[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:05.38,Default,,0000,0000,0000,,我曾在這些人身上學到人生最寶貴的課堂: Dialogue: 0,0:00:05.38,0:00:12.50,Default,,0000,0000,0000,,在毒販、黑社會成員和妓女身上。 Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:18.13,Default,,0000,0000,0000,,而令我最深刻的神學討論, Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:21.70,Default,,0000,0000,0000,,不是在神學院的神聖會堂中發生, Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:24.12,Default,,0000,0000,0000,,而是在街頭發生, Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:27.05,Default,,0000,0000,0000,,在星期五晚上,凌晨一時。 Dialogue: 0,0:00:27.70,0:00:29.40,Default,,0000,0000,0000,,這有些奇怪, Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:33.87,Default,,0000,0000,0000,,因我是個在神學院受訓的浸信會牧師, Dialogue: 0,0:00:33.87,0:00:38.23,Default,,0000,0000,0000,,還在一所教會做了超過二十年牧師, Dialogue: 0,0:00:38.23,0:00:39.47,Default,,0000,0000,0000,,但這都是真的。 Dialogue: 0,0:00:40.59,0:00:46.46,Default,,0000,0000,0000,,這是我在參與減低罪案的計劃時的收獲, Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:54.18,Default,,0000,0000,0000,,並令這大城市的犯罪率\N在八年後下跌了百分之七十九。 Dialogue: 0,0:00:55.38,0:01:00.41,Default,,0000,0000,0000,,但我不是一開始就想參與減低罪案的計劃。 Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:04.23,Default,,0000,0000,0000,,我當時二十五歲,剛有自己的教會, Dialogue: 0,0:01:04.23,0:01:06.27,Default,,0000,0000,0000,,如果你當時問我的人生目標是甚麼, Dialogue: 0,0:01:06.27,0:01:10.52,Default,,0000,0000,0000,,我會說我想在一間超大型教會當牧師, Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:14.86,Default,,0000,0000,0000,,我想有間擁有一萬五千、二萬信眾的教會, Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:17.68,Default,,0000,0000,0000,,我想有自己的電視傳道節目, Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:20.39,Default,,0000,0000,0000,,我想有自己的服裝品牌, Dialogue: 0,0:01:20.39,0:01:21.75,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:01:21.75,0:01:23.89,Default,,0000,0000,0000,,我還想當你的長途電話公司, Dialogue: 0,0:01:23.89,0:01:25.73,Default,,0000,0000,0000,,所有能想到的事我也想擁有。 Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:28.42,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:31.48,Default,,0000,0000,0000,,在我當牧師一年後, Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:35.10,Default,,0000,0000,0000,,我有約二十個信眾, Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:38.73,Default,,0000,0000,0000,,所以距離超大型教會的目標還很遠。 Dialogue: 0,0:01:38.73,0:01:41.55,Default,,0000,0000,0000,,但老實說,當你問我的夢想是甚麼時, Dialogue: 0,0:01:41.55,0:01:43.58,Default,,0000,0000,0000,,我只想成為一個好牧師, Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:47.94,Default,,0000,0000,0000,,與人們渡過人生的所有階段, Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:52.21,Default,,0000,0000,0000,,向人們傳道終生受用的訊息, Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:55.12,Default,,0000,0000,0000,,以及正如非裔美國人的傳統所說的, Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:59.26,Default,,0000,0000,0000,,能夠代表我所服務的社區。 Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:04.33,Default,,0000,0000,0000,,但在我的城市中,有些事正在發生, Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:06.36,Default,,0000,0000,0000,,就在整個都市中, Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:10.12,Default,,0000,0000,0000,,以及美國大部份的都市。 Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:15.53,Default,,0000,0000,0000,,凶殺案的數字急劇上升, Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:20.75,Default,,0000,0000,0000,,年輕人為了微不足道的小事殺害對方, Dialogue: 0,0:02:20.75,0:02:25.64,Default,,0000,0000,0000,,例如在高中的走廊撞到別人, Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:28.92,Default,,0000,0000,0000,,放學後便用槍殺害那人, Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:32.43,Default,,0000,0000,0000,,又或是有人穿了顏色不對的衣服, Dialogue: 0,0:02:32.43,0:02:36.63,Default,,0000,0000,0000,,在錯誤的時間和錯誤的地方出現。 Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:39.58,Default,,0000,0000,0000,,我們必須做些事情。 Dialogue: 0,0:02:40.55,0:02:44.87,Default,,0000,0000,0000,,這個問題已開始改變城市的面貌。 Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:47.10,Default,,0000,0000,0000,,你可到任何一個公共屋村, Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:50.26,Default,,0000,0000,0000,,就如在我教會那條街的, Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:53.16,Default,,0000,0000,0000,,當你走進那裡,那地方就如一個死城。 Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:57.76,Default,,0000,0000,0000,,即使在暑假,家長都不讓小孩出來玩, Dialogue: 0,0:02:57.76,0:02:59.85,Default,,0000,0000,0000,,都是因為這些暴力事件。 Dialogue: 0,0:02:59.85,0:03:02.60,Default,,0000,0000,0000,,你在這個社區的任何一晚 Dialogue: 0,0:03:02.60,0:03:05.83,Default,,0000,0000,0000,,都會聽到像是煙花的聲音, Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:07.21,Default,,0000,0000,0000,,但其實是槍聲。 Dialogue: 0,0:03:07.21,0:03:11.04,Default,,0000,0000,0000,,你幾乎每晚都能聽到,就在你準備晚餐時, Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:15.06,Default,,0000,0000,0000,,和你的孩子說床邊故事時,或當你在看電視時。 Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:20.99,Default,,0000,0000,0000,,你也可以到任何一間醫院的急診室, Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:28.42,Default,,0000,0000,0000,,看到擔架上中了彈並垂死的\N年輕黑人和拉丁美洲人。 Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:30.53,Default,,0000,0000,0000,,當我主持喪禮時, Dialogue: 0,0:03:30.53,0:03:34.99,Default,,0000,0000,0000,,死去的不是受人尊敬的長者, Dialogue: 0,0:03:34.99,0:03:37.89,Default,,0000,0000,0000,,這樣我會有很多話要說。 Dialogue: 0,0:03:37.89,0:03:44.58,Default,,0000,0000,0000,,但我是為十八歲、十七歲、十六歲的人主持喪禮。 Dialogue: 0,0:03:44.58,0:03:49.28,Default,,0000,0000,0000,,我當時站在教會或殯儀館裡, Dialogue: 0,0:03:49.28,0:03:54.32,Default,,0000,0000,0000,,在掙扎應說甚麼能帶來改變的說話。 Dialogue: 0,0:03:55.30,0:04:01.29,Default,,0000,0000,0000,,因此當我的同事在興建又高又宏偉的大教堂時, Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:04.63,Default,,0000,0000,0000,,他們購買城市外的物業 Dialogue: 0,0:04:04.63,0:04:07.20,Default,,0000,0000,0000,,讓他們能遷移信眾, Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:12.34,Default,,0000,0000,0000,,以創造或再造他們的上帝之城, Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:18.85,Default,,0000,0000,0000,,這時舊城區的社會結構正承受暴力事件的重擔。 Dialogue: 0,0:04:19.41,0:04:22.30,Default,,0000,0000,0000,,因此我選擇留下,有人必須做些事。 Dialogue: 0,0:04:22.30,0:04:25.85,Default,,0000,0000,0000,,我看看有甚麼我可以做的便實行。 Dialogue: 0,0:04:25.85,0:04:30.19,Default,,0000,0000,0000,,我開始在社區傳道以打破暴力的污名, Dialogue: 0,0:04:30.19,0:04:32.75,Default,,0000,0000,0000,,我亦開始檢視教會的活動計劃, Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:36.65,Default,,0000,0000,0000,,我開始建立協助邊緣青年的計劃 Dialogue: 0,0:04:36.65,0:04:39.58,Default,,0000,0000,0000,,幫助那些快走向暴力的青年。 Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:42.27,Default,,0000,0000,0000,,我甚至嘗試用創新的方法傳道, Dialogue: 0,0:04:42.27,0:04:44.50,Default,,0000,0000,0000,,你們都有聽過饒舌音樂嗎? Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:45.72,Default,,0000,0000,0000,,饒舌音樂? Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:48.30,Default,,0000,0000,0000,,我有次甚至以饒舌形式講道。 Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:52.04,Default,,0000,0000,0000,,雖然效果不佳,但至少我嘗試過。 Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:56.24,Default,,0000,0000,0000,,我還記得有個年輕人在佈道後走過來, Dialogue: 0,0:04:56.24,0:05:00.23,Default,,0000,0000,0000,,他等所有人離開後跟我說:\N「牧師,饒舌講道嗎?」 Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:01.96,Default,,0000,0000,0000,,然後我問:「對呀,你覺得如何?」 Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:04.77,Default,,0000,0000,0000,,他說:「不要再這樣做了。」 Dialogue: 0,0:05:04.77,0:05:07.33,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:05:08.13,0:05:10.46,Default,,0000,0000,0000,,我傳道和建立這些計劃, Dialogue: 0,0:05:10.46,0:05:12.90,Default,,0000,0000,0000,,我想如果我的同事都這樣做的話, Dialogue: 0,0:05:12.90,0:05:15.11,Default,,0000,0000,0000,,我們就可以帶來改變。 Dialogue: 0,0:05:15.11,0:05:19.10,Default,,0000,0000,0000,,但暴力事件就是不受控制。 Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:23.83,Default,,0000,0000,0000,,不牽涉在內的人卻被人射殺, Dialogue: 0,0:05:23.83,0:05:29.66,Default,,0000,0000,0000,,例如到便利店買香菸的人, Dialogue: 0,0:05:29.66,0:05:33.66,Default,,0000,0000,0000,,在巴士站候車的人, Dialogue: 0,0:05:33.66,0:05:35.82,Default,,0000,0000,0000,,以及在公園玩耍的小孩, Dialogue: 0,0:05:35.82,0:05:39.12,Default,,0000,0000,0000,,他們沒有察覺公園另一邊的暴力事件, Dialogue: 0,0:05:39.12,0:05:41.81,Default,,0000,0000,0000,,但暴力事件發生在他們身上。 Dialogue: 0,0:05:41.81,0:05:44.36,Default,,0000,0000,0000,,事情失去了控制, Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:46.80,Default,,0000,0000,0000,,而我不知道該做甚麼。 Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:50.79,Default,,0000,0000,0000,,突然一件事完全改變了我。 Dialogue: 0,0:05:51.80,0:05:54.72,Default,,0000,0000,0000,,這是關於一個叫Jesse McKie的孩子, Dialogue: 0,0:05:54.72,0:05:57.65,Default,,0000,0000,0000,,和朋友Rigoberto Carrion一起回家, Dialogue: 0,0:05:57.65,0:06:01.35,Default,,0000,0000,0000,,回到我教會附近的公共屋村。 Dialogue: 0,0:06:01.35,0:06:05.75,Default,,0000,0000,0000,,他們遇到了來自多切斯特幫派的一群青年, Dialogue: 0,0:06:05.75,0:06:08.12,Default,,0000,0000,0000,,兩人都被殺。 Dialogue: 0,0:06:08.12,0:06:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Jesse負著致命的傷逃走, Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:13.25,Default,,0000,0000,0000,,他正朝著我教會的方向奔跑, Dialogue: 0,0:06:13.25,0:06:16.04,Default,,0000,0000,0000,,但他在一百、一百五十碼外死了。 Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:20.20,Default,,0000,0000,0000,,就算他抵達教會也沒有分別, Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:22.83,Default,,0000,0000,0000,,因當時所有燈都熄了,沒有人在那裡。 Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:25.50,Default,,0000,0000,0000,,但我視這為一個徵兆。 Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:29.24,Default,,0000,0000,0000,,當他們捉到做了這些壞事的青年時, Dialogue: 0,0:06:29.24,0:06:32.90,Default,,0000,0000,0000,,令我很驚訝的是他們和我的年齡相近, Dialogue: 0,0:06:32.90,0:06:36.52,Default,,0000,0000,0000,,但我們之間的差異十分大, Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:40.73,Default,,0000,0000,0000,,就像我們活在完全不同的世界中。 Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:46.17,Default,,0000,0000,0000,,正當我反思一切、思考發生了甚麼事時, Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:52.42,Default,,0000,0000,0000,,我突然察覺我內心的一個問題: Dialogue: 0,0:06:52.42,0:06:56.64,Default,,0000,0000,0000,,在我宣揚去除暴力的佈道中, Dialogue: 0,0:06:56.64,0:07:01.16,Default,,0000,0000,0000,,我同時亦談及建設社群。 Dialogue: 0,0:07:01.16,0:07:09.73,Default,,0000,0000,0000,,但我突然醒覺有一撮人\N並不在我對社群的定義中。 Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:12.02,Default,,0000,0000,0000,,所以這個問題是這樣的: Dialogue: 0,0:07:12.02,0:07:15.72,Default,,0000,0000,0000,,如果我真的想幫助這個社群, Dialogue: 0,0:07:15.72,0:07:17.74,Default,,0000,0000,0000,,我必須走出去, Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:22.05,Default,,0000,0000,0000,,並接納這群不在我定義中的人。 Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:29.14,Default,,0000,0000,0000,,我們不應只幫助那些快走向暴力的青年, Dialogue: 0,0:07:29.14,0:07:34.16,Default,,0000,0000,0000,,還應幫助那些已在犯暴力罪行的人, Dialogue: 0,0:07:34.16,0:07:36.91,Default,,0000,0000,0000,,那些黑社會成員和毒販。 Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:41.49,Default,,0000,0000,0000,,當我有了這個覺醒後,\N我腦海中浮現一條問題: Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:43.02,Default,,0000,0000,0000,,為何是我? Dialogue: 0,0:07:43.36,0:07:45.40,Default,,0000,0000,0000,,這不應該是執法機構的問題嗎? Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:47.29,Default,,0000,0000,0000,,這不是我們有警察的原因嗎? Dialogue: 0,0:07:48.23,0:07:52.97,Default,,0000,0000,0000,,當這問題出現時,答案亦隨之而揭曉。 Dialogue: 0,0:07:52.97,0:07:57.92,Default,,0000,0000,0000,,為何是我? 因為我因這個問題而不能入睡, Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:02.85,Default,,0000,0000,0000,,因為我認為有些人必須做些事, Dialogue: 0,0:08:02.85,0:08:06.37,Default,,0000,0000,0000,,而我察覺這人就是我。 Dialogue: 0,0:08:06.37,0:08:08.69,Default,,0000,0000,0000,,社會運動不就是這樣開始嗎? Dialogue: 0,0:08:08.69,0:08:12.93,Default,,0000,0000,0000,,一開始時並不是人們眾集在宏偉的會議中心, Dialogue: 0,0:08:12.93,0:08:16.14,Default,,0000,0000,0000,,並有著共同的信念。 Dialogue: 0,0:08:16.75,0:08:21.55,Default,,0000,0000,0000,,開始時通常只有幾個人,或一個人, Dialogue: 0,0:08:21.92,0:08:24.08,Default,,0000,0000,0000,,而發起的就只有我。 Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:31.28,Default,,0000,0000,0000,,我決定研究這令年輕人犯下暴力罪行的文化。 Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:33.48,Default,,0000,0000,0000,,我開始在高中當義工, Dialogue: 0,0:08:33.48,0:08:36.17,Default,,0000,0000,0000,,在兩星期的義工服務後, Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:40.38,Default,,0000,0000,0000,,我發現我想接觸的青年都已輟學。 Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:43.80,Default,,0000,0000,0000,,因此我走進社區, Dialogue: 0,0:08:43.80,0:08:48.89,Default,,0000,0000,0000,,但不需科學家也可知道他們不會在白天出現。 Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:54.47,Default,,0000,0000,0000,,所以我在深夜時走到街上, Dialogue: 0,0:08:54.47,0:08:57.11,Default,,0000,0000,0000,,走到他們所在的公園, Dialogue: 0,0:08:57.11,0:09:00.24,Default,,0000,0000,0000,,開始建立必需的關係。 Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:05.21,Default,,0000,0000,0000,,一件在波士頓發生的悲劇\N令一些教士聚首一堂, Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:12.17,Default,,0000,0000,0000,,當中有一小撮人發覺\N我們必須走出我們的教會, Dialogue: 0,0:09:12.17,0:09:13.87,Default,,0000,0000,0000,,走到青年所在的地方, Dialogue: 0,0:09:13.87,0:09:17.32,Default,,0000,0000,0000,,不追究甚麼事令他們變成這樣。 Dialogue: 0,0:09:17.74,0:09:20.44,Default,,0000,0000,0000,,我們決定和他們同行。 Dialogue: 0,0:09:20.44,0:09:25.17,Default,,0000,0000,0000,,在這城市最危險的社區認識對方, Dialogue: 0,0:09:25.17,0:09:27.57,Default,,0000,0000,0000,,就在星期五和星期六的晚上, Dialogue: 0,0:09:27.57,0:09:29.53,Default,,0000,0000,0000,,晚上十時, Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:32.39,Default,,0000,0000,0000,,一起走到清晨二、三時。 Dialogue: 0,0:09:32.39,0:09:35.61,Default,,0000,0000,0000,,當我們剛開始時,我們是不正常的人, Dialogue: 0,0:09:35.61,0:09:37.93,Default,,0000,0000,0000,,我們又不是毒販, Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:39.81,Default,,0000,0000,0000,,我們不是吸毒的人, Dialogue: 0,0:09:39.81,0:09:42.58,Default,,0000,0000,0000,,我們不是警察,我們還戴著羅馬領, Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:45.14,Default,,0000,0000,0000,,所以這是十分奇怪的。 Dialogue: 0,0:09:45.14,0:09:48.35,Default,,0000,0000,0000,,但不久後他們開始和我們說話。 Dialogue: 0,0:09:48.35,0:09:53.97,Default,,0000,0000,0000,,我們後來發現當我們行走時,\N他們在觀察我們。 Dialogue: 0,0:09:53.97,0:09:56.50,Default,,0000,0000,0000,,他們想確認以下的事: Dialogue: 0,0:09:56.50,0:10:01.67,Default,,0000,0000,0000,,第一,我們會否堅持我們的行動, Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:03.38,Default,,0000,0000,0000,,我們會否堅持每晚到這裡; Dialogue: 0,0:10:03.38,0:10:08.14,Default,,0000,0000,0000,,第二,他們想確認我們不是要用利用他們的。 Dialogue: 0,0:10:08.14,0:10:12.28,Default,,0000,0000,0000,,因為經常有些人說「我們須收回我們的街道」, Dialogue: 0,0:10:12.28,0:10:15.40,Default,,0000,0000,0000,,但他們往往拿著電視台的攝影機, Dialogue: 0,0:10:15.40,0:10:17.23,Default,,0000,0000,0000,,又或是個記者, Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:21.75,Default,,0000,0000,0000,,他們傷害在街頭的人去提高自己的聲望。 Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:24.80,Default,,0000,0000,0000,,而當他們看到我們不是這些人時, Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:27.11,Default,,0000,0000,0000,,他們開始和我們說話。 Dialogue: 0,0:10:27.40,0:10:31.26,Default,,0000,0000,0000,,然後我們做了一件令牧師驚訝的事, Dialogue: 0,0:10:31.26,0:10:35.35,Default,,0000,0000,0000,,我們決定聆聽而不傳教。 Dialogue: 0,0:10:35.35,0:10:37.22,Default,,0000,0000,0000,,對呀,為我們鼓掌吧。 Dialogue: 0,0:10:37.22,0:10:40.68,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) (掌聲) Dialogue: 0,0:10:40.68,0:10:44.79,Default,,0000,0000,0000,,好了停止吧,你們在佔用我的時間。 (笑聲) Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:46.61,Default,,0000,0000,0000,,但這真的很神奇。 Dialogue: 0,0:10:46.61,0:10:52.92,Default,,0000,0000,0000,,我們跟他們說: \N「我們不知道這社區在晚上九時是怎樣的, Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:55.76,Default,,0000,0000,0000,,就在晚上九時至早上五時。 Dialogue: 0,0:10:55.76,0:10:56.81,Default,,0000,0000,0000,,但你們知道。 Dialogue: 0,0:10:57.39,0:11:02.55,Default,,0000,0000,0000,,你就是那個時段的主人翁。 Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:05.39,Default,,0000,0000,0000,,所以告訴我們,教導我們, Dialogue: 0,0:11:05.39,0:11:07.48,Default,,0000,0000,0000,,幫助我們看見我們忽略了的事, Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:11.26,Default,,0000,0000,0000,,幫助我們了解我們不明白的事。」 Dialogue: 0,0:11:11.26,0:11:13.68,Default,,0000,0000,0000,,而他們全都樂意這樣做, Dialogue: 0,0:11:13.68,0:11:18.44,Default,,0000,0000,0000,,我們開始了解街頭的生活, Dialogue: 0,0:11:18.44,0:11:22.24,Default,,0000,0000,0000,,這和你在晚間新聞中看到的十分不同, Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:28.48,Default,,0000,0000,0000,,而且跟大眾媒體和社群網路\N描繪的十分不同。 Dialogue: 0,0:11:28.48,0:11:30.70,Default,,0000,0000,0000,,當我們和他們交談時, Dialogue: 0,0:11:30.70,0:11:34.90,Default,,0000,0000,0000,,我們打破了一些關於他們的迷思。 Dialogue: 0,0:11:34.90,0:11:41.58,Default,,0000,0000,0000,,而當中最大的迷思就是\N他們都是冷酷無情的, Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:45.44,Default,,0000,0000,0000,,而且不尋常地暴戾。 Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:48.74,Default,,0000,0000,0000,,但我們發現的是完全相反的。 Dialogue: 0,0:11:48.74,0:11:51.48,Default,,0000,0000,0000,,大部份在街頭流連的青年人, Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:54.54,Default,,0000,0000,0000,,他們只是在嘗試進入街頭的生活。 Dialogue: 0,0:11:54.54,0:11:56.49,Default,,0000,0000,0000,,我們亦發現 Dialogue: 0,0:11:56.49,0:12:09.48,Default,,0000,0000,0000,,一些我們見過最聰明、\N富創意、偉大、充滿智慧的人, Dialogue: 0,0:12:09.48,0:12:13.66,Default,,0000,0000,0000,,都在街頭上掙扎中。 Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:18.39,Default,,0000,0000,0000,,我知道有些人稱之為求存,\N但我認為這是克服困難。 Dialogue: 0,0:12:18.39,0:12:21.43,Default,,0000,0000,0000,,因為當你在這環境時, Dialogue: 0,0:12:21.43,0:12:26.61,Default,,0000,0000,0000,,能夠生存已經是一種成就。 Dialogue: 0,0:12:27.67,0:12:29.82,Default,,0000,0000,0000,,因此我們和他們說, Dialogue: 0,0:12:29.82,0:12:35.62,Default,,0000,0000,0000,,「你認為這所教會、這個機構能怎樣改善這情況?」 Dialogue: 0,0:12:36.31,0:12:40.12,Default,,0000,0000,0000,,在與這些青年的對話中我們制定了計劃。 Dialogue: 0,0:12:40.61,0:12:44.76,Default,,0000,0000,0000,,我們不再視他們為需要解決的問題, Dialogue: 0,0:12:44.76,0:12:49.94,Default,,0000,0000,0000,,我們開始視他們為夥伴、財富、 Dialogue: 0,0:12:49.94,0:12:55.65,Default,,0000,0000,0000,,以及打擊社區暴力的同事。 Dialogue: 0,0:12:55.65,0:12:57.84,Default,,0000,0000,0000,,試想像在討論一個計劃時, Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:02.94,Default,,0000,0000,0000,,你有一個牧師在這,\N旁邊卻是一個販賣海洛英的人, Dialogue: 0,0:13:02.94,0:13:08.42,Default,,0000,0000,0000,,他們一起為教會想辦法去幫助整個社區。 Dialogue: 0,0:13:09.51,0:13:13.79,Default,,0000,0000,0000,,「波士頓奇蹟」的成功在於連繫人們。 Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:15.64,Default,,0000,0000,0000,,我們有同伴, Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:17.25,Default,,0000,0000,0000,,我們有執法機構的夥伴, Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:20.16,Default,,0000,0000,0000,,我們有一些警察同伴, Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:22.31,Default,,0000,0000,0000,,但不是整個警方, Dialogue: 0,0:13:22.31,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,因為仍然有些人認為要拘捕他們。 Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.14,Default,,0000,0000,0000,,但有另一種警察, Dialogue: 0,0:13:29.14,0:13:34.22,Default,,0000,0000,0000,,他們為能夠協助社區而感到榮幸, Dialogue: 0,0:13:34.22,0:13:43.95,Default,,0000,0000,0000,,他們認為有責任跟社區領袖和信仰領袖合作, Dialogue: 0,0:13:43.95,0:13:46.49,Default,,0000,0000,0000,,一起打擊社區中的暴力。 Dialogue: 0,0:13:46.49,0:13:48.94,Default,,0000,0000,0000,,感化官也是這樣。 Dialogue: 0,0:13:48.94,0:13:50.82,Default,,0000,0000,0000,,法官也是這樣。 Dialogue: 0,0:13:50.82,0:13:54.56,Default,,0000,0000,0000,,執法機構的人也是這樣。 Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:56.74,Default,,0000,0000,0000,,因為他們像我們一樣明白到, Dialogue: 0,0:13:56.74,0:14:00.44,Default,,0000,0000,0000,,我們絕不能置身事外, Dialogue: 0,0:14:00.44,0:14:06.31,Default,,0000,0000,0000,,而且我們永遠不會有足夠的檢控, Dialogue: 0,0:14:06.31,0:14:14.17,Default,,0000,0000,0000,,你不能填滿監獄去減輕這個問題。 Dialogue: 0,0:14:15.90,0:14:24.45,Default,,0000,0000,0000,,二十年前我協助一個\N有信仰背景的機構解決這個問題, Dialogue: 0,0:14:24.45,0:14:27.74,Default,,0000,0000,0000,,我在四年前離開了。 Dialogue: 0,0:14:27.74,0:14:30.84,Default,,0000,0000,0000,,我開始在美國不同城市工作, Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:32.78,Default,,0000,0000,0000,,總共十九個城市。 Dialogue: 0,0:14:32.78,0:14:39.80,Default,,0000,0000,0000,,而我發現這些城市中總有一些社區領袖, Dialogue: 0,0:14:40.43,0:14:46.79,Default,,0000,0000,0000,,他們埋頭苦幹、犧牲自我, Dialogue: 0,0:14:47.10,0:14:50.95,Default,,0000,0000,0000,,他們認為群體比個人更重要, Dialogue: 0,0:14:50.95,0:14:56.57,Default,,0000,0000,0000,,他們一起尋找和街頭青年合作的方法。 Dialogue: 0,0:14:56.57,0:15:01.35,Default,,0000,0000,0000,,而解決方法並非更多的警察, Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:06.64,Default,,0000,0000,0000,,而是發掘社區中的資產。 Dialogue: 0,0:15:06.64,0:15:10.38,Default,,0000,0000,0000,,我們需要社群積極的參與, Dialogue: 0,0:15:10.38,0:15:15.37,Default,,0000,0000,0000,,一起為打擊暴力而合作。 Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:22.96,Default,,0000,0000,0000,,現在在美國有些\N讓我驕傲的青年在發起一個運動, Dialogue: 0,0:15:22.96,0:15:30.33,Default,,0000,0000,0000,,他們關注社會必須解決的結構性問題。 Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:40.64,Default,,0000,0000,0000,,現時的政治技倆把警方使用暴力和行為不當\N興黑人之間的暴力混為一談, Dialogue: 0,0:15:40.64,0:15:42.60,Default,,0000,0000,0000,,但這不是真的。 Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:44.62,Default,,0000,0000,0000,,一切都是有關連的。 Dialogue: 0,0:15:44.62,0:15:49.33,Default,,0000,0000,0000,,當你想到數十年來失敗的公共屋村, Dialogue: 0,0:15:49.33,0:15:53.21,Default,,0000,0000,0000,,以及差強人意的教育制度, Dialogue: 0,0:15:53.21,0:15:56.48,Default,,0000,0000,0000,,當你想到社區持續不斷的失業, Dialogue: 0,0:15:56.48,0:15:59.36,Default,,0000,0000,0000,,以及就業不足的問題, Dialogue: 0,0:15:59.36,0:16:02.12,Default,,0000,0000,0000,,當你想到惡劣的醫療保健, Dialogue: 0,0:16:02.12,0:16:07.35,Default,,0000,0000,0000,,你自然會走向毒品和整袋行李袋的槍, Dialogue: 0,0:16:07.35,0:16:12.78,Default,,0000,0000,0000,,難怪這暴力的文化會出現。 Dialogue: 0,0:16:12.78,0:16:17.14,Default,,0000,0000,0000,,然後國家的應對方法是更多的警察, Dialogue: 0,0:16:17.14,0:16:20.30,Default,,0000,0000,0000,,以及加強鎮壓犯罪熱點。 Dialogue: 0,0:16:20.30,0:16:22.56,Default,,0000,0000,0000,,一切都有關連的。 Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:26.34,Default,,0000,0000,0000,,而我們做了的一件美好的事, Dialogue: 0,0:16:26.34,0:16:31.47,Default,,0000,0000,0000,,就是表現了互相合作的的可貴, Dialogue: 0,0:16:31.47,0:16:38.47,Default,,0000,0000,0000,,社群、執法機構、私人機構和城市一起打擊暴力。 Dialogue: 0,0:16:38.47,0:16:42.06,Default,,0000,0000,0000,,你必須重視社群的支持。 Dialogue: 0,0:16:42.53,0:16:48.64,Default,,0000,0000,0000,,我相信我們可以終結這個暴力的時代。 Dialogue: 0,0:16:49.15,0:16:54.49,Default,,0000,0000,0000,,我相信我們能做到,有些人現在已這樣做。 Dialogue: 0,0:16:55.14,0:16:56.78,Default,,0000,0000,0000,,但我需要你們的幫助。 Dialogue: 0,0:16:57.54,0:17:03.75,Default,,0000,0000,0000,,社區中只有幾個人拼命付出並不能成事。 Dialogue: 0,0:17:03.75,0:17:06.74,Default,,0000,0000,0000,,他們需要支持,他們需要幫助。 Dialogue: 0,0:17:06.74,0:17:08.68,Default,,0000,0000,0000,,回到你們的城市, Dialogue: 0,0:17:08.68,0:17:10.26,Default,,0000,0000,0000,,找出這些人, Dialogue: 0,0:17:10.26,0:17:12.98,Default,,0000,0000,0000,,「你需要幫忙嗎? 讓我協助你。」 Dialogue: 0,0:17:12.98,0:17:16.18,Default,,0000,0000,0000,,找出這些人,他們都在此。 Dialogue: 0,0:17:16.18,0:17:21.91,Default,,0000,0000,0000,,將這些人、執法機構、私人機構和城市團結一起, Dialogue: 0,0:17:21.91,0:17:24.40,Default,,0000,0000,0000,,一起打擊暴力事件, Dialogue: 0,0:17:24.40,0:17:28.35,Default,,0000,0000,0000,,但社群的支持是必需的。 Dialogue: 0,0:17:28.35,0:17:31.67,Default,,0000,0000,0000,,因為這布隆迪諺語說得很對: Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:39.41,Default,,0000,0000,0000,,「你為我做的事,如果沒有了解我的意願,\N就是和我作對。」 Dialogue: 0,0:17:39.41,0:17:41.54,Default,,0000,0000,0000,,願神保佑你們,謝謝。 Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:45.54,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲)