1 00:00:01,197 --> 00:00:04,192 Războiul a făcut parte din viața mea dintotdeauna. 2 00:00:04,811 --> 00:00:08,955 M-am născut în Afghanistan, la doar șase luni după invazia sovietică 3 00:00:09,526 --> 00:00:12,807 și deși s-ar crede că eram prea mică să înțeleg ce se întâmplă, 4 00:00:12,831 --> 00:00:16,152 am resimțit profund suferința și frica din preajma mea. 5 00:00:17,219 --> 00:00:22,341 Acele experiențe timpurii au schimbat modul în care văd războiul și conflictul. 6 00:00:23,049 --> 00:00:26,371 Am învățat că atunci când oamenii au o problemă fundamentală în joc, 7 00:00:26,371 --> 00:00:27,863 pentru cei mai mulți dintre ei, 8 00:00:27,863 --> 00:00:29,419 a ceda nu este o opțiune. 9 00:00:29,971 --> 00:00:31,583 Pentru acest fel de conflicte 10 00:00:31,607 --> 00:00:33,392 când drepturile omului sunt încălcate 11 00:00:33,416 --> 00:00:35,186 când țările sunt ocupate, 12 00:00:35,210 --> 00:00:37,428 când oamenii sunt asupriți și umiliți, 13 00:00:37,452 --> 00:00:40,610 aceștia au nevoie de un mod puternic de a rezista și de a riposta. 14 00:00:41,308 --> 00:00:45,571 Asta înseamnă că indiferent cât de distructivă și îngrozitoare este violența, 15 00:00:45,595 --> 00:00:48,019 dacă oamenii o văd ca fiind unica lor soluție, 16 00:00:48,043 --> 00:00:49,500 o vor folosi. 17 00:00:50,074 --> 00:00:53,650 Pe majoritatea dintre noi ne îngrijorează nivelul de violență din lume. 18 00:00:54,045 --> 00:00:55,499 Dar nu vom opri războiul 19 00:00:55,523 --> 00:00:58,231 spunându-le oamenilor că violența este un lucru imoral. 20 00:00:58,883 --> 00:01:01,282 În schimb, trebuie să le oferim un instrument 21 00:01:01,306 --> 00:01:04,645 care este cel puțin la fel de puternic și de eficient ca violența. 22 00:01:05,574 --> 00:01:07,060 Cu asta mă ocup eu. 23 00:01:07,717 --> 00:01:09,256 În ultimii 13 ani 24 00:01:09,280 --> 00:01:10,565 am învățat oameni aflați 25 00:01:10,589 --> 00:01:13,697 în unele dintre cele mai dificile situații din întreaga lume 26 00:01:13,721 --> 00:01:17,088 cum să folosească lupta nonviolentă într-un conflict. 27 00:01:18,113 --> 00:01:22,803 Majoritatea oamenilor asociază acest tip de acțiuni cu Gandhi și Martin Luther King 28 00:01:23,589 --> 00:01:27,302 Dar oamenii folosesc de mii de ani acțiuni nonviolente. 29 00:01:27,831 --> 00:01:32,163 De fapt, majoritatea drepturilor pe care le avem acum în această țară 30 00:01:32,187 --> 00:01:33,338 ca femei, 31 00:01:33,362 --> 00:01:34,513 ca minorități, 32 00:01:34,537 --> 00:01:35,885 ca muncitori, 33 00:01:35,909 --> 00:01:38,475 ca oameni cu orientări sexuale diferite 34 00:01:38,499 --> 00:01:40,957 și cetățeni preocupați de mediul înconjurător 35 00:01:40,981 --> 00:01:42,838 aceste drepturi nu ne-au fost înmânate. 36 00:01:42,986 --> 00:01:45,466 Au fost câștigate de oameni care au luptat pentru ele 37 00:01:45,466 --> 00:01:47,232 și care s-au sacrificat pentru ele. 38 00:01:47,256 --> 00:01:49,776 Dar pentru că nu am învățat din această istorie, 39 00:01:49,800 --> 00:01:53,841 lupta nonviolentă ca tehnică este în sens larg înțeleasă greșit. 40 00:01:54,488 --> 00:01:57,610 M-am întâlnit recent cu un grup de activiști etiopieni 41 00:01:57,634 --> 00:02:00,784 și mi-au spus ceva ce mi se spune des. 42 00:02:00,808 --> 00:02:03,134 Spuneau că au încercat deja acțini nonviolente 43 00:02:03,158 --> 00:02:04,576 și că nu au funcționat. 44 00:02:04,600 --> 00:02:06,936 Cu ani în urmă au suținut un protest. 45 00:02:06,960 --> 00:02:10,668 Guvernul a arestat pe toată lumea și acela a fost sfârșitul acțiunii. 46 00:02:11,302 --> 00:02:15,262 Ideea că lupta nonviolentă este egal cu protestele de stradă 47 00:02:15,286 --> 00:02:16,684 este o problemă reală. 48 00:02:17,204 --> 00:02:21,604 Pentru că, deși protestele pot fi o cale bună de a arăta că oamenii vor schimbare, 49 00:02:21,628 --> 00:02:24,498 singure, nu prea creează schimbare, 50 00:02:24,522 --> 00:02:26,490 cel puțin nu schimbare fundamentală. 51 00:02:26,514 --> 00:02:27,702 (Râsete) 52 00:02:27,726 --> 00:02:30,835 Adversarii puternici nu le vor da oamenilor ceea ce vor 53 00:02:30,859 --> 00:02:32,791 doar pentru că au cerut frumos... 54 00:02:33,519 --> 00:02:35,396 sau nu chiar atât de frumos. 55 00:02:35,420 --> 00:02:36,553 (Râsete) 56 00:02:36,577 --> 00:02:39,621 Lupta nonviolentă funcționează prin distrugerea unui adversar, 57 00:02:40,018 --> 00:02:41,330 nu fizic, 58 00:02:41,354 --> 00:02:45,764 dar prin a identifica instituțiile de care adversarul are nevoie pentru a supraviețui 59 00:02:45,788 --> 00:02:47,970 și refuzându-i apoi acele surse de putere. 60 00:02:48,470 --> 00:02:51,234 Activiștii nonviolenți pot neutraliza armata 61 00:02:51,258 --> 00:02:53,482 provocând soldații să dezerteze. 62 00:02:53,506 --> 00:02:56,781 Pot destabiliza economia prin greve și boicoturi. 63 00:02:57,190 --> 00:02:59,492 Pot sfida propaganda guvernamentală 64 00:02:59,516 --> 00:03:01,382 prin crearea unei alternative media. 65 00:03:01,829 --> 00:03:04,673 Există diverse metode care pot fi folosite 66 00:03:05,384 --> 00:03:08,176 Colegul și mentorul meu, Gene Sharp, 67 00:03:08,200 --> 00:03:12,827 a identificat 198 de metode de acțiuni nonviolente. 68 00:03:14,186 --> 00:03:15,951 Iar protestul este doar una. 69 00:03:16,376 --> 00:03:18,373 Să vă dau un exemplu recent. 70 00:03:18,885 --> 00:03:20,354 Până acum câteva luni, 71 00:03:20,378 --> 00:03:23,595 Guatemala era condusă de foști oficiali militari corupți 72 00:03:23,619 --> 00:03:25,430 cu legături în crima organizată. 73 00:03:26,071 --> 00:03:27,864 Oamenii erau conștienți de asta, 74 00:03:27,888 --> 00:03:31,238 dar majoritatea se simțeau lipsiți de putere pentru a face ceva, 75 00:03:32,401 --> 00:03:36,482 până când un grup de cetățeni, doar 12 oameni obișnuiți, 76 00:03:36,506 --> 00:03:39,248 au făcut apel pe Facebook către prietenii lor 77 00:03:39,272 --> 00:03:42,511 să se întâlnească în piața centrală, purtând pancarte cu un mesaj: 78 00:03:43,046 --> 00:03:44,431 „Renuncia YA” 79 00:03:45,024 --> 00:03:46,440 Demisionează și gata. 80 00:03:47,199 --> 00:03:48,608 Spre surprinderea lor, 81 00:03:48,632 --> 00:03:50,392 s-au adunat 30,000 de oameni. 82 00:03:51,045 --> 00:03:54,482 Au rămas acolo luni de zile, în timp ce protestele s-au răspândit în țară 83 00:03:54,932 --> 00:03:56,088 La un moment dat, 84 00:03:56,112 --> 00:04:00,300 organizatorii au livrat sute de ouă în fața mai multor clădiri guvernamentale 85 00:04:00,324 --> 00:04:01,491 cu un mesaj: 86 00:04:01,960 --> 00:04:03,846 „Dacă nu aveți huevos” -- 87 00:04:03,870 --> 00:04:05,076 ouă -- 88 00:04:05,100 --> 00:04:08,154 „pentru a opri corupții să candideze, 89 00:04:08,178 --> 00:04:09,636 vă putem împrumuta.” 90 00:04:09,660 --> 00:04:11,319 (Râsete) 91 00:04:11,343 --> 00:04:14,698 (Aplauze) 92 00:04:16,469 --> 00:04:17,988 Președintele Molina a răspuns 93 00:04:18,012 --> 00:04:20,148 jurând că niciodată nu vor demisiona. 94 00:04:20,674 --> 00:04:24,275 Iar activiștii și-au dat seama că nu mai pot doar să protesteze 95 00:04:24,299 --> 00:04:26,313 și să-i ceară președintelui demisia. 96 00:04:26,337 --> 00:04:28,333 Trebuiau să-l lase fără o altă opțiune. 97 00:04:28,793 --> 00:04:30,724 Așa că au organizat o grevă generală, 98 00:04:30,748 --> 00:04:33,395 în care oameni din toată țara au refuzat să muncească. 99 00:04:33,419 --> 00:04:34,821 Doar în orașul Guatemala 100 00:04:34,845 --> 00:04:37,794 peste 400 de afaceri și școli și-au închis ușile. 101 00:04:38,367 --> 00:04:39,548 Între timp, 102 00:04:39,572 --> 00:04:42,201 fermieri din toată țara au blocat drumurile importante. 103 00:04:42,225 --> 00:04:43,703 În cinci zile, 104 00:04:43,727 --> 00:04:44,904 președintele, 105 00:04:44,928 --> 00:04:47,651 împreună cu zeci de alți oficiali guvernamentali, 106 00:04:47,675 --> 00:04:49,144 au demisionat și gata. 107 00:04:49,168 --> 00:04:53,451 (Aplauze) 108 00:04:53,475 --> 00:04:55,078 Am fost profund inspirată 109 00:04:55,102 --> 00:04:59,005 de creativitatea și vitejia oamenilor care folosesc acțiunile nonviolente 110 00:04:59,029 --> 00:05:01,252 în aproape fiecare țară din lume. 111 00:05:01,718 --> 00:05:02,869 De exemplu, 112 00:05:02,893 --> 00:05:05,450 recent, un grup de activiști din Uganda 113 00:05:05,474 --> 00:05:07,607 a eliberat pe străzi o ladă cu porci. 114 00:05:08,096 --> 00:05:11,534 Vedeți aici că polițiștii sunt confuzi despre ce ar trebui să facă. 115 00:05:11,558 --> 00:05:12,594 (Râsete) 116 00:05:12,618 --> 00:05:15,234 Porcii au fost vopsiți în culoarea partidului la putere. 117 00:05:15,617 --> 00:05:17,895 Unul dintre porci chiar purta o pălărie, 118 00:05:17,919 --> 00:05:19,799 pălărie pe care oamenii au recunoscut-o 119 00:05:20,321 --> 00:05:21,384 (Râsete) 120 00:05:22,264 --> 00:05:25,633 Activiști din lumea întreagă devin tot mai buni la sloganuri captivante 121 00:05:25,657 --> 00:05:28,320 dar aceste acțiuni izolate înseamnă puțin 122 00:05:28,344 --> 00:05:30,527 dacă nu fac parte dintr-o strategie mai mare. 123 00:05:30,914 --> 00:05:33,153 Un general nu și-ar mâna trupele în bătălie 124 00:05:33,177 --> 00:05:35,308 dacă nu ar avea un plan să câștige războiul. 125 00:05:35,332 --> 00:05:38,443 Și totuși, așa acționează majoritatea mișcărilor nonviolente. 126 00:05:38,896 --> 00:05:43,216 Lupta nonviolentă este la fel de complexă ca războiul de ordin militar, 127 00:05:43,240 --> 00:05:44,438 dacă nu mai mult. 128 00:05:44,462 --> 00:05:48,657 Participanții trebuie să fie bine pregătiți și să aibă obiective clare, 129 00:05:48,681 --> 00:05:52,513 iar liderii trebuie să aibă o strategie despre cum pot atinge acele obiective. 130 00:05:53,242 --> 00:05:56,508 Tehnica războiului s-a dezvoltat timp de mii de ani 131 00:05:56,532 --> 00:05:58,079 cu resurse uriașe 132 00:05:58,103 --> 00:06:01,349 și cu unele dintre cele mai luminate minți dedicate înțelegerii 133 00:06:01,373 --> 00:06:03,098 și îmbunătățirii mecanismului. 134 00:06:03,608 --> 00:06:08,190 Între timp, lupta nonviolentă este rareori studiată sistematic 135 00:06:08,214 --> 00:06:10,224 și chiar dacă numărul crește, 136 00:06:10,248 --> 00:06:14,033 încă sunt doar câteva zeci de oameni care predau despre asta. 137 00:06:14,849 --> 00:06:16,142 Este periculos, 138 00:06:16,166 --> 00:06:20,334 pentru că acum știm că vechile noastre abordări vizavi de conflict 139 00:06:20,358 --> 00:06:23,776 nu sunt potrivite noilor provocări cu care ne confruntăm. 140 00:06:23,800 --> 00:06:25,883 Recent, Guvernul Statelor Unite a admis 141 00:06:25,907 --> 00:06:28,820 că se află într-un impas în războiul său împotriva ISIS. 142 00:06:29,318 --> 00:06:31,112 Dar majoritatea oamenilor nu știu 143 00:06:31,112 --> 00:06:34,600 că oamenii au luat atitudine împotriva ISIS, prin acțiuni nonviolente. 144 00:06:35,120 --> 00:06:38,930 Când ISIS a capturat Mosul, în iunie 2014, 145 00:06:38,954 --> 00:06:42,685 au anunțat că vor aplica o nouă programă în școlile de stat, 146 00:06:42,709 --> 00:06:44,839 bazată pe ideologia lor extremistă. 147 00:06:45,556 --> 00:06:47,096 Dar în prima zi de școală, 148 00:06:47,672 --> 00:06:49,358 niciun copil nu a apărut. 149 00:06:50,222 --> 00:06:53,044 Părinții pur și simplu au refuzat să-i trimită. 150 00:06:53,068 --> 00:06:56,260 Le-au spus jurnaliștilor că preferă să-și educe copiii acasă 151 00:06:56,284 --> 00:06:57,840 decât să le fie spălat creierul. 152 00:06:58,689 --> 00:07:01,698 Acesta este doar un exemplu de sfidare, 153 00:07:01,722 --> 00:07:03,077 doar într-un oraș. 154 00:07:03,659 --> 00:07:05,174 Dar dacă ar fi fost coordonat 155 00:07:05,174 --> 00:07:07,750 cu zecile de alte acte de rezistență nonviolentă 156 00:07:07,774 --> 00:07:09,829 care au avut loc împotriva ISIS? 157 00:07:09,853 --> 00:07:13,288 Dacă boicotul părinților ar fi fost parte dintr-o strategie mai mare 158 00:07:13,312 --> 00:07:17,538 de a identifica și a tăia resursele necesare ISIS pentru a funcționa; 159 00:07:18,157 --> 00:07:20,653 forța de muncă necesară pentru producerea alimentelor 160 00:07:20,677 --> 00:07:24,266 inginerii necesari pentru extragerea și rafinarea petrolului; 161 00:07:24,290 --> 00:07:26,883 infrastructura mass-media și rețelele de comunicații 162 00:07:26,907 --> 00:07:28,880 și sistemele de transport 163 00:07:28,904 --> 00:07:31,408 și afacerile locale pe care se bazează ISIS? 164 00:07:31,911 --> 00:07:35,032 Poate fi dificil să ne imaginăm să învingem ISIS 165 00:07:35,056 --> 00:07:36,967 cu acțiuni nonviolente. 166 00:07:37,511 --> 00:07:40,619 Dar este timpul să sfidăm modul în care ne raportăm la conflict 167 00:07:40,643 --> 00:07:43,058 și alegerile pe care le avem în confruntarea lui. 168 00:07:44,194 --> 00:07:46,465 Iată o idee care merită răspândită: 169 00:07:46,489 --> 00:07:49,644 să învățăm mai multe despre unde au funcționat acțiuni nonviolente 170 00:07:49,668 --> 00:07:52,185 și cum putem să le facem mai puternice, 171 00:07:52,209 --> 00:07:55,253 așa cum facem cu alte sisteme și tehnologii 172 00:07:55,277 --> 00:07:58,836 care sunt în permanență îmbunătățite pentru a răspunde nevoilor umane. 173 00:07:59,446 --> 00:08:02,905 Se poate să îmbunătățim acțiunile nonviolente 174 00:08:02,929 --> 00:08:06,180 până la punctul în care să fie folosite mai mult decât războiul. 175 00:08:06,838 --> 00:08:10,913 Violența, ca instrument al conflictului, ar putea fi atunci abandonată, 176 00:08:10,937 --> 00:08:13,344 așa cum au fost abandonate arcurile cu săgeți, 177 00:08:13,368 --> 00:08:16,712 pentru că le-am înlocuit cu arme mai eficiente. 178 00:08:17,427 --> 00:08:22,306 Cu inovația umană putem să facem lupta nonviolentă mult mai puternică 179 00:08:22,330 --> 00:08:24,954 decât noile tehnologii de război. 180 00:08:26,010 --> 00:08:30,473 Cea mai mare speranță a umanității nu stă în condamnarea violenței, 181 00:08:30,497 --> 00:08:32,860 ci în a face violența să fie învechită. 182 00:08:34,365 --> 00:08:35,516 Mulțumesc. 183 00:08:35,540 --> 00:08:43,935 (Aplauze)