚上點亮這些樹
-
2:18 - 2:20並且他們在樹旁樹立了標語牌
-
2:20 - 2:25上面寫著:「若聖誕節能降臨此地,
你們應可回家過節。 -
2:25 - 2:26撤退吧。
-
2:26 - 2:29聖誕佳節之時,沒有什麼不可能的。」
-
2:29 - 2:32所以,我們怎麼知道這些樹有效呢?
-
2:32 - 2:34嗯,331 這數字還算不錯的成果
-
2:34 - 2:39但我們也知道並沒有
很多的游擊隊員看到這些樹 -
2:39 - 2:42但我們知道有很多人聽說了這件事
-
2:42 - 2:43我們會知道
-
2:43 - 2:46是因為我們一直
與已退出的游擊隊員保持聯繫 -
2:46 - 2:49讓我帶你們回到
還沒有佈置這些樹的四年之前 -
2:49 - 2:53還沒有佈置這些樹的四年之前,
政府來找我們 -
2:53 - 2:57希望我們幫忙想出溝通的策略
-
2:57 - 3:00盡可能讓更多游擊隊員離開叢林
-
3:00 - 3:03政府是有軍事策略
-
3:03 - 3:04也有訂下法律策略
-
3:04 - 3:07也有政治策略,但政府說:
-
3:07 - 3:09「我們倒沒有溝通策略,
-
3:09 - 3:12如果有的話應該會更好。」
-
3:12 - 3:16所以我們立刻投入計劃,
-
3:16 - 3:22因為這是改變這場衝突結果的機會
-
3:22 - 3:26是我們的拿手好戲
用手上有的手段工具就能做到 -
3:26 - 3:28但我們其實對游擊隊一竅不通
-
3:28 - 3:32我們不了解在哥倫比亞發生...
...如果你住在城市裡 -
3:32 - 3:35那些真實發生的狀況
其實離你很遙遠 -
3:35 - 3:37所以你不會瞭解
-
3:37 - 3:39我們請政府開放管道
-
3:39 - 3:42讓我們盡可能接觸到
那些投誠的游擊隊員 -
3:42 - 3:44我們大約和 60 位隊員談過
-
3:44 - 3:49之後我們才真正、完整地了解這個問題
-
3:49 - 3:52我們談到了他們加入游擊隊的原因
-
3:52 - 3:55離開游擊隊的原因、他們有什麼夢想
-
3:55 - 3:57他們遇到哪些挫折
-
3:57 - 4:01從這些對話中
我們思量背後隱含的意義 -
4:01 - 4:04導引出這整場行動
-
4:04 - 4:09那就是,這些游擊隊員們
其實一如囚犯,被組織掌控著 -
4:09 - 4:12淪為人質一般
-
4:12 - 4:14剛開始,我們聽了這些故事非常感動
-
4:14 - 4:17這些故事深深撼動了我們
-
4:17 - 4:20因此我們覺得
和游擊隊溝通的最好方式 -
4:20 - 4:23就是讓自己人去說服他們
-
4:23 - 4:27所以第一年我們錄下了
差不多一百則故事 -
4:27 - 4:30然後在廣播電視等媒體播放
-
4:30 - 4:34讓這些叢林裡的游擊隊員
能夠聽到這些故事,他們的故事 -
4:34 - 4:36和他們自身相似的故事
-
4:36 - 4:39當他們聽到這些故事
會決定要離開 -
4:39 - 4:42我想告訴你們其中一則故事
-
4:42 - 4:44你們看到的這個人
叫做喬安尼·安德烈斯 -
4:44 - 4:47喬安尼·安德烈斯二十五歲的時候
我們拍下這張照片 -
4:47 - 4:52他在游擊隊裡待了七年
然後他最近退出了 -
4:52 - 4:55他的故事是這樣的:
-
4:55 - 4:58他十七歲的時候加入
-
4:58 - 5:03一段時間之後
在他的「連」上,姑且稱為「連」吧 -
5:03 - 5:08有一位美麗的女孩加入了
他們相戀交往 -
5:08 - 5:12他們聊到未來的家庭
-
5:12 - 5:14小孩名字要取什麼
-
5:14 - 5:17脫離游擊隊之後會是怎樣的生活
-
5:17 - 5:18但結果卻是
-
5:18 - 5:22基層的游擊隊員嚴禁戀愛交往
-
5:22 - 5:25他們的關係被發現之後
就被強制隔離 -
5:25 - 5:29他被遣送到遠方戰區
而她則留置下來 -
5:29 - 5:31她很熟悉當地的地形
-
5:31 - 5:34所以她在某個當值的晚上
-
5:34 - 5:36她就逃了
-
5:36 - 5:39她投誠軍方,策反了
-
5:39 - 5:43我們有幸可以訪問到她
-
5:43 - 5:45而我們聽到這個故事很感動
-
5:45 - 5:48因此找了個時段廣播放送
-
5:48 - 5:51而且就這麼剛好
-
5:51 - 5:54在遙遠的、多少公里之外的北方
-
5:54 - 5:57他剛好在廣播中聽到了她的聲音
-
5:57 - 6:02當他聽到廣播中的她
他想:「我到底在幹嘛? -
6:02 - 6:07她有膽逃出去,我可以像她一樣。」
-
6:07 - 6:09他成功了
-
6:09 - 6:12他走了兩天兩夜
-
6:12 - 6:14他不顧生命危險,逃了出來
-
6:14 - 6:17他一心只想再見到她
-
6:17 - 6:20他腦海中唯一想的
就是再見她一面 -
6:20 - 6:23故事的後續是,他們見到面了
-
6:23 - 6:26我知道你們想問
他們到底有沒有見到面 -
6:26 - 6:27他們見到了面
-
6:27 - 6:31她十五歲的時候加入
十七歲的時候離開 -
6:31 - 6:33這中間還有很多複雜的問題
-
6:33 - 6:35但他們最終見到了彼此
-
6:35 - 6:40我不知道他們現在是不是在一起
我可以去問一下(觀眾笑) -
6:40 - 6:48但我可以告訴你們
廣播放送的策略是有用的 -
6:48 - 6:52問題在於,這只適用於低階的游擊隊員
-
6:52 - 6:54但對高階的指揮官就沒有用了
-
6:54 - 6:56那些高階隊員較難取代
-
6:56 - 7:02因為募集年輕隊員容易
卻很難找到年紀大一點的指揮官 -
7:02 - 7:06所以我們就想,好吧
那我們就依樣畫葫蘆 -
7:06 - 7:08我們讓長官們去和長官們喊話
-
7:08 - 7:12而且我們甚至真的去找了
那些游擊隊的退役指揮官 -
7:12 - 7:15讓他們坐著直昇機,提著擴音器
-
7:15 - 7:18告訴那些曾經並肩作戰的隊友:
-
7:18 - 7:20「外面可以過上更好的生活。」
-
7:20 - 7:23「我現在過得很好。」
「做這樣的事不值得。」等等 -
7:23 - 7:28但是,你們大概也可以想到
這也很容易被反制 -
7:28 - 7:31因為你想想游擊隊會說什麼?
-
7:31 - 7:34「對啦對啦,如果他不這樣做的話,
可能就會被殺。」 -
7:34 - 7:38這太簡單了,所以這招一下子就沒效
-
7:38 - 7:40因為游擊隊內部也會消毒
-
7:40 - 7:43說他們做這麼多宣傳
-
7:43 - 7:48是因為他們不這樣做,生命就會有危險
-
7:48 - 7:52然後有人,我們團隊裡有個天才
-
7:52 - 7:55回頭說:「我發現一件事
-
7:55 - 7:59我發現在聖誕節的時候
-
7:59 - 8:01都有一波退役潮
-
8:01 - 8:04打從這場戰爭開始就有了。」
-
8:04 - 8:07這下子不得了
-
8:07 - 8:12因為這讓我們想到
我們應該和「人」對話 -
8:12 - 8:14而不是和軍人對話
-
8:14 - 8:16我們要跳出對話這個框框
-
8:16 - 8:21不是政府對敵營,不是軍方對叛軍
-
8:21 - 8:25我們應該討論的是普世價值
-
8:25 - 8:27我們要和人性對話
-
8:27 - 8:31而這就是「聖誕樹」想法的誕生
-
8:31 - 8:33這張照片
-
8:33 - 8:36可以看到我們正在討論聖誕樹計畫
-
8:36 - 8:40而那位肩附三星的的男人
-
8:40 - 8:42是璜·馬鈕艾爾·瓦德茲上尉
-
8:42 - 8:47璜·馬鈕艾爾·瓦德茲上尉
是第一位高階長官 -
8:47 - 8:51提供我們直昇機、與相關的支援
-
8:51 - 8:53協助立起這些聖誕樹
-
8:53 - 8:56在那次會議中他說的話
我永遠不會忘記 -
8:56 - 9:03他說:「我想這麼做
是因為,寬宏大量讓我更強大 -
9:03 - 9:06讓我們的人感到更強大。」
-
9:06 - 9:08我想到他就非常激動
-
9:08 - 9:13因為後來他在戰場上犧牲了
我們非常感念他 -
9:13 - 9:19但我想讓你們都看看他
因為他實在非常非常重要 -
9:19 - 9:23他全力支持我們
完成第一批聖誕樹 -
9:23 - 9:26後來的故事
就是游擊隊員們出來 -
9:26 - 9:30看到了我們的「聖誕樹行動」
-
9:30 - 9:33說:「這很棒,放聖誕樹很酷。」
-
9:33 - 9:36不過我跟你們說
後來我們不再走陸路了 -
9:36 - 9:37我們利用河運
-
9:37 - 9:41河流就是叢林裡的高速公路
-
9:41 - 9:43這是我們學到的其中一點
-
9:43 - 9:48而多數的游擊隊員募集
都是來自河邊的村子或周圍的聚落 -
9:48 - 9:51所以我們就跑去那些河邊的村落
-
9:51 - 9:52我們問村裡的人
-
9:52 - 9:56我想他們有些人可能
有認識的人在當游擊隊員 -
9:56 - 10:00我們問他們:「可以請你們
和游擊隊的人說些什麼嗎?」 -
10:00 - 10:03我們收集了超過六千則留言
-
10:03 - 10:06有些人寫紙條說:「逃吧!」
-
10:06 - 10:09有些送出玩具
有些送的是糖果 -
10:09 - 10:13甚至有人拿出自己的珠寶
十字架墜飾和宗教信物 -
10:13 - 10:18把這些東西全部放在浮球裡面
放到河面上 -
10:18 - 10:21晚上的時候人們就可以把這些撿起來
-
10:21 - 10:23我們送出了上千個浮球,順流而下
-
10:23 - 10:25然後剩下沒有被撿到的
我們再收回來 -
10:25 - 10:27但有很多都被撿走了
-
10:27 - 10:32這個活動產生的結果是
平均每六小時有一名隊員退出 -
10:32 - 10:36這結果很驚人,一切是在說:
「聖誕節了,回家過節吧。」 -
10:37 - 10:41然後就來到了和平進程
-
10:41 - 10:43當和平會談開始時
-
10:43 - 10:46游擊隊的觀念整個改變了
-
10:46 - 10:48他們會轉變是因為
-
10:48 - 10:51這令人想到:「嗯,
如果都能和平會談了 -
10:51 - 10:53這場戰爭大概快要結束了
-
10:53 - 10:55到時候我總會退役的
-
10:55 - 10:57他們的恐懼完全地改變了
-
10:57 - 11:00他們不是怕說:「我會不會被殺?」
-
11:00 - 11:04而是怕:「我會不會被排拒在外呢?」
-
11:04 - 11:07「當我出來的時候,
我會不會被社會排擠呢?」 -
11:07 - 11:10因此在去年聖誕節
我們邀請... -
11:10 - 11:14我們找了 27 位游擊隊員的母親
-
11:14 - 11:18請她們提供子女的照片
-
11:18 - 11:22只有本人會認得自己兒時的長相
所以他們不會有生命危險 -
11:22 - 11:26然後我們請每位母親
留下最慈愛的話語 -
11:26 - 11:31說道:「在你身為游擊隊員之前,
你是我的孩子 -
11:31 - 11:33所以回來吧,我等著你。」
-
11:33 - 11:36看看這張照片
我給大家看看這些 -
11:36 - 11:38(掌聲)
-
11:38 - 11:40謝謝大家
-
11:44 - 11:49這些照片張貼在很多地方
-
11:49 - 11:53而有很多孩子回來了
-
11:53 - 11:56這真的、真的很美
-
11:56 - 11:59然後我們就和社會合作
-
11:59 - 12:02我們做過母親的活動和聖誕節的
-
12:02 - 12:05現在我們來談談其餘的人們
-
12:05 - 12:10你們也許知道,或是不清楚
不過今年舉行了世足賽 -
12:10 - 12:18哥倫比亞取得了非常好的成績
這也是哥倫比亞民心團結的重要時刻 -
12:18 - 12:21而我們就告訴游擊隊員們:
-
12:21 - 12:26「來吧,離開叢林,
我們還留了位置給你。」 -
12:26 - 12:31這是電視畫面
是各種不同的型態的媒體訊息: -
12:31 - 12:33「我們有留下你的位置。」
-
12:33 - 12:36廣告裡的這位軍人說道:
-
12:36 - 12:39「我在直昇機上留了一個位置給你
-
12:39 - 12:43你可以離開叢林,
和大家一起看世界盃。」 -
12:43 - 12:46前足球選手、播報員、
-
12:46 - 12:48每個人都留了一個位置給游擊隊員
-
12:48 - 12:53所以我們八年多前開始這個工作
-
12:53 - 12:56共 17000 名游擊隊員脫離苦海
-
12:56 - 13:00我並不是...(掌聲)
-
13:00 - 13:03謝謝你們
-
13:03 - 13:12我並不是說一切都是因為我們
這並非全是我們的功勞 -
13:12 - 13:18但我知道我們的努力
我們做的事情 -
13:18 - 13:23可能幫助到很多人
讓他們開始考慮選擇離開游擊隊 -
13:23 - 13:27也可能讓他們很多人
下定決心行動 -
13:27 - 13:33如果真是如此,廣告依然可說是
改變人心的最強力量之一 -
13:33 - 13:36是我們能力所及的方式
-
13:36 - 13:39我說這話不只是代表我自己
-
13:39 - 13:41也代表在座所有的
-
13:41 - 13:43廣告業同業
-
13:43 - 13:47以及所有和我合作過
參與這件事的團隊 -
13:47 - 13:50若你們想要改變世界
-
13:50 - 13:52或你們想要取得和平
請打電話過來 -
13:52 - 13:54我們非常樂意協助
-
13:54 - 13:55謝謝
-
13:55 - 14:01(觀眾鼓掌)
- Title:
- 如何以聖誕燈光讓游擊隊繳械
- Speaker:
- 何塞·米格爾·索格羅夫
- Description:
-
哥倫比亞這個國家是極為美麗的應許之地,而哥倫比亞革命武裝游擊隊在過去五十年來也不斷在此煽動暴力行動。何塞·米格爾·索格羅夫說:「在我有生之年,我的國家沒有一天過著和平的日子。」這位廣告總監與他的團隊看到了機會,可以影響游擊隊的心理和思想,不論是用聖誕樹或是個人化的訊息,策略性地在叢林間傳遞。讓我們看看這些創意的訊息如何致使成千上萬的游擊隊員放棄武裝抗爭,也一探其背後那些令人驚訝的戰術手法。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:22
Adrienne Lin approved Chinese, Traditional subtitles for How Christmas lights helped guerrillas put down their guns | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How Christmas lights helped guerrillas put down their guns | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How Christmas lights helped guerrillas put down their guns | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How Christmas lights helped guerrillas put down their guns | ||
Adrienne Lin accepted Chinese, Traditional subtitles for How Christmas lights helped guerrillas put down their guns | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How Christmas lights helped guerrillas put down their guns | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How Christmas lights helped guerrillas put down their guns | ||
Ink Hugo edited Chinese, Traditional subtitles for How Christmas lights helped guerrillas put down their guns |