Return to Video

Secretul pentru o rezistență nonviolentă eficientă

  • 0:01 - 0:04
    Războiul a făcut parte
    din viața mea dintotdeauna.
  • 0:05 - 0:09
    M-am născut în Afghanistan,
    la doar șase luni după invazia sovietică
  • 0:10 - 0:13
    și deși s-ar crede că eram prea mică
    să înțeleg ce se întâmplă,
  • 0:13 - 0:16
    am resimțit profund
    suferința și frica din preajma mea.
  • 0:17 - 0:22
    Acele experiențe timpurii au schimbat
    modul în care văd războiul și conflictul.
  • 0:23 - 0:26
    Am învățat că atunci când oamenii
    au o problemă fundamentală în joc,
  • 0:26 - 0:28
    pentru cei mai mulți dintre ei,
  • 0:28 - 0:29
    a ceda nu este o opțiune.
  • 0:30 - 0:32
    Pentru acest fel de conflicte
  • 0:32 - 0:33
    când drepturile omului sunt încălcate
  • 0:33 - 0:35
    când țările sunt ocupate,
  • 0:35 - 0:37
    când oamenii sunt asupriți și umiliți,
  • 0:37 - 0:41
    aceștia au nevoie de un mod puternic
    de a rezista și de a riposta.
  • 0:41 - 0:46
    Asta înseamnă că indiferent cât de
    distructivă și îngrozitoare este violența,
  • 0:46 - 0:48
    dacă oamenii o văd
    ca fiind unica lor soluție,
  • 0:48 - 0:50
    o vor folosi.
  • 0:50 - 0:54
    Pe majoritatea dintre noi ne îngrijorează
    nivelul de violență din lume.
  • 0:54 - 0:55
    Dar nu vom opri războiul
  • 0:56 - 0:58
    spunându-le oamenilor că violența
    este un lucru imoral.
  • 0:59 - 1:01
    În schimb, trebuie să le oferim
    un instrument
  • 1:01 - 1:05
    care este cel puțin la fel de puternic
    și de eficient ca violența.
  • 1:06 - 1:07
    Cu asta mă ocup eu.
  • 1:08 - 1:09
    În ultimii 13 ani
  • 1:09 - 1:11
    am învățat oameni aflați
  • 1:11 - 1:14
    în unele dintre cele mai dificile
    situații din întreaga lume
  • 1:14 - 1:17
    cum să folosească lupta nonviolentă
    într-un conflict.
  • 1:18 - 1:23
    Majoritatea oamenilor asociază acest tip
    de acțiuni cu Gandhi și Martin Luther King
  • 1:24 - 1:27
    Dar oamenii folosesc de mii de ani
    acțiuni nonviolente.
  • 1:28 - 1:32
    De fapt, majoritatea drepturilor
    pe care le avem acum în această țară
  • 1:32 - 1:33
    ca femei,
  • 1:33 - 1:35
    ca minorități,
  • 1:35 - 1:36
    ca muncitori,
  • 1:36 - 1:38
    ca oameni cu orientări sexuale diferite
  • 1:38 - 1:41
    și cetățeni preocupați
    de mediul înconjurător
  • 1:41 - 1:43
    aceste drepturi nu ne-au fost înmânate.
  • 1:43 - 1:45
    Au fost câștigate de oameni
    care au luptat pentru ele
  • 1:45 - 1:47
    și care s-au sacrificat pentru ele.
  • 1:47 - 1:50
    Dar pentru că nu am învățat
    din această istorie,
  • 1:50 - 1:54
    lupta nonviolentă ca tehnică
    este în sens larg înțeleasă greșit.
  • 1:54 - 1:58
    M-am întâlnit recent
    cu un grup de activiști etiopieni
  • 1:58 - 2:01
    și mi-au spus ceva ce mi se spune des.
  • 2:01 - 2:03
    Spuneau că au încercat deja
    acțini nonviolente
  • 2:03 - 2:05
    și că nu au funcționat.
  • 2:05 - 2:07
    Cu ani în urmă au suținut un protest.
  • 2:07 - 2:11
    Guvernul a arestat pe toată lumea
    și acela a fost sfârșitul acțiunii.
  • 2:11 - 2:15
    Ideea că lupta nonviolentă
    este egal cu protestele de stradă
  • 2:15 - 2:17
    este o problemă reală.
  • 2:17 - 2:22
    Pentru că, deși protestele pot fi o cale
    bună de a arăta că oamenii vor schimbare,
  • 2:22 - 2:24
    singure, nu prea creează schimbare,
  • 2:25 - 2:26
    cel puțin nu schimbare fundamentală.
  • 2:27 - 2:28
    (Râsete)
  • 2:28 - 2:31
    Adversarii puternici nu le vor da
    oamenilor ceea ce vor
  • 2:31 - 2:33
    doar pentru că au cerut frumos...
  • 2:34 - 2:35
    sau nu chiar atât de frumos.
  • 2:35 - 2:37
    (Râsete)
  • 2:37 - 2:40
    Lupta nonviolentă funcționează
    prin distrugerea unui adversar,
  • 2:40 - 2:41
    nu fizic,
  • 2:41 - 2:46
    dar prin a identifica instituțiile de care
    adversarul are nevoie pentru a supraviețui
  • 2:46 - 2:48
    și refuzându-i apoi acele surse de putere.
  • 2:48 - 2:51
    Activiștii nonviolenți
    pot neutraliza armata
  • 2:51 - 2:53
    provocând soldații să dezerteze.
  • 2:54 - 2:57
    Pot destabiliza economia
    prin greve și boicoturi.
  • 2:57 - 2:59
    Pot sfida propaganda guvernamentală
  • 3:00 - 3:01
    prin crearea unei alternative media.
  • 3:02 - 3:05
    Există diverse metode care pot fi folosite
  • 3:05 - 3:08
    Colegul și mentorul meu, Gene Sharp,
  • 3:08 - 3:13
    a identificat 198 de metode
    de acțiuni nonviolente.
  • 3:14 - 3:16
    Iar protestul este doar una.
  • 3:16 - 3:18
    Să vă dau un exemplu recent.
  • 3:19 - 3:20
    Până acum câteva luni,
  • 3:20 - 3:24
    Guatemala era condusă
    de foști oficiali militari corupți
  • 3:24 - 3:25
    cu legături în crima organizată.
  • 3:26 - 3:28
    Oamenii erau conștienți de asta,
  • 3:28 - 3:31
    dar majoritatea se simțeau lipsiți de
    putere pentru a face ceva,
  • 3:32 - 3:36
    până când un grup de cetățeni,
    doar 12 oameni obișnuiți,
  • 3:37 - 3:39
    au făcut apel pe Facebook
    către prietenii lor
  • 3:39 - 3:43
    să se întâlnească în piața centrală,
    purtând pancarte cu un mesaj:
  • 3:43 - 3:44
    „Renuncia YA”
  • 3:45 - 3:46
    Demisionează și gata.
  • 3:47 - 3:49
    Spre surprinderea lor,
  • 3:49 - 3:50
    s-au adunat 30,000 de oameni.
  • 3:51 - 3:54
    Au rămas acolo luni de zile, în timp ce
    protestele s-au răspândit în țară
  • 3:55 - 3:56
    La un moment dat,
  • 3:56 - 4:00
    organizatorii au livrat sute de ouă
    în fața mai multor clădiri guvernamentale
  • 4:00 - 4:01
    cu un mesaj:
  • 4:02 - 4:04
    „Dacă nu aveți huevos” --
  • 4:04 - 4:05
    ouă --
  • 4:05 - 4:08
    „pentru a opri corupții să candideze,
  • 4:08 - 4:10
    vă putem împrumuta.”
  • 4:10 - 4:11
    (Râsete)
  • 4:11 - 4:15
    (Aplauze)
  • 4:16 - 4:18
    Președintele Molina a răspuns
  • 4:18 - 4:20
    jurând că niciodată nu vor demisiona.
  • 4:21 - 4:24
    Iar activiștii și-au dat seama
    că nu mai pot doar să protesteze
  • 4:24 - 4:26
    și să-i ceară președintelui demisia.
  • 4:26 - 4:28
    Trebuiau să-l lase fără o altă opțiune.
  • 4:29 - 4:31
    Așa că au organizat o grevă generală,
  • 4:31 - 4:33
    în care oameni din toată țara
    au refuzat să muncească.
  • 4:33 - 4:35
    Doar în orașul Guatemala
  • 4:35 - 4:38
    peste 400 de afaceri și școli
    și-au închis ușile.
  • 4:38 - 4:40
    Între timp,
  • 4:40 - 4:42
    fermieri din toată țara
    au blocat drumurile importante.
  • 4:42 - 4:44
    În cinci zile,
  • 4:44 - 4:45
    președintele,
  • 4:45 - 4:48
    împreună cu zeci de alți
    oficiali guvernamentali,
  • 4:48 - 4:49
    au demisionat și gata.
  • 4:49 - 4:53
    (Aplauze)
  • 4:53 - 4:55
    Am fost profund inspirată
  • 4:55 - 4:59
    de creativitatea și vitejia oamenilor
    care folosesc acțiunile nonviolente
  • 4:59 - 5:01
    în aproape fiecare țară din lume.
  • 5:02 - 5:03
    De exemplu,
  • 5:03 - 5:05
    recent, un grup de activiști din Uganda
  • 5:05 - 5:08
    a eliberat pe străzi o ladă cu porci.
  • 5:08 - 5:12
    Vedeți aici că polițiștii sunt confuzi
    despre ce ar trebui să facă.
  • 5:12 - 5:13
    (Râsete)
  • 5:13 - 5:15
    Porcii au fost vopsiți în culoarea
    partidului la putere.
  • 5:16 - 5:18
    Unul dintre porci chiar purta o pălărie,
  • 5:18 - 5:20
    pălărie pe care oamenii au recunoscut-o
  • 5:20 - 5:21
    (Râsete)
  • 5:22 - 5:26
    Activiști din lumea întreagă devin
    tot mai buni la sloganuri captivante
  • 5:26 - 5:28
    dar aceste acțiuni izolate înseamnă puțin
  • 5:28 - 5:31
    dacă nu fac parte
    dintr-o strategie mai mare.
  • 5:31 - 5:33
    Un general nu și-ar mâna
    trupele în bătălie
  • 5:33 - 5:35
    dacă nu ar avea un plan
    să câștige războiul.
  • 5:35 - 5:38
    Și totuși, așa acționează
    majoritatea mișcărilor nonviolente.
  • 5:39 - 5:43
    Lupta nonviolentă este la fel de complexă
    ca războiul de ordin militar,
  • 5:43 - 5:44
    dacă nu mai mult.
  • 5:44 - 5:49
    Participanții trebuie să fie bine
    pregătiți și să aibă obiective clare,
  • 5:49 - 5:53
    iar liderii trebuie să aibă o strategie
    despre cum pot atinge acele obiective.
  • 5:53 - 5:57
    Tehnica războiului s-a dezvoltat
    timp de mii de ani
  • 5:57 - 5:58
    cu resurse uriașe
  • 5:58 - 6:01
    și cu unele dintre cele mai luminate
    minți dedicate înțelegerii
  • 6:01 - 6:03
    și îmbunătățirii mecanismului.
  • 6:04 - 6:08
    Între timp, lupta nonviolentă
    este rareori studiată sistematic
  • 6:08 - 6:10
    și chiar dacă numărul crește,
  • 6:10 - 6:14
    încă sunt doar câteva zeci de oameni
    care predau despre asta.
  • 6:15 - 6:16
    Este periculos,
  • 6:16 - 6:20
    pentru că acum știm că vechile noastre
    abordări vizavi de conflict
  • 6:20 - 6:24
    nu sunt potrivite noilor provocări
    cu care ne confruntăm.
  • 6:24 - 6:26
    Recent, Guvernul Statelor Unite a admis
  • 6:26 - 6:29
    că se află într-un impas
    în războiul său împotriva ISIS.
  • 6:29 - 6:31
    Dar majoritatea oamenilor nu știu
  • 6:31 - 6:35
    că oamenii au luat atitudine
    împotriva ISIS, prin acțiuni nonviolente.
  • 6:35 - 6:39
    Când ISIS a capturat Mosul, în iunie 2014,
  • 6:39 - 6:43
    au anunțat că vor aplica
    o nouă programă în școlile de stat,
  • 6:43 - 6:45
    bazată pe ideologia lor extremistă.
  • 6:46 - 6:47
    Dar în prima zi de școală,
  • 6:48 - 6:49
    niciun copil nu a apărut.
  • 6:50 - 6:53
    Părinții pur și simplu
    au refuzat să-i trimită.
  • 6:53 - 6:56
    Le-au spus jurnaliștilor că preferă
    să-și educe copiii acasă
  • 6:56 - 6:58
    decât să le fie spălat creierul.
  • 6:59 - 7:02
    Acesta este doar un exemplu de sfidare,
  • 7:02 - 7:03
    doar într-un oraș.
  • 7:04 - 7:05
    Dar dacă ar fi fost coordonat
  • 7:05 - 7:08
    cu zecile de alte acte
    de rezistență nonviolentă
  • 7:08 - 7:10
    care au avut loc împotriva ISIS?
  • 7:10 - 7:13
    Dacă boicotul părinților ar fi fost
    parte dintr-o strategie mai mare
  • 7:13 - 7:18
    de a identifica și a tăia resursele
    necesare ISIS pentru a funcționa;
  • 7:18 - 7:21
    forța de muncă necesară
    pentru producerea alimentelor
  • 7:21 - 7:24
    inginerii necesari pentru extragerea
    și rafinarea petrolului;
  • 7:24 - 7:27
    infrastructura mass-media
    și rețelele de comunicații
  • 7:27 - 7:29
    și sistemele de transport
  • 7:29 - 7:31
    și afacerile locale
    pe care se bazează ISIS?
  • 7:32 - 7:35
    Poate fi dificil să ne imaginăm
    să învingem ISIS
  • 7:35 - 7:37
    cu acțiuni nonviolente.
  • 7:38 - 7:41
    Dar este timpul să sfidăm modul
    în care ne raportăm la conflict
  • 7:41 - 7:43
    și alegerile pe care le avem
    în confruntarea lui.
  • 7:44 - 7:46
    Iată o idee care merită răspândită:
  • 7:46 - 7:50
    să învățăm mai multe despre
    unde au funcționat acțiuni nonviolente
  • 7:50 - 7:52
    și cum putem să le facem mai puternice,
  • 7:52 - 7:55
    așa cum facem cu alte
    sisteme și tehnologii
  • 7:55 - 7:59
    care sunt în permanență îmbunătățite
    pentru a răspunde nevoilor umane.
  • 7:59 - 8:03
    Se poate să îmbunătățim
    acțiunile nonviolente
  • 8:03 - 8:06
    până la punctul în care să fie folosite
    mai mult decât războiul.
  • 8:07 - 8:11
    Violența, ca instrument al conflictului,
    ar putea fi atunci abandonată,
  • 8:11 - 8:13
    așa cum au fost abandonate
    arcurile cu săgeți,
  • 8:13 - 8:17
    pentru că le-am înlocuit
    cu arme mai eficiente.
  • 8:17 - 8:22
    Cu inovația umană putem să facem
    lupta nonviolentă mult mai puternică
  • 8:22 - 8:25
    decât noile tehnologii de război.
  • 8:26 - 8:30
    Cea mai mare speranță a umanității
    nu stă în condamnarea violenței,
  • 8:30 - 8:33
    ci în a face violența să fie învechită.
  • 8:34 - 8:36
    Mulțumesc.
  • 8:36 - 8:44
    (Aplauze)
Title:
Secretul pentru o rezistență nonviolentă eficientă
Speaker:
Jamila Raqib
Description:

„Nu vom opri violența spunându-le oamenilor că este un lucru imoral”, spune Jamila Raquib, director executiv al Institutului Albert Einstein. În schimb, trebuie să găsim alternative de conflict care sunt la fel de puternice și eficiente. Raquib promovează rezitența nonviolentă în rândul oamenilor care trăiesc sub tiranie - și asta înseamnă mult mai mult decât protestele de stradă. Împărtășește exemple încurajatoare despre strategii creative care au dus la schimbare în jurul lumii și un mesaj de speranță într-un viitor fără conflicte armate. „Cea mai mare speranță pentru umanitate nu stă în condamnarea violenței, ci în a face violența să fie învechită,” spune Raquib.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:57
Lorena Ciutacu approved Romanian subtitles for How nonviolence can win a war
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for How nonviolence can win a war
Lorena Ciutacu accepted Romanian subtitles for How nonviolence can win a war
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for How nonviolence can win a war
Monica Liuță edited Romanian subtitles for How nonviolence can win a war

Romanian subtitles

Revisions