Return to Video

我們如何將波士頓青年的暴力行為降低 79%

  • 0:01 - 0:05
    我曾在這些人身上學到人生最寶貴的課堂:
  • 0:05 - 0:12
    在毒販、黑社會成員和妓女身上。
  • 0:12 - 0:18
    而令我最深刻的神學討論,
  • 0:18 - 0:22
    不是在神學院的神聖會堂中發生,
  • 0:22 - 0:24
    而是在街頭發生,
  • 0:24 - 0:27
    在星期五晚上,凌晨一時。
  • 0:28 - 0:29
    這有些奇怪,
  • 0:29 - 0:34
    因我是個在神學院受訓的浸信會牧師,
  • 0:34 - 0:38
    還在一所教會做了超過二十年牧師,
  • 0:38 - 0:39
    但這都是真的。
  • 0:41 - 0:46
    這是我在參與減低罪案的計劃時的收獲,
  • 0:46 - 0:54
    並令這大城市的犯罪率
    在八年後下跌了百分之七十九。
  • 0:55 - 1:00
    但我不是一開始就想參與減低罪案的計劃。
  • 1:01 - 1:04
    我當時二十五歲,剛有自己的教會,
  • 1:04 - 1:06
    如果你當時問我的人生目標是甚麼,
  • 1:06 - 1:11
    我會說我想在一間超大型教會當牧師,
  • 1:11 - 1:15
    我想有間擁有一萬五千、二萬信眾的教會,
  • 1:15 - 1:18
    我想有自己的電視傳道節目,
  • 1:18 - 1:20
    我想有自己的服裝品牌,
  • 1:20 - 1:22
    (笑聲)
  • 1:22 - 1:24
    我還想當你的長途電話公司,
  • 1:24 - 1:26
    所有能想到的事我也想擁有。
  • 1:26 - 1:28
    (笑聲)
  • 1:28 - 1:31
    在我當牧師一年後,
  • 1:31 - 1:35
    我有約二十個信眾,
  • 1:35 - 1:39
    所以距離超大型教會的目標還很遠。
  • 1:39 - 1:42
    但老實說,當你問我的夢想是甚麼時,
  • 1:42 - 1:44
    我只想成為一個好牧師,
  • 1:44 - 1:48
    與人們渡過人生的所有階段,
  • 1:48 - 1:52
    向人們傳道終生受用的訊息,
  • 1:52 - 1:55
    以及正如非裔美國人的傳統所說的,
  • 1:55 - 1:59
    能夠代表我所服務的社區。
  • 1:59 - 2:04
    但在我的城市中,有些事正在發生,
  • 2:04 - 2:06
    就在整個都市中,
  • 2:06 - 2:10
    以及美國大部份的都市。
  • 2:10 - 2:16
    凶殺案的數字急劇上升,
  • 2:16 - 2:21
    年輕人為了微不足道的小事殺害對方,
  • 2:21 - 2:26
    例如在高中的走廊撞到別人,
  • 2:26 - 2:29
    放學後便用槍殺害那人,
  • 2:29 - 2:32
    又或是有人穿了顏色不對的衣服,
  • 2:32 - 2:37
    在錯誤的時間和錯誤的地方出現。
  • 2:37 - 2:40
    我們必須做些事情。
  • 2:41 - 2:45
    這個問題已開始改變城市的面貌。
  • 2:45 - 2:47
    你可到任何一個公共屋村,
  • 2:47 - 2:50
    就如在我教會那條街的,
  • 2:50 - 2:53
    當你走進那裡,那地方就如一個死城。
  • 2:53 - 2:58
    即使在暑假,家長都不讓小孩出來玩,
  • 2:58 - 3:00
    都是因為這些暴力事件。
  • 3:00 - 3:03
    你在這個社區的任何一晚
  • 3:03 - 3:06
    都會聽到像是煙花的聲音,
  • 3:06 - 3:07
    但其實是槍聲。
  • 3:07 - 3:11
    你幾乎每晚都能聽到,就在你準備晚餐時,
  • 3:11 - 3:15
    和你的孩子說床邊故事時,或當你在看電視時。
  • 3:16 - 3:21
    你也可以到任何一間醫院的急診室,
  • 3:21 - 3:28
    看到擔架上中了彈並垂死的
    年輕黑人和拉丁美洲人。
  • 3:29 - 3:31
    當我主持喪禮時,
  • 3:31 - 3:35
    死去的不是受人尊敬的長者,
  • 3:35 - 3:38
    這樣我會有很多話要說。
  • 3:38 - 3:45
    但我是為十八歲、十七歲、十六歲的人主持喪禮。
  • 3:45 - 3:49
    我當時站在教會或殯儀館裡,
  • 3:49 - 3:54
    在掙扎應說甚麼能帶來改變的說話。
  • 3:55 - 4:01
    因此當我的同事在興建又高又宏偉的大教堂時,
  • 4:01 - 4:05
    他們購買城市外的物業
  • 4:05 - 4:07
    讓他們能遷移信眾,
  • 4:07 - 4:12
    以創造或再造他們的上帝之城,
  • 4:12 - 4:19
    這時舊城區的社會結構正承受暴力事件的重擔。
  • 4:19 - 4:22
    因此我選擇留下,有人必須做些事。
  • 4:22 - 4:26
    我看看有甚麼我可以做的便實行。
  • 4:26 - 4:30
    我開始在社區傳道以打破暴力的污名,
  • 4:30 - 4:33
    我亦開始檢視教會的活動計劃,
  • 4:33 - 4:37
    我開始建立協助邊緣青年的計劃
  • 4:37 - 4:40
    幫助那些快走向暴力的青年。
  • 4:40 - 4:42
    我甚至嘗試用創新的方法傳道,
  • 4:42 - 4:44
    你們都有聽過饒舌音樂嗎?
  • 4:44 - 4:46
    饒舌音樂?
  • 4:46 - 4:48
    我有次甚至以饒舌形式講道。
  • 4:48 - 4:52
    雖然效果不佳,但至少我嘗試過。
  • 4:52 - 4:56
    我還記得有個年輕人在佈道後走過來,
  • 4:56 - 5:00
    他等所有人離開後跟我說:
    「牧師,饒舌講道嗎?」
  • 5:00 - 5:02
    然後我問:「對呀,你覺得如何?」
  • 5:02 - 5:05
    他說:「不要再這樣做了。」
  • 5:05 - 5:07
    (笑聲)
  • 5:08 - 5:10
    我傳道和建立這些計劃,
  • 5:10 - 5:13
    我想如果我的同事都這樣做的話,
  • 5:13 - 5:15
    我們就可以帶來改變。
  • 5:15 - 5:19
    但暴力事件就是不受控制。
  • 5:19 - 5:24
    不牽涉在內的人卻被人射殺,
  • 5:24 - 5:30
    例如到便利店買香菸的人,
  • 5:30 - 5:34
    在巴士站候車的人,
  • 5:34 - 5:36
    以及在公園玩耍的小孩,
  • 5:36 - 5:39
    他們沒有察覺公園另一邊的暴力事件,
  • 5:39 - 5:42
    但暴力事件發生在他們身上。
  • 5:42 - 5:44
    事情失去了控制,
  • 5:44 - 5:47
    而我不知道該做甚麼。
  • 5:47 - 5:51
    突然一件事完全改變了我。
  • 5:52 - 5:55
    這是關於一個叫Jesse McKie的孩子,
  • 5:55 - 5:58
    和朋友Rigoberto Carrion一起回家,
  • 5:58 - 6:01
    回到我教會附近的公共屋村。
  • 6:01 - 6:06
    他們遇到了來自多切斯特幫派的一群青年,
  • 6:06 - 6:08
    兩人都被殺。
  • 6:08 - 6:11
    Jesse負著致命的傷逃走,
  • 6:11 - 6:13
    他正朝著我教會的方向奔跑,
  • 6:13 - 6:16
    但他在一百、一百五十碼外死了。
  • 6:17 - 6:20
    就算他抵達教會也沒有分別,
  • 6:20 - 6:23
    因當時所有燈都熄了,沒有人在那裡。
  • 6:23 - 6:26
    但我視這為一個徵兆。
  • 6:26 - 6:29
    當他們捉到做了這些壞事的青年時,
  • 6:29 - 6:33
    令我很驚訝的是他們和我的年齡相近,
  • 6:33 - 6:37
    但我們之間的差異十分大,
  • 6:37 - 6:41
    就像我們活在完全不同的世界中。
  • 6:41 - 6:46
    正當我反思一切、思考發生了甚麼事時,
  • 6:46 - 6:52
    我突然察覺我內心的一個問題:
  • 6:52 - 6:57
    在我宣揚去除暴力的佈道中,
  • 6:57 - 7:01
    我同時亦談及建設社群。
  • 7:01 - 7:10
    但我突然醒覺有一撮人
    並不在我對社群的定義中。
  • 7:11 - 7:12
    所以這個問題是這樣的:
  • 7:12 - 7:16
    如果我真的想幫助這個社群,
  • 7:16 - 7:18
    我必須走出去,
  • 7:18 - 7:22
    並接納這群不在我定義中的人。
  • 7:23 - 7:29
    我們不應只幫助那些快走向暴力的青年,
  • 7:29 - 7:34
    還應幫助那些已在犯暴力罪行的人,
  • 7:34 - 7:37
    那些黑社會成員和毒販。
  • 7:37 - 7:41
    當我有了這個覺醒後,
    我腦海中浮現一條問題:
  • 7:41 - 7:43
    為何是我?
  • 7:43 - 7:45
    這不應該是執法機構的問題嗎?
  • 7:45 - 7:47
    這不是我們有警察的原因嗎?
  • 7:48 - 7:53
    當這問題出現時,答案亦隨之而揭曉。
  • 7:53 - 7:58
    為何是我? 因為我因這個問題而不能入睡,
  • 7:59 - 8:03
    因為我認為有些人必須做些事,
  • 8:03 - 8:06
    而我察覺這人就是我。
  • 8:06 - 8:09
    社會運動不就是這樣開始嗎?
  • 8:09 - 8:13
    一開始時並不是人們眾集在宏偉的會議中心,
  • 8:13 - 8:16
    並有著共同的信念。
  • 8:17 - 8:22
    開始時通常只有幾個人,或一個人,
  • 8:22 - 8:24
    而發起的就只有我。
  • 8:24 - 8:31
    我決定研究這令年輕人犯下暴力罪行的文化。
  • 8:31 - 8:33
    我開始在高中當義工,
  • 8:33 - 8:36
    在兩星期的義工服務後,
  • 8:36 - 8:40
    我發現我想接觸的青年都已輟學。
  • 8:41 - 8:44
    因此我走進社區,
  • 8:44 - 8:49
    但不需科學家也可知道他們不會在白天出現。
  • 8:50 - 8:54
    所以我在深夜時走到街上,
  • 8:54 - 8:57
    走到他們所在的公園,
  • 8:57 - 9:00
    開始建立必需的關係。
  • 9:00 - 9:05
    一件在波士頓發生的悲劇
    令一些教士聚首一堂,
  • 9:05 - 9:12
    當中有一小撮人發覺
    我們必須走出我們的教會,
  • 9:12 - 9:14
    走到青年所在的地方,
  • 9:14 - 9:17
    不追究甚麼事令他們變成這樣。
  • 9:18 - 9:20
    我們決定和他們同行。
  • 9:20 - 9:25
    在這城市最危險的社區認識對方,
  • 9:25 - 9:28
    就在星期五和星期六的晚上,
  • 9:28 - 9:30
    晚上十時,
  • 9:30 - 9:32
    一起走到清晨二、三時。
  • 9:32 - 9:36
    當我們剛開始時,我們是不正常的人,
  • 9:36 - 9:38
    我們又不是毒販,
  • 9:38 - 9:40
    我們不是吸毒的人,
  • 9:40 - 9:43
    我們不是警察,我們還戴著羅馬領,
  • 9:43 - 9:45
    所以這是十分奇怪的。
  • 9:45 - 9:48
    但不久後他們開始和我們說話。
  • 9:48 - 9:54
    我們後來發現當我們行走時,
    他們在觀察我們。
  • 9:54 - 9:56
    他們想確認以下的事:
  • 9:56 - 10:02
    第一,我們會否堅持我們的行動,
  • 10:02 - 10:03
    我們會否堅持每晚到這裡;
  • 10:03 - 10:08
    第二,他們想確認我們不是要用利用他們的。
  • 10:08 - 10:12
    因為經常有些人說「我們須收回我們的街道」,
  • 10:12 - 10:15
    但他們往往拿著電視台的攝影機,
  • 10:15 - 10:17
    又或是個記者,
  • 10:17 - 10:22
    他們傷害在街頭的人去提高自己的聲望。
  • 10:22 - 10:25
    而當他們看到我們不是這些人時,
  • 10:25 - 10:27
    他們開始和我們說話。
  • 10:27 - 10:31
    然後我們做了一件令牧師驚訝的事,
  • 10:31 - 10:35
    我們決定聆聽而不傳教。
  • 10:35 - 10:37
    對呀,為我們鼓掌吧。
  • 10:37 - 10:41
    (笑聲) (掌聲)
  • 10:41 - 10:45
    好了停止吧,你們在佔用我的時間。 (笑聲)
  • 10:45 - 10:47
    但這真的很神奇。
  • 10:47 - 10:53
    我們跟他們說:
    「我們不知道這社區在晚上九時是怎樣的,
  • 10:53 - 10:56
    就在晚上九時至早上五時。
  • 10:56 - 10:57
    但你們知道。
  • 10:57 - 11:03
    你就是那個時段的主人翁。
  • 11:03 - 11:05
    所以告訴我們,教導我們,
  • 11:05 - 11:07
    幫助我們看見我們忽略了的事,
  • 11:07 - 11:11
    幫助我們了解我們不明白的事。」
  • 11:11 - 11:14
    而他們全都樂意這樣做,
  • 11:14 - 11:18
    我們開始了解街頭的生活,
  • 11:18 - 11:22
    這和你在晚間新聞中看到的十分不同,
  • 11:22 - 11:28
    而且跟大眾媒體和社群網路
    描繪的十分不同。
  • 11:28 - 11:31
    當我們和他們交談時,
  • 11:31 - 11:35
    我們打破了一些關於他們的迷思。
  • 11:35 - 11:42
    而當中最大的迷思就是
    他們都是冷酷無情的,
  • 11:42 - 11:45
    而且不尋常地暴戾。
  • 11:45 - 11:49
    但我們發現的是完全相反的。
  • 11:49 - 11:51
    大部份在街頭流連的青年人,
  • 11:51 - 11:55
    他們只是在嘗試進入街頭的生活。
  • 11:55 - 11:56
    我們亦發現
  • 11:56 - 12:09
    一些我們見過最聰明、
    富創意、偉大、充滿智慧的人,
  • 12:09 - 12:14
    都在街頭上掙扎中。
  • 12:14 - 12:18
    我知道有些人稱之為求存,
    但我認為這是克服困難。
  • 12:18 - 12:21
    因為當你在這環境時,
  • 12:21 - 12:27
    能夠生存已經是一種成就。
  • 12:28 - 12:30
    因此我們和他們說,
  • 12:30 - 12:36
    「你認為這所教會、這個機構能怎樣改善這情況?」
  • 12:36 - 12:40
    在與這些青年的對話中我們制定了計劃。
  • 12:41 - 12:45
    我們不再視他們為需要解決的問題,
  • 12:45 - 12:50
    我們開始視他們為夥伴、財富、
  • 12:50 - 12:56
    以及打擊社區暴力的同事。
  • 12:56 - 12:58
    試想像在討論一個計劃時,
  • 12:58 - 13:03
    你有一個牧師在這,
    旁邊卻是一個販賣海洛英的人,
  • 13:03 - 13:08
    他們一起為教會想辦法去幫助整個社區。
  • 13:10 - 13:14
    「波士頓奇蹟」的成功在於連繫人們。
  • 13:14 - 13:16
    我們有同伴,
  • 13:16 - 13:17
    我們有執法機構的夥伴,
  • 13:17 - 13:20
    我們有一些警察同伴,
  • 13:20 - 13:22
    但不是整個警方,
  • 13:22 - 13:27
    因為仍然有些人認為要拘捕他們。
  • 13:27 - 13:29
    但有另一種警察,
  • 13:29 - 13:34
    他們為能夠協助社區而感到榮幸,
  • 13:34 - 13:44
    他們認為有責任跟社區領袖和信仰領袖合作,
  • 13:44 - 13:46
    一起打擊社區中的暴力。
  • 13:46 - 13:49
    感化官也是這樣。
  • 13:49 - 13:51
    法官也是這樣。
  • 13:51 - 13:55
    執法機構的人也是這樣。
  • 13:55 - 13:57
    因為他們像我們一樣明白到,
  • 13:57 - 14:00
    我們絕不能置身事外,
  • 14:00 - 14:06
    而且我們永遠不會有足夠的檢控,
  • 14:06 - 14:14
    你不能填滿監獄去減輕這個問題。
  • 14:16 - 14:24
    二十年前我協助一個
    有信仰背景的機構解決這個問題,
  • 14:24 - 14:28
    我在四年前離開了。
  • 14:28 - 14:31
    我開始在美國不同城市工作,
  • 14:31 - 14:33
    總共十九個城市。
  • 14:33 - 14:40
    而我發現這些城市中總有一些社區領袖,
  • 14:40 - 14:47
    他們埋頭苦幹、犧牲自我,
  • 14:47 - 14:51
    他們認為群體比個人更重要,
  • 14:51 - 14:57
    他們一起尋找和街頭青年合作的方法。
  • 14:57 - 15:01
    而解決方法並非更多的警察,
  • 15:01 - 15:07
    而是發掘社區中的資產。
  • 15:07 - 15:10
    我們需要社群積極的參與,
  • 15:10 - 15:15
    一起為打擊暴力而合作。
  • 15:15 - 15:23
    現在在美國有些
    讓我驕傲的青年在發起一個運動,
  • 15:23 - 15:30
    他們關注社會必須解決的結構性問題。
  • 15:31 - 15:41
    現時的政治技倆把警方使用暴力和行為不當
    興黑人之間的暴力混為一談,
  • 15:41 - 15:43
    但這不是真的。
  • 15:43 - 15:45
    一切都是有關連的。
  • 15:45 - 15:49
    當你想到數十年來失敗的公共屋村,
  • 15:49 - 15:53
    以及差強人意的教育制度,
  • 15:53 - 15:56
    當你想到社區持續不斷的失業,
  • 15:56 - 15:59
    以及就業不足的問題,
  • 15:59 - 16:02
    當你想到惡劣的醫療保健,
  • 16:02 - 16:07
    你自然會走向毒品和整袋行李袋的槍,
  • 16:07 - 16:13
    難怪這暴力的文化會出現。
  • 16:13 - 16:17
    然後國家的應對方法是更多的警察,
  • 16:17 - 16:20
    以及加強鎮壓犯罪熱點。
  • 16:20 - 16:23
    一切都有關連的。
  • 16:23 - 16:26
    而我們做了的一件美好的事,
  • 16:26 - 16:31
    就是表現了互相合作的的可貴,
  • 16:31 - 16:38
    社群、執法機構、私人機構和城市一起打擊暴力。
  • 16:38 - 16:42
    你必須重視社群的支持。
  • 16:43 - 16:49
    我相信我們可以終結這個暴力的時代。
  • 16:49 - 16:54
    我相信我們能做到,有些人現在已這樣做。
  • 16:55 - 16:57
    但我需要你們的幫助。
  • 16:58 - 17:04
    社區中只有幾個人拼命付出並不能成事。
  • 17:04 - 17:07
    他們需要支持,他們需要幫助。
  • 17:07 - 17:09
    回到你們的城市,
  • 17:09 - 17:10
    找出這些人,
  • 17:10 - 17:13
    「你需要幫忙嗎? 讓我協助你。」
  • 17:13 - 17:16
    找出這些人,他們都在此。
  • 17:16 - 17:22
    將這些人、執法機構、私人機構和城市團結一起,
  • 17:22 - 17:24
    一起打擊暴力事件,
  • 17:24 - 17:28
    但社群的支持是必需的。
  • 17:28 - 17:32
    因為這布隆迪諺語說得很對:
  • 17:32 - 17:39
    「你為我做的事,如果沒有了解我的意願,
    就是和我作對。」
  • 17:39 - 17:42
    願神保佑你們,謝謝。
  • 17:42 - 17:46
    (掌聲)
Title:
我們如何將波士頓青年的暴力行為降低 79%
Speaker:
傑佛里.布朗牧師
Description:

「波士頓奇蹟」計劃的發起者——傑佛里.布朗牧師從一名困惑的青年牧師起步,眼見他所在的波士頓社區變得分崩離析,毒品和幫派暴力掌控了街上的孩子們。復興的第一步:傾聽孩子們的心聲,而不要僅僅去佈道,幫助他們減少所在街區的暴力行為。這個演講蘊含力量,說明了傾聽所能帶來的改變。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:03

Chinese, Traditional subtitles

Revisions