Return to Video

Proč byste měli vědět, jak jsou placeni vaši kolegové.

  • 0:01 - 0:03
    Kolik vám platí?
  • 0:03 - 0:05
    Neodpovídejte nahlas.
  • 0:06 - 0:07
    Představte si to číslo v hlavě.
  • 0:08 - 0:13
    Kolik si myslíte, že vydělává
    člověk, který sedí vedle vás?
  • 0:13 - 0:15
    Opět, neodpovídejte nahlas.
  • 0:15 - 0:16
    (Smích)
  • 0:17 - 0:20
    V práci, kolik myslíte,
  • 0:20 - 0:23
    že dostává zaplaceno člověk,
    který sedí u vedlejšího stolu?
  • 0:23 - 0:25
    Víte to?
  • 0:25 - 0:26
    Měli byste to vědět?
  • 0:27 - 0:31
    Všimněte si, že je pro mě trochu
    nepříjemné se jen na to ptát.
  • 0:31 - 0:34
    Ale přiznejte to,
    tak trochu to chcete vědět.
  • 0:35 - 0:39
    Většině z nás je představa,
    že náš plat bude veřejný, nepříjemná.
  • 0:39 - 0:41
    Neříkáme to našim sousedům
  • 0:41 - 0:44
    a rozhodně to neříkáme kolegům v práci.
  • 0:44 - 0:47
    Předpokládá se, že kdyby
    všichni věděli, kolik kdo bere,
  • 0:47 - 0:49
    strhlo by se peklo.
  • 0:49 - 0:51
    Byly by hádky, byly by boje,
  • 0:51 - 0:54
    možná by dokonce několik lidí odešlo.
  • 0:54 - 0:57
    Ale co když jablkem sváru
    je vlastně celé to tajemno?
  • 0:57 - 1:00
    A co by se stalo,
    kdyby tajemství zmizelo?
  • 1:01 - 1:05
    Co kdyby díky otevřenosti vlastně
    vzrostl smysl pro férovost a spolupráci
  • 1:05 - 1:06
    uvnitř společnosti?
  • 1:06 - 1:09
    Co by se stalo, kdybychom
    měli úplnou platovou průhlednost?
  • 1:10 - 1:12
    Během pár posledních let
  • 1:12 - 1:15
    jsem studoval vedoucí
    korporací i malé podnikatele,
  • 1:15 - 1:18
    kteří zpochybňovali konvenční
    povědomí o tom, jak vést firmu.
  • 1:18 - 1:21
    A vynořila se otázka platů.
  • 1:21 - 1:24
    A odpovědi byly překvapující.
  • 1:24 - 1:26
    Ukázalo se, že platová průhlednost,
  • 1:26 - 1:28
    otevřené sdílení platů v rámci firmy,
  • 1:28 - 1:31
    vytváří lepší pracovní prostředí
    jak pro zaměstnance,
  • 1:31 - 1:33
    tak pro firmu.
  • 1:33 - 1:36
    Když lidé neví, jaký je jejich
    plat v porovnáním s kolegy,
  • 1:36 - 1:38
    cítí se spíše platově nedocenění
  • 1:38 - 1:40
    nebo dokonce diskriminováni.
  • 1:41 - 1:43
    Chcete pracovat na místě,
    kde se toleruje představa,
  • 1:43 - 1:46
    že se cítíte nedocenění
    nebo dokonce diskriminovaní?
  • 1:47 - 1:49
    Uchovávání platů
    v tajnosti toto přesně dělá.
  • 1:49 - 1:52
    A je to praktika tak stará jako běžná,
  • 1:53 - 1:55
    navzdory faktu, že ve Spojených Státech
  • 1:55 - 1:58
    je právo zaměstnance
    bavit se o platu, chráněno zákonem.
  • 1:59 - 2:02
    Ve známém příkladu starém pár let
  • 2:02 - 2:04
    nechalo vedení časopisu Vanity Fair
  • 2:04 - 2:06
    kolovat oběžník nazvaný:
  • 2:06 - 2:09
    "Zákaz diskusí mezi
    zaměstnanci o výši platu."
  • 2:10 - 2:13
    Zákaz diskuzí mezi
    zaměstnanci o výši platu.
  • 2:13 - 2:16
    Ne každému tento oběžník sednul.
  • 2:16 - 2:18
    Newyorští literáti
    jako Dorothy Parkerová,
  • 2:18 - 2:19
    Robert Benchley a Robert Sherwood,
  • 2:20 - 2:22
    všichni spisovatelé
    Algonquinského kulatého stolu,
  • 2:22 - 2:24
    se rozhodli postavit za průhlednost
  • 2:24 - 2:26
    a další den se v práci ukázali
  • 2:26 - 2:29
    s cedulkami zavěšenými na krk,
    na kterých měli napsánu výši platu.
  • 2:29 - 2:30
    (Smích)
  • 2:31 - 2:32
    Představte si, že se ukážete v práci
  • 2:32 - 2:36
    s vaším platem napsaným přes prsa,
    aby to všichni viděli.
  • 2:38 - 2:41
    Proč by ale společnost vůbec
    odrazovala od platových diskuzí?
  • 2:41 - 2:44
    Proč to někteří přijmou
    a druzí proti tomu revoltují?
  • 2:46 - 2:49
    Ukázalo se, že kromě
    předpokládaných důvodů,
  • 2:49 - 2:52
    je utajování platů
    vlastně cesta, jak dost ušetřit.
  • 2:52 - 2:54
    Utajování platů
  • 2:54 - 2:57
    vede k tomu, co ekonomové
    nazývají "informační asymetrií".
  • 2:57 - 2:59
    To je situace, kde v rámci vyjednávání,
  • 3:00 - 3:03
    jedna strana má daleko
    víc informací než druhá.
  • 3:03 - 3:06
    A v případě diskuzí ohledně najímání,
    povýšení či ročního zvedání platů,
  • 3:06 - 3:10
    zaměstnavatel může toto
    tajemství využít, aby dost ušetřil.
  • 3:10 - 3:13
    Představte si, o kolik víc
    byste si vyjednali na přidání,
  • 3:13 - 3:15
    kdybyste věděli, kolik kdo bere.
  • 3:17 - 3:20
    Ekonomové varují,
    že informační asymetrie může způsobit,
  • 3:20 - 3:22
    že to s trhy půjde z kopce.
  • 3:22 - 3:24
    Někdo nechá výplatnici v kopírce
  • 3:24 - 3:26
    a najednou na sebe všichni ječí.
  • 3:27 - 3:29
    Ve skutečnosti varují,
  • 3:29 - 3:33
    že informační asymetrie může
    vést k totálnímu zhroucení trhů.
  • 3:34 - 3:36
    Myslím, že tam skoro jsme.
  • 3:36 - 3:37
    Tady je proč:
  • 3:37 - 3:42
    zaprvé: většina zaměstnanců nemá ponětí,
    jak jsou placeni v porovnání s kolegy.
  • 3:43 - 3:47
    Sedmdesát tisíc zaměstanců
    v roce 2015 v rámci výzkumu,
  • 3:47 - 3:50
    dvě třetiny, které dostávají
    tržní mzdu,
  • 3:50 - 3:52
    odpovědělo, že se cítí
    finančně nedoceněni.
  • 3:53 - 3:56
    Z každého, kdo se cítil nedoceněný,
  • 3:56 - 3:59
    šedesát procent řeklo,
    že přemýšlí o odchodu,
  • 3:59 - 4:02
    bez ohledu na to,
    zda-li jsou nedocenění, přeplacení
  • 4:02 - 4:03
    či na tržní mzdě.
  • 4:04 - 4:07
    Co byste odpověděli,
    pokud byste byli součástí výzkumu?
  • 4:07 - 4:08
    Jste nedocenění?
  • 4:08 - 4:10
    No, počkejte, jak to vůbec můžete vědět,
  • 4:10 - 4:12
    když o tom ani nesmíte mluvit?
  • 4:13 - 4:17
    Za další, informační asymetrie,
    utajování platů
  • 4:17 - 4:19
    usnadňují ignoraci diskriminace,
  • 4:19 - 4:22
    která už je na trhu přítomna.
  • 4:22 - 4:26
    Instutit výzkumu pro ženskou
    politiku ve zprávě z roku 2011 uvádí,
  • 4:26 - 4:28
    že rozdíl v příjmech
    mezi muži a ženami
  • 4:28 - 4:30
    byl 23 procent.
  • 4:30 - 4:33
    Odtud pochází "77 centů z dolaru".
  • 4:34 - 4:35
    Ale ve federální vládě,
  • 4:35 - 4:37
    kde jsou platy přišpendleny
  • 4:37 - 4:39
    na určitých úrovních a každý je zná,
  • 4:39 - 4:41
    se rozdíl v platech
    scvrknul na 11 procent.
  • 4:41 - 4:44
    A to před kontrolou ostatních faktorů,
  • 4:44 - 4:47
    o kterých ekonomové diskutují,
    zda se mají či nikoliv kontrolovat.
  • 4:47 - 4:50
    Pokud bychom skutečně chtěli
    uzavřít mezeru v platech,
  • 4:50 - 4:52
    možná bychom měli začít
    zveřejněním výplatnic.
  • 4:53 - 4:56
    Pokud takto vypadá
    absolutní selhání trhu,
  • 4:56 - 4:59
    potom jedinou cestou, jak zajistit
    férovost, zůstává otevřenost.
  • 5:00 - 5:03
    Uvědomuju si, že dovolit
    lidem poznat, kolik vyděláváte,
  • 5:03 - 5:04
    můžete se necítit pohodlně,
  • 5:04 - 5:06
    ale není to méně pohodlné,
  • 5:06 - 5:09
    než neustále zjišťovat,
    jestli nejste diskriminování
  • 5:09 - 5:13
    nebo jestli vaše žena či dcera
    nebo sestra je placena neférově?
  • 5:13 - 5:17
    Otevřenost zůstává nejlepší
    cestou, jak zajistit férovost
  • 5:17 - 5:19
    a zajišťuje ji platová průhlednost.
  • 5:20 - 5:23
    Proto podnikatelé a korporátní lídři
  • 5:23 - 5:25
    roky experimentovali se sdílením platů.
  • 5:26 - 5:27
    Jako Dane Atkinson.
  • 5:27 - 5:31
    Dane je podnikatel, který
    rozběhnul mnoho společností,
  • 5:31 - 5:32
    kde platy byly tajemstvím
  • 5:32 - 5:36
    a díky tomu dva stejně
    kvalifikovaní lidé dostávali
  • 5:36 - 5:38
    dramaticky jiné platy,
  • 5:38 - 5:40
    které závisely na tom,
    jak dobře si je vyjednali.
  • 5:40 - 5:43
    Dan pak viděl spor,
    který se v důsledku toho udál.
  • 5:44 - 5:46
    Takže když založil svoji
    nejnovější společnost,
  • 5:46 - 5:49
    SumAll, zavázal se od počátku
    k platové průhlednosti.
  • 5:50 - 5:52
    A výsledky byly ohromující.
  • 5:52 - 5:54
    A ve studii po studii,
  • 5:54 - 5:56
    když lidé vědí, jak jsou placeni
  • 5:56 - 5:58
    a jaký je plat ve srovnání s kolegy,
  • 5:58 - 6:01
    pravděpodobněji pracují tvrději,
    aby zlepšili svůj výkon,
  • 6:01 - 6:04
    více se angažují
    a s menší pravděpodobností odejdou.
  • 6:04 - 6:05
    Proto Dan není osamocen.
  • 6:05 - 6:07
    Od technologických start-upů jako Buffer
  • 6:08 - 6:11
    až po desítky tisíc
    zaměstnanců v Whole Foods,
  • 6:11 - 6:14
    je každému viditelná nejen
    výše vašeho platu,
  • 6:14 - 6:17
    ale údaje o výkonu
    obchodu a vašeho oddělení
  • 6:18 - 6:19
    jsou dostupné na firemním intranetu
  • 6:19 - 6:21
    úplně každému.
  • 6:22 - 6:24
    Platová průhlednost má mnoho forem.
  • 6:24 - 6:26
    Není jeden metr pro všechny.
  • 6:26 - 6:29
    Někteří zveřejňují platy veřejně.
  • 6:29 - 6:31
    Někteří je zveřejňují v rámci společnosti.
  • 6:31 - 6:34
    Někteří zveřejní vzorec na výpočet mzdy,
  • 6:34 - 6:35
    jiní zveřejňují platové úrovně
  • 6:35 - 6:37
    a označí, kdo na jaké úrovni je.
  • 6:37 - 6:39
    Takže nemusíte vyrábět kartičky,
  • 6:39 - 6:42
    které by vaši zaměstnanci
    nosili po kanceláři.
  • 6:42 - 6:45
    A nemusíte taky být jediným,
    kdo nosí kartičku
  • 6:45 - 6:46
    vyrobenou doma.
  • 6:46 - 6:50
    Všichni ale můžeme udělat
    větší krok k platové průhlednosti.
  • 6:50 - 6:52
    Těm z vás, kdo mají oprávnění
  • 6:52 - 6:54
    posunout se kupředu k průhlednosti:
  • 6:54 - 6:56
    nastal čas se posunout.
  • 6:56 - 6:58
    A těm z vás, kdo oprávnění nemáte:
  • 6:58 - 7:00
    nastal čas postavit se za vaše práva.
  • 7:01 - 7:03
    Takže, kolik vyděláváte?
  • 7:04 - 7:07
    A jak je to ve srovnání s kolegy?
  • 7:07 - 7:08
    Měli byste to vědět.
  • 7:09 - 7:11
    Stejně jako oni.
  • 7:12 - 7:13
    Děkuji.
  • 7:13 - 7:16
    (Potlesk)
Title:
Proč byste měli vědět, jak jsou placeni vaši kolegové.
Speaker:
David Burkus
Description:

Kolik vám platí? Jak je to v porovnání s těmi, se kterými pracujete? Měli byste to vědět, stejně jako oni, říká odborník na management David Burkus. Ve přednášce Burkus zpochybňuje naše kulturní předsudky ohledně utajování výše platů a uvádí přesvědčivé důvody, proč z jejich sdílení mohou profitovat zaměstnanci, firmy i společnost.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:29

Czech subtitles

Revisions