Return to Video

Историята на човека , открил нов начин за третиране болката.

  • 0:01 - 0:03
    Преди няколко години,
  • 0:03 - 0:06
    майка ми разви ревматоиден артрит.
  • 0:07 - 0:13
    Нейните китки, колена и пръсти се подуха, причинявайки осъкатяваща хронична болка.
  • 0:14 - 0:16
    Тя се превърна в инвалид.
  • 0:17 - 0:19
    Спря да посещава местната джамия.
  • 0:20 - 0:23
    Имаше сутрини, през които беше твърде болезнено, даже да си измие зъбите.
  • 0:24 - 0:26
    Исках да й помогна.
  • 0:26 - 0:28
    Но не знаех как.
  • 0:29 - 0:30
    Не съм доктор.
  • 0:31 - 0:35
    Така че , това което съм аз е медицински историк.
  • 0:36 - 0:39
    И започнах изследване за историята на хроничната болка.
  • 0:40 - 0:44
    Оказа се ,че UCLA има цяла колекция с история на болката,
  • 0:44 - 0:45
    в архивите си.
  • 0:47 - 0:50
    И аз намерих една история -- една фантастична история
  • 0:50 - 0:56
    за един мъж, който е спасил , избавил милиони хора от болката
  • 0:56 - 0:57
    хора като майка ми
  • 0:59 - 1:00
    Дотогава, не бях чувал за него.
  • 1:00 - 1:04
    За него нямаше биография, нямаше Холивудски филм.
  • 1:04 - 1:08
    Името му беше Джон Дж. Боника.
  • 1:09 - 1:11
    Но когато започва нашата история,
  • 1:11 - 1:15
    той бе по-познат като Джони Ходещият Бик.
  • 1:17 - 1:19
    Беше един летен ден на 1941.
  • 1:20 - 1:25
    Циркът току що бе пристигнал в малкият град Брукфийлд, Ню Йорк.
  • 1:25 - 1:29
    Зрителите се стекоха да видят въжеиграчите, уличните клоуни,
  • 1:29 - 1:32
    и ако имаха късмет, изстрелване на човек с топ.
  • 1:32 - 1:36
    Те също идваха да видят властелина Джони Ходещият Бик,
  • 1:36 - 1:39
    атлетичен побойник, който те просва за един долар.
  • 1:40 - 1:43
    Незнайно, в този ден, прозвуча глас
  • 1:43 - 1:45
    през високоговорителя на цирка.
  • 1:45 - 1:49
    Те имали спешна нужда от доктор, в палатката за животни.
  • 1:49 - 1:52
    Нещо се било случило с дресьора на лъвове.
  • 1:52 - 1:55
    В кулминацията на представлението нещо се объркало
  • 1:55 - 1:59
    и главата му била заклещена в устата на лъва.
  • 2:00 - 2:01
    Той се задушавал,
  • 2:01 - 2:03
    тълпата ужасено гледала
  • 2:04 - 2:06
    как той се борил и след това припаднал.
  • 2:07 - 2:10
    И когато най-накрая лъва отворил чеслюстта си,
  • 2:10 - 2:15
    дресьора просто се свлякъл на земята неподвижен
  • 2:16 - 2:18
    Когато се свестил няколко минути по-късно
  • 2:18 - 2:20
    той видял наведена над него позната фигура
  • 2:21 - 2:23
    Това бил Бул Уолкър.
  • 2:24 - 2:29
    Властелинът оказал първа помощ на дресьора и спасил живота му.
  • 2:31 - 2:33
    Властелинът не бил казал на никого,
  • 2:33 - 2:36
    че всъщност е студент по медицина в трети курс.
  • 2:37 - 2:40
    Той обикалял с цирка през лятото, за да си плати обучението,
  • 2:40 - 2:43
    Но пазел това в тайна, за да запази своето реноме.
  • 2:44 - 2:47
    Предполагало се, че той е брутален, свиреп,
  • 2:47 - 2:49
    а не безрасъден смарянин.
  • 2:51 - 2:53
    В медицинският колеж също не знаели за неговата тайна.
  • 2:53 - 2:57
    Както се изрази той, "Ако сте спортист, то вие сте тъпа додо птица. "
  • 2:58 - 3:00
    Така че, той не им бе казвал за цирка,
  • 3:00 - 3:06
    или за това, че участва в професионални борби вечер и през почивните дни.
  • 3:06 - 3:09
    Тай използваше псевдонима Ходещият бик,
  • 3:09 - 3:11
    а по-късно, Маскираното чудо.
  • 3:12 - 3:15
    Даже пазаше това в тайна, и в тази година ,
  • 3:15 - 3:19
    когато спечели в тежка категория
  • 3:19 - 3:20
    световният шампионат.
  • 3:21 - 3:26
    През годините, Джон Дн. Боника живял в тези два паралелни живота.
  • 3:27 - 3:28
    Той беше професионален борец,
  • 3:28 - 3:29
    той беше доктор.
  • 3:30 - 3:31
    Той беше злодей
  • 3:31 - 3:32
    Той беше герой
  • 3:33 - 3:35
    Той предизвикваше болка
  • 3:35 - 3:36
    и я лекуваше.
  • 3:37 - 3:41
    И той не знаеше по това време, но през следващите пет десетилетия,
  • 3:41 - 3:44
    той щеше да се възползва от това раздвоение на личносттите,
  • 3:44 - 3:47
    за да изкове един напълно нов начин на мислене за болката
  • 3:48 - 3:52
    Това мислене променило толкова много модерната медицина, че десетилетия по-късно
  • 3:52 - 3:56
    списанието "Time" го провъзгласява за бащата на откритието за облекчаване на болката.
  • 3:57 - 3:59
    Но всичко това се случва по-късно.
  • 4:00 - 4:06
    През 1942, Боника завършва медицинското си образование и се жени за Ема,
  • 4:06 - 4:09
    неговата любима, с която той се запознава на един от мачовете му.
  • 4:11 - 4:13
    Той все още тайно се бореше - защото трябваше.
  • 4:14 - 4:18
    Стажът му в Ню Йоркската болница Св.Винсент е бил зле заплатен.
  • 4:19 - 4:23
    Шампионската титла му осигурявала мачове в престижни зали,
  • 4:23 - 4:25
    като Медисон Скуер Гардън,
  • 4:25 - 4:27
    срещу опоненти от голям ранг,
  • 4:27 - 4:29
    като Еверет "Русата Мечка" Маршала,
  • 4:29 - 4:33
    или трикратния световен шампион Анжело Саволди.
  • 4:34 - 4:37
    Мачовете вземат своето от тялото му,
  • 4:37 - 4:40
    той къса сухожилия, счупени ребра.
  • 4:40 - 4:45
    Една нощ, кечиста с псевдоним "Ужасният турски голям палец", му оставя белег като на Капоне
  • 4:45 - 4:47
    по цялото лице.
  • 4:47 - 4:51
    На следващата сутрин по време на работа му се налага да носи хирургична маска за да го прикрие.
  • 4:52 - 4:57
    Два пъти Боника се появява в операционната зала с толкова посинено око,
  • 4:57 - 4:58
    че не могъл да вижда с него.
  • 4:59 - 5:04
    Но най-лошото от всичко са били неговите обезобразени деформирани от ударите уши.
  • 5:04 - 5:08
    Той казва, че ги е чувствал като две бейзболни топки отстрани на главата си.
  • 5:09 - 5:12
    Болката непрекъснато се акумулира в живота му.
  • 5:13 - 5:17
    Следва, раждането на жена му в неговата болница.
  • 5:18 - 5:21
    Тя дишала и напъвала, очевидно в агония.
  • 5:22 - 5:24
    Нейният акушер, поръчал на дежурният стажант
  • 5:24 - 5:27
    да й даде няколко капки етер, за облекчаване на болката.
  • 5:28 - 5:31
    Но дежурният стажант бил новак, работел от преди три седмици,
  • 5:31 - 5:34
    той бил притеснен и при поставянато на етера,
  • 5:34 - 5:36
    раздразнил гърлото на Ема.
  • 5:36 - 5:40
    Тя се задавила и повърнала и започнала да посинява.
  • 5:41 - 5:46
    Боника, който наблюдавал всичко това, избутал дежурният стажант,
  • 5:46 - 5:48
    прочистил дихателните пътища,
  • 5:48 - 5:51
    и спасил жена си и неродената си дъщеря.
  • 5:52 - 5:57
    От този момент, той решил да посвети живота си на анестиологията.
  • 5:57 - 6:03
    По-късно, той помага при разработването на епидoралната упойка, прилагана при раждане на майките.
  • 6:03 - 6:05
    Но преди това той се съсредоточава върху акушерството.
  • 6:05 - 6:08
    Боника получил военна призовка.
  • 6:10 - 6:12
    Около деня за военно нападение,
  • 6:12 - 6:15
    Боника пристигнал във военният медицински център Медиган,
  • 6:15 - 6:16
    близо до Такома.
  • 6:17 - 6:21
    С 7 700 легла, това била една от най-големите военни болници в Америка.
  • 6:22 - 6:25
    Там Боника отговарял за надзора над болката,
  • 6:26 - 6:28
    Той бил само на 27.
  • 6:28 - 6:32
    Лекувайки толкова много пациенти, Боника започнал да забелязва случаи,
  • 6:32 - 6:34
    които опревергавали всичко, което е учил.
  • 6:35 - 6:40
    Болката би трябвало да бъде, нещо като алармен звънец - в добрият смисъл,
  • 6:40 - 6:43
    начин по който тялото сигнализира за травма, например счупена ръка.
  • 6:45 - 6:46
    Но в някои случаи,
  • 6:46 - 6:50
    например след частична ампутация на пациента ,
  • 6:50 - 6:54
    този пациент може все още да се оплаквал от болка в тази ампутирана част.
  • 6:54 - 6:58
    Но ако осакатяването е било излекувано, защо
    камбаната за тревога продължи да звъни?
  • 6:59 - 7:03
    Имало и други случаи , когато е нямало никакви доказателства за травма,
  • 7:03 - 7:05
    и въпреки всичко , пациентът все още изпитвал болка.
  • 7:07 - 7:11
    Боника издирил всички спициалисти в болницата му, хирурзи,
  • 7:11 - 7:13
    невролози, психиатри и други.
  • 7:14 - 7:17
    И ги попитал за мнението им относно пациентите си.
  • 7:18 - 7:23
    Това било твърде дълго, така че той започнал да организира групови срещи по обяд.
  • 7:23 - 7:28
    Те трябвало да бъде като група от специалисти, борещи се срещу болката на пациентите.
  • 7:28 - 7:32
    Никой друг преди не се бе фокусирал върху болката по този начин.
  • 7:33 - 7:35
    След това, той започнал с книгите,
  • 7:36 - 7:39
    изчел всеки медицински учебник, който можел да му помогне,
  • 7:39 - 7:41
    внимателно отбелязвал всяко споменаване на думата "болка"
  • 7:42 - 7:46
    Той прочел повче от 14 000 страници,
  • 7:46 - 7:50
    думата "болка" била на 17 и половина от тях,
  • 7:51 - 7:53
    седемнадесет и половина.
  • 7:53 - 7:58
    За най-основната, най-обичайната, наи-обезсърчаващата част от това да бъдеш пациент,
  • 7:59 - 8:01
    Боника бил шокиран - Цитирам го,
  • 8:01 - 8:05
    той казва, "Какъв вид заключение, по дяволите , може да си направите?
  • 8:05 - 8:09
    Най-важното нещо от гледна точка на пациента,
  • 8:09 - 8:10
    за което те не говорят."
  • 8:11 - 8:15
    Така през следващите осем години Боника започнал да говори за това.
  • 8:15 - 8:18
    Той писал за това. Той написал онези липсващи страници.
  • 8:18 - 8:22
    Той написал това, което по-късно е познато като Библията на болката.
  • 8:23 - 8:26
    В нея той предлагал нови стратегии,
  • 8:26 - 8:30
    нови лечения използвайки инжекции за блокиране на нервите.
  • 8:30 - 8:32
    Той предложил една нова институция, Клиника на болката,
  • 8:32 - 8:34
    базирана на онези обедни срещи.
  • 8:35 - 8:38
    Но най-важното важното в тази книга
  • 8:38 - 8:42
    е че тя е била емоционален алармен звънец за медицината.
  • 8:42 - 8:48
    Отчаян апел към докторите, да приемат сериозно болката
  • 8:48 - 8:50
    в живота на пациентите.
  • 8:51 - 8:55
    Той променил самото предназначение на медицината.
  • 8:55 - 9:00
    Целта не била по-добри пациенти,
  • 9:00 - 9:03
    целта била да накара пациентите да се чувстват по-добре.
  • 9:05 - 9:07
    Това изтласкало знанието за болката с години напред,
  • 9:07 - 9:10
    преди то наистина да се утвърди в средата на 70-те години.
  • 9:11 - 9:14
    Създали се хиляди клиники за лечение на болката в целият свят.
  • 9:16 - 9:19
    Но докато това се случвало - един трагичен обрат
  • 9:20 - 9:23
    Ушните травми от спортната кариера на Боника го застигнали.
  • 9:25 - 9:27
    Близо 20 години, той бил извън ринга,
  • 9:27 - 9:31
    но тези 1500 професионални боеве оставили белези върху тялото му
  • 9:32 - 9:36
    Още на 50 години той страдал от тежък остео-артрит.
  • 9:36 - 9:40
    През следващите 20 години, той претърпява 22 операции,
  • 9:40 - 9:43
    включително четири операции на гръбначния стълб
  • 9:43 - 9:46
    и замяна на тазобедрените стави една след друга.
  • 9:46 - 9:49
    Той едва вдигал ръката си, движел врата си.
  • 9:50 - 9:53
    Нуждаел се от алуминиеви патерици за да ходи.
  • 9:54 - 9:58
    Неговите приятели и бивши колеги станали негови доктори.
  • 9:58 - 10:02
    В резултат от това, той вероятно е имал най-много поставени нерво-блокиращи инжекции,
  • 10:02 - 10:05
    отколкото всеки друг на тази планета.
  • 10:06 - 10:09
    Като утвърден работохолик, той работел дори повече
  • 10:10 - 10:11
    по 15 до 18 часа на ден,
  • 10:12 - 10:14
    Да лекува другите, станало не просто работа,
  • 10:14 - 10:17
    това била най-ефективна лична форма на облекчение на болката.
  • 10:19 - 10:22
    "Ако не бях толкова зает" - обяснявал на репортерите,
  • 10:22 - 10:26
    "Щях да бъда напълно инвалидизиран човек."
  • 10:27 - 10:31
    На едно работно пътуване до Флорида в началото на 1980,
  • 10:31 - 10:36
    Боника взел бивш студент, за до го закара до място в района на Хайд Парк в Тампа.
  • 10:37 - 10:41
    Те преминали през палмова гора и отбили в едно старо имение,
  • 10:42 - 10:46
    с гигантска сребърна гаубица скрита в гаража.
  • 10:47 - 10:50
    Къщата принадлежала на фамилията Закини,
  • 10:50 - 10:53
    които били нещо като цирковото висше общество в Америка.
  • 10:54 - 10:57
    Преди години, Боника наблюдавал техни представления,
  • 10:57 - 11:00
    облечени в сребристи гащеризони и очила,
  • 11:00 - 11:04
    те били пионерите на атракцията Изтрелване на човек от топ.
  • 11:05 - 11:08
    Но сега те били като него: пенсионирани.
  • 11:09 - 11:13
    Хората на това поколение са вече мъртви, включително и Боника,
  • 11:13 - 11:16
    така че няма как да знаем какво са си казали в този ден.
  • 11:16 - 11:18
    Но аз все още обичам да си го представям.
  • 11:19 - 11:22
    Властелинът и човека изтрелван от топ заедно отново,
  • 11:23 - 11:25
    показвайки си стари белези, и нови такива.
  • 11:26 - 11:28
    Може би Боника им е дал медицински съвет.
  • 11:28 - 11:33
    Може би им е казал това, което е разказвал като история,
  • 11:33 - 11:39
    това че времето прекарано в цирка и борбите, определили живота му.
  • 11:41 - 11:44
    Боника видял болката от близо.
  • 11:45 - 11:47
    Той я е чувствал. Той я е преживял.
  • 11:48 - 11:52
    И това довело до невъзможността да я игнорира и за другите.
  • 11:53 - 11:57
    Освен тази емпатия, той отвори изцяло ново поле,
  • 11:57 - 12:00
    изигравайки главната роля в опознаването от медицината на болката
  • 12:00 - 12:01
    такава каквато е.
  • 12:03 - 12:05
    В същият този разказ,
  • 12:05 - 12:07
    Боника твърди, че болката
  • 12:07 - 12:11
    е най-сложното човешко преживявяне.
  • 12:12 - 12:16
    Което е връзката между твоят предишен живот, настоящия ти живот,
  • 12:16 - 12:18
    твоите взаимотношения, твоето семейство.
  • 12:19 - 12:22
    Това определено важеше за Боника.
  • 12:23 - 12:25
    Но това също така важеше и за майка ми.
  • 12:28 - 12:31
    Докторите лесно виждат в майка ми
  • 12:31 - 12:35
    един вид професионален пациент,
  • 12:35 - 12:38
    една жена, която прекарва дните си в чакалнята.
  • 12:40 - 12:43
    Понякога и аз се хващам, че я виждам по същият начин.
  • 12:45 - 12:47
    Но когато видях болката на Боника,
  • 12:47 - 12:52
    едно свидетелство за пълноценният му живот,
  • 12:52 - 12:56
    Аз започнах да си припомням всичко, което болката на майка ми скриваше.
  • 12:58 - 13:02
    Преди да се превърнат в надути и артритни,
  • 13:02 - 13:05
    пръстите на майка ми пукаха,
  • 13:06 - 13:08
    докато работеше в отдела "Човешки ресурси" на болницата.
  • 13:09 - 13:13
    Тези ръце правеха пироги от месо за цялата местна джамия.
  • 13:15 - 13:18
    Когато бях дете, тези ръце ме постригваха,
  • 13:18 - 13:21
    издухваха носа ми,
  • 13:21 - 13:23
    и връзваха обувките ми.
  • 13:30 - 13:31
    Благодаря Ви.
  • 13:31 - 13:38
    (Аплодисменти)
Title:
Историята на човека , открил нов начин за третиране болката.
Speaker:
Latif Nasser
Description:

За дълго време, лекарите игнорират най-основната и обезсърчаваща част на болестта - болката. В този лиричен, неформативен разговор, Латиф Насър се разказва необикновената история на един професионален кечист и лекар Джон Дж Боника, които убеждава медицинската гилдия да вземе болката насериозно - и трансформира живота на милиони.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:51

Bulgarian subtitles

Revisions