WEBVTT 00:00:00.599 --> 00:00:05.380 我曾在這些人身上學到人生最寶貴的課堂: 00:00:05.380 --> 00:00:12.499 在毒販、黑社會成員和妓女身上。 00:00:12.499 --> 00:00:18.130 而令我最深刻的神學討論, 00:00:18.130 --> 00:00:21.704 不是在神學院的神聖會堂中發生, 00:00:21.704 --> 00:00:24.120 而是在街頭發生, 00:00:24.120 --> 00:00:27.051 在星期五晚上,凌晨一時。 NOTE Paragraph 00:00:27.701 --> 00:00:29.402 這有些奇怪, 00:00:29.402 --> 00:00:33.872 因我是個在神學院受訓的浸信會牧師, 00:00:33.872 --> 00:00:38.226 還在一所教會做了超過二十年牧師, 00:00:38.226 --> 00:00:39.474 但這都是真的。 00:00:40.594 --> 00:00:46.464 這是我在參與減低罪案的計劃時的收獲, 00:00:46.464 --> 00:00:54.180 並令這大城市的犯罪率 在八年後下跌了百分之七十九。 NOTE Paragraph 00:00:55.385 --> 00:01:00.412 但我不是一開始就想參與減低罪案的計劃。 00:01:01.202 --> 00:01:04.232 我當時二十五歲,剛有自己的教會, 00:01:04.232 --> 00:01:06.273 如果你當時問我的人生目標是甚麼, 00:01:06.273 --> 00:01:10.515 我會說我想在一間超大型教會當牧師, 00:01:10.515 --> 00:01:14.865 我想有間擁有一萬五千、二萬信眾的教會, 00:01:14.865 --> 00:01:17.675 我想有自己的電視傳道節目, 00:01:17.675 --> 00:01:20.391 我想有自己的服裝品牌, 00:01:20.391 --> 00:01:21.747 (笑聲) 00:01:21.747 --> 00:01:23.888 我還想當你的長途電話公司, 00:01:23.888 --> 00:01:25.732 所有能想到的事我也想擁有。 00:01:25.732 --> 00:01:28.425 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:28.425 --> 00:01:31.478 在我當牧師一年後, 00:01:31.478 --> 00:01:35.100 我有約二十個信眾, 00:01:35.100 --> 00:01:38.730 所以距離超大型教會的目標還很遠。 00:01:38.730 --> 00:01:41.554 但老實說,當你問我的夢想是甚麼時, 00:01:41.554 --> 00:01:43.575 我只想成為一個好牧師, 00:01:43.575 --> 00:01:47.940 與人們渡過人生的所有階段, 00:01:47.940 --> 00:01:52.213 向人們傳道終生受用的訊息, 00:01:52.213 --> 00:01:55.115 以及正如非裔美國人的傳統所說的, 00:01:55.115 --> 00:01:59.265 能夠代表我所服務的社區。 NOTE Paragraph 00:01:59.265 --> 00:02:04.333 但在我的城市中,有些事正在發生, 00:02:04.333 --> 00:02:06.364 就在整個都市中, 00:02:06.364 --> 00:02:10.125 以及美國大部份的都市。 00:02:10.125 --> 00:02:15.534 凶殺案的數字急劇上升, 00:02:15.534 --> 00:02:20.751 年輕人為了微不足道的小事殺害對方, 00:02:20.751 --> 00:02:25.642 例如在高中的走廊撞到別人, 00:02:25.652 --> 00:02:28.921 放學後便用槍殺害那人, 00:02:28.921 --> 00:02:32.427 又或是有人穿了顏色不對的衣服, 00:02:32.427 --> 00:02:36.630 在錯誤的時間和錯誤的地方出現。 00:02:36.630 --> 00:02:39.578 我們必須做些事情。 00:02:40.548 --> 00:02:44.872 這個問題已開始改變城市的面貌。 00:02:44.872 --> 00:02:47.100 你可到任何一個公共屋村, 00:02:47.100 --> 00:02:50.259 就如在我教會那條街的, 00:02:50.259 --> 00:02:53.161 當你走進那裡,那地方就如一個死城。 00:02:53.161 --> 00:02:57.763 即使在暑假,家長都不讓小孩出來玩, 00:02:57.763 --> 00:02:59.847 都是因為這些暴力事件。 00:02:59.847 --> 00:03:02.599 你在這個社區的任何一晚 00:03:02.599 --> 00:03:05.827 都會聽到像是煙花的聲音, 00:03:05.827 --> 00:03:07.207 但其實是槍聲。 00:03:07.207 --> 00:03:11.040 你幾乎每晚都能聽到,就在你準備晚餐時, 00:03:11.040 --> 00:03:15.062 和你的孩子說床邊故事時,或當你在看電視時。 00:03:16.200 --> 00:03:20.994 你也可以到任何一間醫院的急診室, 00:03:20.994 --> 00:03:28.423 看到擔架上中了彈並垂死的 年輕黑人和拉丁美洲人。 00:03:28.697 --> 00:03:30.532 當我主持喪禮時, 00:03:30.532 --> 00:03:34.990 死去的不是受人尊敬的長者, 00:03:34.990 --> 00:03:37.892 這樣我會有很多話要說。 00:03:37.892 --> 00:03:44.578 但我是為十八歲、十七歲、十六歲的人主持喪禮。 00:03:44.578 --> 00:03:49.281 我當時站在教會或殯儀館裡, 00:03:49.281 --> 00:03:54.315 在掙扎應說甚麼能帶來改變的說話。 00:03:55.300 --> 00:04:01.290 因此當我的同事在興建又高又宏偉的大教堂時, 00:04:01.290 --> 00:04:04.628 他們購買城市外的物業 00:04:04.628 --> 00:04:07.198 讓他們能遷移信眾, 00:04:07.198 --> 00:04:12.337 以創造或再造他們的上帝之城, 00:04:12.337 --> 00:04:18.854 這時舊城區的社會結構正承受暴力事件的重擔。 NOTE Paragraph 00:04:19.411 --> 00:04:22.298 因此我選擇留下,有人必須做些事。 00:04:22.298 --> 00:04:25.850 我看看有甚麼我可以做的便實行。 00:04:25.850 --> 00:04:30.192 我開始在社區傳道以打破暴力的污名, 00:04:30.192 --> 00:04:32.746 我亦開始檢視教會的活動計劃, 00:04:32.746 --> 00:04:36.647 我開始建立協助邊緣青年的計劃 00:04:36.647 --> 00:04:39.576 幫助那些快走向暴力的青年。 00:04:40.106 --> 00:04:42.266 我甚至嘗試用創新的方法傳道, 00:04:42.266 --> 00:04:44.495 你們都有聽過饒舌音樂嗎? 00:04:44.495 --> 00:04:45.725 饒舌音樂? 00:04:45.725 --> 00:04:48.303 我有次甚至以饒舌形式講道。 00:04:48.303 --> 00:04:52.038 雖然效果不佳,但至少我嘗試過。 00:04:52.038 --> 00:04:56.244 我還記得有個年輕人在佈道後走過來, 00:04:56.244 --> 00:05:00.234 他等所有人離開後跟我說: 「牧師,饒舌講道嗎?」 00:05:00.234 --> 00:05:01.956 然後我問:「對呀,你覺得如何?」 00:05:01.956 --> 00:05:04.767 他說:「不要再這樣做了。」 00:05:04.767 --> 00:05:07.332 (笑聲) NOTE Paragraph 00:05:08.132 --> 00:05:10.465 我傳道和建立這些計劃, 00:05:10.465 --> 00:05:12.903 我想如果我的同事都這樣做的話, 00:05:12.903 --> 00:05:15.109 我們就可以帶來改變。 00:05:15.109 --> 00:05:19.100 但暴力事件就是不受控制。 00:05:19.100 --> 00:05:23.833 不牽涉在內的人卻被人射殺, 00:05:23.833 --> 00:05:29.662 例如到便利店買香菸的人, 00:05:29.662 --> 00:05:33.661 在巴士站候車的人, 00:05:33.661 --> 00:05:35.820 以及在公園玩耍的小孩, 00:05:35.820 --> 00:05:39.117 他們沒有察覺公園另一邊的暴力事件, 00:05:39.117 --> 00:05:41.811 但暴力事件發生在他們身上。 00:05:41.811 --> 00:05:44.365 事情失去了控制, 00:05:44.365 --> 00:05:46.803 而我不知道該做甚麼。 00:05:46.803 --> 00:05:50.790 突然一件事完全改變了我。 00:05:51.795 --> 00:05:54.720 這是關於一個叫Jesse McKie的孩子, 00:05:54.720 --> 00:05:57.646 和朋友Rigoberto Carrion一起回家, 00:05:57.646 --> 00:06:01.350 回到我教會附近的公共屋村。 00:06:01.350 --> 00:06:05.749 他們遇到了來自多切斯特幫派的一群青年, 00:06:05.749 --> 00:06:08.120 兩人都被殺。 00:06:08.120 --> 00:06:10.880 Jesse負著致命的傷逃走, 00:06:10.880 --> 00:06:13.249 他正朝著我教會的方向奔跑, 00:06:13.249 --> 00:06:16.037 但他在一百、一百五十碼外死了。 00:06:16.657 --> 00:06:20.196 就算他抵達教會也沒有分別, 00:06:20.196 --> 00:06:22.827 因當時所有燈都熄了,沒有人在那裡。 00:06:23.077 --> 00:06:25.501 但我視這為一個徵兆。 00:06:26.230 --> 00:06:29.235 當他們捉到做了這些壞事的青年時, 00:06:29.235 --> 00:06:32.903 令我很驚訝的是他們和我的年齡相近, 00:06:32.903 --> 00:06:36.525 但我們之間的差異十分大, 00:06:36.525 --> 00:06:40.728 就像我們活在完全不同的世界中。 NOTE Paragraph 00:06:40.728 --> 00:06:46.170 正當我反思一切、思考發生了甚麼事時, 00:06:46.170 --> 00:06:52.420 我突然察覺我內心的一個問題: 00:06:52.420 --> 00:06:56.636 在我宣揚去除暴力的佈道中, 00:06:56.636 --> 00:07:01.161 我同時亦談及建設社群。 00:07:01.161 --> 00:07:09.733 但我突然醒覺有一撮人 並不在我對社群的定義中。 00:07:10.621 --> 00:07:12.020 所以這個問題是這樣的: 00:07:12.020 --> 00:07:15.719 如果我真的想幫助這個社群, 00:07:15.719 --> 00:07:17.739 我必須走出去, 00:07:17.739 --> 00:07:22.052 並接納這群不在我定義中的人。 00:07:22.912 --> 00:07:29.139 我們不應只幫助那些快走向暴力的青年, 00:07:29.139 --> 00:07:34.160 還應幫助那些已在犯暴力罪行的人, 00:07:34.160 --> 00:07:36.906 那些黑社會成員和毒販。 NOTE Paragraph 00:07:36.906 --> 00:07:41.494 當我有了這個覺醒後, 我腦海中浮現一條問題: 00:07:41.494 --> 00:07:43.018 為何是我? 00:07:43.358 --> 00:07:45.403 這不應該是執法機構的問題嗎? 00:07:45.403 --> 00:07:47.293 這不是我們有警察的原因嗎? 00:07:48.233 --> 00:07:52.969 當這問題出現時,答案亦隨之而揭曉。 00:07:52.969 --> 00:07:57.916 為何是我? 因為我因這個問題而不能入睡, 00:07:58.666 --> 00:08:02.853 因為我認為有些人必須做些事, 00:08:02.853 --> 00:08:06.367 而我察覺這人就是我。 00:08:06.367 --> 00:08:08.692 社會運動不就是這樣開始嗎? 00:08:08.692 --> 00:08:12.926 一開始時並不是人們眾集在宏偉的會議中心, 00:08:12.926 --> 00:08:16.140 並有著共同的信念。 00:08:16.749 --> 00:08:21.549 開始時通常只有幾個人,或一個人, NOTE Paragraph 00:08:21.924 --> 00:08:24.075 而發起的就只有我。 00:08:24.075 --> 00:08:31.280 我決定研究這令年輕人犯下暴力罪行的文化。 00:08:31.280 --> 00:08:33.475 我開始在高中當義工, 00:08:33.475 --> 00:08:36.170 在兩星期的義工服務後, 00:08:36.170 --> 00:08:40.385 我發現我想接觸的青年都已輟學。 00:08:41.102 --> 00:08:43.801 因此我走進社區, 00:08:43.801 --> 00:08:48.889 但不需科學家也可知道他們不會在白天出現。 00:08:49.836 --> 00:08:54.471 所以我在深夜時走到街上, 00:08:54.471 --> 00:08:57.110 走到他們所在的公園, 00:08:57.110 --> 00:09:00.238 開始建立必需的關係。 NOTE Paragraph 00:09:00.238 --> 00:09:05.210 一件在波士頓發生的悲劇 令一些教士聚首一堂, 00:09:05.210 --> 00:09:12.174 當中有一小撮人發覺 我們必須走出我們的教會, 00:09:12.174 --> 00:09:13.868 走到青年所在的地方, 00:09:13.868 --> 00:09:17.325 不追究甚麼事令他們變成這樣。 00:09:17.735 --> 00:09:20.439 我們決定和他們同行。 00:09:20.439 --> 00:09:25.170 在這城市最危險的社區認識對方, 00:09:25.170 --> 00:09:27.567 就在星期五和星期六的晚上, 00:09:27.567 --> 00:09:29.529 晚上十時, 00:09:29.529 --> 00:09:32.390 一起走到清晨二、三時。 00:09:32.390 --> 00:09:35.612 當我們剛開始時,我們是不正常的人, 00:09:35.612 --> 00:09:37.934 我們又不是毒販, 00:09:37.934 --> 00:09:39.809 我們不是吸毒的人, 00:09:39.809 --> 00:09:42.579 我們不是警察,我們還戴著羅馬領, 00:09:42.579 --> 00:09:45.143 所以這是十分奇怪的。 00:09:45.143 --> 00:09:48.347 但不久後他們開始和我們說話。 00:09:48.347 --> 00:09:53.974 我們後來發現當我們行走時, 他們在觀察我們。 00:09:53.974 --> 00:09:56.500 他們想確認以下的事: 00:09:56.500 --> 00:10:01.671 第一,我們會否堅持我們的行動, 00:10:01.671 --> 00:10:03.384 我們會否堅持每晚到這裡; 00:10:03.384 --> 00:10:08.135 第二,他們想確認我們不是要用利用他們的。 00:10:08.135 --> 00:10:12.280 因為經常有些人說「我們須收回我們的街道」, 00:10:12.280 --> 00:10:15.398 但他們往往拿著電視台的攝影機, 00:10:15.398 --> 00:10:17.231 又或是個記者, 00:10:17.231 --> 00:10:21.749 他們傷害在街頭的人去提高自己的聲望。 00:10:22.246 --> 00:10:24.801 而當他們看到我們不是這些人時, 00:10:24.801 --> 00:10:27.110 他們開始和我們說話。 00:10:27.400 --> 00:10:31.255 然後我們做了一件令牧師驚訝的事, 00:10:31.255 --> 00:10:35.352 我們決定聆聽而不傳教。 00:10:35.352 --> 00:10:37.223 對呀,為我們鼓掌吧。 00:10:37.223 --> 00:10:40.682 (笑聲) (掌聲) 00:10:40.682 --> 00:10:44.792 好了停止吧,你們在佔用我的時間。 (笑聲) 00:10:44.792 --> 00:10:46.612 但這真的很神奇。 00:10:46.612 --> 00:10:52.919 我們跟他們說: 「我們不知道這社區在晚上九時是怎樣的, 00:10:52.919 --> 00:10:55.759 就在晚上九時至早上五時。 00:10:55.759 --> 00:10:56.809 但你們知道。 00:10:57.389 --> 00:11:02.551 你就是那個時段的主人翁。 00:11:02.551 --> 00:11:05.387 所以告訴我們,教導我們, 00:11:05.387 --> 00:11:07.477 幫助我們看見我們忽略了的事, 00:11:07.477 --> 00:11:11.262 幫助我們了解我們不明白的事。」 00:11:11.262 --> 00:11:13.677 而他們全都樂意這樣做, 00:11:13.677 --> 00:11:18.436 我們開始了解街頭的生活, 00:11:18.436 --> 00:11:22.244 這和你在晚間新聞中看到的十分不同, 00:11:22.244 --> 00:11:28.480 而且跟大眾媒體和社群網路 描繪的十分不同。 NOTE Paragraph 00:11:28.480 --> 00:11:30.696 當我們和他們交談時, 00:11:30.696 --> 00:11:34.899 我們打破了一些關於他們的迷思。 00:11:34.899 --> 00:11:41.576 而當中最大的迷思就是 他們都是冷酷無情的, 00:11:41.576 --> 00:11:45.440 而且不尋常地暴戾。 00:11:45.440 --> 00:11:48.737 但我們發現的是完全相反的。 00:11:48.737 --> 00:11:51.477 大部份在街頭流連的青年人, 00:11:51.477 --> 00:11:54.542 他們只是在嘗試進入街頭的生活。 00:11:54.542 --> 00:11:56.492 我們亦發現 00:11:56.492 --> 00:12:09.482 一些我們見過最聰明、 富創意、偉大、充滿智慧的人, 00:12:09.482 --> 00:12:13.657 都在街頭上掙扎中。 00:12:14.247 --> 00:12:18.390 我知道有些人稱之為求存, 但我認為這是克服困難。 00:12:18.390 --> 00:12:21.430 因為當你在這環境時, 00:12:21.430 --> 00:12:26.609 能夠生存已經是一種成就。 00:12:27.669 --> 00:12:29.823 因此我們和他們說, 00:12:29.823 --> 00:12:35.621 「你認為這所教會、這個機構能怎樣改善這情況?」 00:12:36.312 --> 00:12:40.120 在與這些青年的對話中我們制定了計劃。 00:12:40.610 --> 00:12:44.764 我們不再視他們為需要解決的問題, 00:12:44.764 --> 00:12:49.942 我們開始視他們為夥伴、財富、 00:12:49.942 --> 00:12:55.654 以及打擊社區暴力的同事。 00:12:55.654 --> 00:12:57.836 試想像在討論一個計劃時, 00:12:57.836 --> 00:13:02.945 你有一個牧師在這, 旁邊卻是一個販賣海洛英的人, 00:13:02.945 --> 00:13:08.417 他們一起為教會想辦法去幫助整個社區。 NOTE Paragraph 00:13:09.510 --> 00:13:13.788 「波士頓奇蹟」的成功在於連繫人們。 00:13:13.788 --> 00:13:15.645 我們有同伴, 00:13:15.645 --> 00:13:17.248 我們有執法機構的夥伴, 00:13:17.248 --> 00:13:20.160 我們有一些警察同伴, 00:13:20.160 --> 00:13:22.310 但不是整個警方, 00:13:22.310 --> 00:13:27.000 因為仍然有些人認為要拘捕他們。 00:13:27.000 --> 00:13:29.136 但有另一種警察, 00:13:29.136 --> 00:13:34.221 他們為能夠協助社區而感到榮幸, 00:13:34.221 --> 00:13:43.947 他們認為有責任跟社區領袖和信仰領袖合作, 00:13:43.947 --> 00:13:46.490 一起打擊社區中的暴力。 00:13:46.490 --> 00:13:48.941 感化官也是這樣。 00:13:48.941 --> 00:13:50.822 法官也是這樣。 00:13:50.822 --> 00:13:54.560 執法機構的人也是這樣。 00:13:54.560 --> 00:13:56.743 因為他們像我們一樣明白到, 00:13:56.743 --> 00:14:00.435 我們絕不能置身事外, 00:14:00.435 --> 00:14:06.314 而且我們永遠不會有足夠的檢控, 00:14:06.314 --> 00:14:14.172 你不能填滿監獄去減輕這個問題。 00:14:15.897 --> 00:14:24.447 二十年前我協助一個 有信仰背景的機構解決這個問題, 00:14:24.447 --> 00:14:27.740 我在四年前離開了。 00:14:27.740 --> 00:14:30.840 我開始在美國不同城市工作, 00:14:30.840 --> 00:14:32.779 總共十九個城市。 00:14:32.779 --> 00:14:39.799 而我發現這些城市中總有一些社區領袖, 00:14:40.429 --> 00:14:46.794 他們埋頭苦幹、犧牲自我, 00:14:47.100 --> 00:14:50.947 他們認為群體比個人更重要, 00:14:50.947 --> 00:14:56.566 他們一起尋找和街頭青年合作的方法。 00:14:56.566 --> 00:15:01.349 而解決方法並非更多的警察, 00:15:01.349 --> 00:15:06.643 而是發掘社區中的資產。 00:15:06.643 --> 00:15:10.381 我們需要社群積極的參與, 00:15:10.381 --> 00:15:15.373 一起為打擊暴力而合作。 NOTE Paragraph 00:15:15.373 --> 00:15:22.955 現在在美國有些 讓我驕傲的青年在發起一個運動, 00:15:22.955 --> 00:15:30.329 他們關注社會必須解決的結構性問題。 00:15:30.756 --> 00:15:40.643 現時的政治技倆把警方使用暴力和行為不當 興黑人之間的暴力混為一談, 00:15:40.643 --> 00:15:42.597 但這不是真的。 00:15:42.597 --> 00:15:44.617 一切都是有關連的。 00:15:44.617 --> 00:15:49.331 當你想到數十年來失敗的公共屋村, 00:15:49.331 --> 00:15:53.208 以及差強人意的教育制度, 00:15:53.208 --> 00:15:56.482 當你想到社區持續不斷的失業, 00:15:56.482 --> 00:15:59.360 以及就業不足的問題, 00:15:59.360 --> 00:16:02.124 當你想到惡劣的醫療保健, 00:16:02.124 --> 00:16:07.350 你自然會走向毒品和整袋行李袋的槍, 00:16:07.350 --> 00:16:12.782 難怪這暴力的文化會出現。 00:16:12.782 --> 00:16:17.140 然後國家的應對方法是更多的警察, 00:16:17.140 --> 00:16:20.296 以及加強鎮壓犯罪熱點。 00:16:20.296 --> 00:16:22.562 一切都有關連的。 00:16:22.562 --> 00:16:26.340 而我們做了的一件美好的事, 00:16:26.340 --> 00:16:31.473 就是表現了互相合作的的可貴, 00:16:31.473 --> 00:16:38.469 社群、執法機構、私人機構和城市一起打擊暴力。 00:16:38.469 --> 00:16:42.064 你必須重視社群的支持。 NOTE Paragraph 00:16:42.534 --> 00:16:48.640 我相信我們可以終結這個暴力的時代。 00:16:49.154 --> 00:16:54.488 我相信我們能做到,有些人現在已這樣做。 00:16:55.144 --> 00:16:56.777 但我需要你們的幫助。 00:16:57.537 --> 00:17:03.746 社區中只有幾個人拼命付出並不能成事。 00:17:03.746 --> 00:17:06.742 他們需要支持,他們需要幫助。 00:17:06.742 --> 00:17:08.680 回到你們的城市, 00:17:08.680 --> 00:17:10.259 找出這些人, 00:17:10.259 --> 00:17:12.976 「你需要幫忙嗎? 讓我協助你。」 00:17:12.976 --> 00:17:16.180 找出這些人,他們都在此。 00:17:16.180 --> 00:17:21.907 將這些人、執法機構、私人機構和城市團結一起, 00:17:21.907 --> 00:17:24.400 一起打擊暴力事件, 00:17:24.400 --> 00:17:28.346 但社群的支持是必需的。 00:17:28.346 --> 00:17:31.667 因為這布隆迪諺語說得很對: 00:17:31.667 --> 00:17:39.410 「你為我做的事,如果沒有了解我的意願, 就是和我作對。」 NOTE Paragraph 00:17:39.410 --> 00:17:41.535 願神保佑你們,謝謝。 NOTE Paragraph 00:17:41.535 --> 00:17:45.535 (掌聲)