Return to Video

Język i religia w byłej Jugosławii

  • 0:00 - 0:05
    Rozumienie etnicznych i religijnych podobieństw i różnic
  • 0:05 - 0:08
    w państwie, albo w regionie, który był kiedyś Jugosławią może być całkiem mylące.
  • 0:08 - 0:11
    Ale w tym filmiku chcę się na tym skupić.
  • 0:11 - 0:15
    Jest to kluczowe do zrozumienia przyczyn I wojny światowej
  • 0:15 - 0:19
    i oczywiście zrozumienia rozpadu Jugosławi, co było okropnym wydarzeniem
  • 0:19 - 0:25
    podczas upadku komunizmu pod koniec lat 80tych i na początku lat 90tych.
  • 0:25 - 0:27
    WIięc przede wszystkim dobrze jest zrozumieć
  • 0:27 - 0:30
    skąd pochodzi słowo Jugosławia.
  • 0:30 - 0:34
    Dosłownie odnosi się ono do południowych państw słowiańskich.
  • 0:34 - 0:36
    "Jugo" odnosi się do południa
  • 0:36 - 0:39
    a "sławia" do krajów słowiańskich.
  • 0:39 - 0:41
    Kiedy ludzie mówią o językach słowiańskich, to mówią o
  • 0:41 - 0:44
    językach używanych w tym regionie, ale również
  • 0:44 - 0:49
    w większości Europy wschodniej i obecnej Rosji.
  • 0:49 - 0:54
    Na niebiesko mamy zaznaczony obszar
  • 0:54 - 0:59
    gdzie posługiwano się serbsko-chorwackim.
  • 0:59 - 1:05
    Jest to dominujący język w tym regionie.
  • 1:05 - 1:08
    I jest wiele dialektów, niektórzy ludzie mówią
  • 1:08 - 1:12
    "to jest chorwacki, to czarnogórski albo serbski" albo cokolwiek.
  • 1:12 - 1:15
    Ale większość językoznawców twierdzi, że są one bardzo bliskie.
  • 1:15 - 1:18
    I możemy je skategoryzować jako jeden język,
  • 1:18 - 1:21
    jako serbsko-chorwacki.
  • 1:21 - 1:23
    I widzicie, że obecnie używa się go w dzisiejszej
  • 1:23 - 1:28
    Chorwacji, Bośni i Hercegowinie, Serbii i Czarnogórze.
  • 1:28 - 1:34
    To jest właśnie ta wspólna rzecz, która łączy cały ten region.
  • 1:34 - 1:37
    Język słoweński jest również językiem słowiańskim
  • 1:37 - 1:41
    jest blisko związany z serbsko-chorwackim.
  • 1:41 - 1:43
    W Macedodii również używa się jezyka słowiańskiego.
  • 1:43 - 1:46
    Jest bliższy bułgarskiemu, ale ma pewne związki z
  • 1:46 - 1:49
    serbsko-chorwackim.
  • 1:49 - 1:52
    Więc mamy to językowe połączenie w tym obszarze.
  • 1:52 - 1:58
    To co dzieli ten obszar to religia i historia.
  • 1:58 - 2:00
    Więc ten obszar, jeśli cofniemy się setki lat,
  • 2:00 - 2:04
    był kontrolowany przez różne imperia.
  • 2:04 - 2:06
    Imperium Austro-Węgierskie, Imperium Osmańskie.
  • 2:06 - 2:09
    Jeśli chodzi o Imperium Austro-Węgierskie to mówimy o
  • 2:09 - 2:11
    Imperium Rzymskiego Kościoła Katolickiego.
  • 2:11 - 2:12
    Kiedy mówimy o Imperium Osmańskim
  • 2:12 - 2:13
    to mamy do czynienia z Imperium Muzułmańskim.
  • 2:13 - 2:18
    I miały one w posiadaniu różne części tego obszaru przez setki lat.
  • 2:18 - 2:22
    Więc mamy tutaj miks religii
  • 2:22 - 2:28
    i to często powiązane jest z poczuciem etniczności.
  • 2:28 - 2:32
    Więc mamy tutaj pewnego rodzaju religijny rozpad
  • 2:32 - 2:36
    byłej Jugosławii.
  • 2:36 - 2:39
    Więc na różowo zaznaczyłem obszary
  • 2:39 - 2:41
    gdzie dominował Kościół Rzymsko-katolicki.
  • 2:41 - 2:43
    I mowię dominował bo tak naprawdę
  • 2:43 - 2:45
    to wszystko jest ze sobą pomieszane.
  • 2:45 - 2:48
    Więc Słowenia, Chorwacja - katolicy.
  • 2:48 - 2:54
    Jeśli spojrzymy na Serbię i Czarnogórę to jest tam Cerkiew prawosławna.
  • 2:54 - 3:00
    W Kosowie mamy muzułmańską większość, tutaj.
  • 3:00 - 3:05
    I Kosowo, przed rozpadem było
  • 3:05 - 3:10
    częścią Serbii i Czarnogóry, pomimo tego, że miało inną religię
  • 3:10 - 3:14
    A w Bośni i Hercegowinie mamy prawdziwy miks.
  • 3:14 - 3:19
    Połowa populacji, i to zmieniało się przez wieki,
  • 3:19 - 3:23
    wyznaje Islam.
  • 3:23 - 3:25
    I to tutaj wszystko zaczyna byc mylące.
  • 3:25 - 3:31
    Jeśli ludzie mówią o Bośniaku, to mówią
  • 3:31 - 3:36
    o bośniackim Muzułmaninie.
  • 3:36 - 3:41
    Ale Bośnia i Hercegowina ma również znaczące frakcje
  • 3:41 - 3:44
    Serbów, którzy należą do Cerkwi prawosławnej, i to dlatego
  • 3:44 - 3:47
    mamy tutaj również brązowy kolor, jest to jedna trzecia populacji
  • 3:47 - 3:50
    i tutaj znajduje się także całkiem spora populacja wyznania katolickiego
  • 3:50 - 3:53
    albo możemy powiedzieć bośniackich Chorwatów.
  • 3:53 - 3:56
    Więc to może być bardzo mylące, nawet jeśli słyszycie
  • 3:56 - 3:58
    jej historię, albo słyszycie to w wiadomościach.
  • 3:58 - 4:01
    Pamiętam, że jak słyszałem o tym w latach 90tych to było to bardzo mylące.
  • 4:01 - 4:04
    Jeśli ktoś mówi o bośniackim Muzułmaninie, albo o Bośniaku
  • 4:04 - 4:08
    to jest to Muzułmanin mieszkający w Bośni, właśnie do tego
  • 4:08 - 4:10
    się odnoszą. Jeśli mówią
  • 4:10 - 4:19
    bośniacki Chorwat, to będzie to etnicznie Chorwat, który
  • 4:19 - 4:24
    mieszka w Bośni. I zazwyczaj jest katolikiem.
  • 4:24 - 4:30
    I jeśli mamy bośniackiego Serba, to jest to ktoś
  • 4:30 - 4:35
    kto etnicznie identyfikuje się jako Serb,
  • 4:35 - 4:39
    który żyje w Bośni i Hercegowinie, ale prawdopodobnie należy
  • 4:39 - 4:42
    do Cerkwi prawosławnej.
  • 4:42 - 4:44
    Więc możecie sobie wyobrazić, że mamy te silne językowe
  • 4:44 - 4:51
    i nawet etniczne więzi, ale w pewnym momencie z powodu religii
  • 4:51 - 4:54
    i zmian w dialekcie, mamy również znaczącą
  • 4:54 - 4:57
    ilość różnic, zwłaszcza jeśli spawy przybierają nieprzyjemny obrót.
  • 4:57 - 4:59
    tak jak w przypadku upadku komunizmu.
  • 4:59 - 5:01
    Więc mam nadzieję, że to jest podstawą podobieństw
  • 5:01 - 5:03
    i różnic w tym obszarze.
  • 5:03 - 5:06
    I pomoże nam to w zrozumieniu tego co doprowadziło nas do I wojny światowej
  • 5:06 - 5:08
    albo co ją wywołało, jak również te okropieństwa
  • 5:08 - 5:12
    które widzieliśmy na początku lat 90tych.
  • 5:12 - 5:15
    I aby skończyć z odrobiną kontekstu
  • 5:15 - 5:20
    to nie był zjednoczony kraj przed I wojną światową.
  • 5:20 - 5:23
    Wojna przyspieszyła to pragnienie aby zjednoczyć ten kraj.
  • 5:23 - 5:29
    Te grupy etniczne, językowe były rozdzielone
  • 5:29 - 5:32
    pomiędzy Imperium Austro-Węgierskie i Osmańskie,
  • 5:32 - 5:35
    Tuż przed I wojną światową mieliśmy upadek
  • 5:35 - 5:39
    Imperium Osmańskiego, które zezwoliło ludziom
  • 5:39 - 5:44
    na utworzenie zjednoczonego państwa.
  • 5:44 - 5:46
    I wojna światowa była katalizatorem, który zezwolił
  • 5:46 - 5:49
    Jugosławii na zjednoczenie się.
  • 5:49 - 5:54
    I było ona zjednoczona w różnych postaciach aż do upadku komunizmu.
  • 5:54 - 5:58
    I mimo że było to państwo socjalistyczne, komunistyczne
  • 5:58 - 6:02
    podczas Zimnej Wojny, to zawsze miało dziwną
  • 6:02 - 6:04
    i daleką relację ze Związkiem Radzieckim.
  • 6:04 - 6:08
    Ale po upadku komunizmu, który trzymał ją razem,
  • 6:08 - 6:10
    zwłaszcza te różnice religijne
  • 6:10 - 6:15
    i te etniczne i religijne różnice doprowadziły do jej rozpadu.
Title:
Język i religia w byłej Jugosławii
Description:

Sal uczy nas paru rzeczy o religii w obszarze zanym wcześniej jako Jugosławia, i czemu ten region przyczynił się do wybuchu I wojny światowej.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:17
Karolina.Lisiewska added a translation

Polish subtitles

Revisions