La comida como herramienta diplomática | Htet Myet Oo | TEDxYangon
-
0:09 - 0:13Voy a mostrarles la foto
de mi comida favorita. -
0:13 - 0:18Si están de acuerdo conmigo
y también es su comida favorita -
0:18 - 0:19quiero que vitoreen;
-
0:19 - 0:22aplaudan, vitoreen, como quieran.
-
0:22 - 0:25Si no les gusta, también pueden abuchear.
-
0:25 - 0:27Es el único abucheo que pueden hacer hoy
-
0:27 - 0:30así que si les gusta este tipo
de cosas, es su oportunidad. -
0:31 - 0:32Bien, aquí vamos.
-
0:32 - 0:33(Vítores)
-
0:33 - 0:35¡Sí!
-
0:35 - 0:37(Aplausos)
-
0:39 - 0:43Habrán algunos que no comerán hoy.
-
0:43 - 0:46Esta fruta
-
0:46 - 0:51tiene la capacidad de mostrarnos
la importancia del acto de comer. -
0:51 - 0:53Algunos se preguntarán, al ver esta foto,
-
0:53 - 0:56si traje algunas para el almuerzo de hoy.
-
0:56 - 0:58Pues no, porque no me lo permitieron.
-
0:58 - 1:03Otros pensarán:
"¿Estará hablando en serio?" -
1:03 - 1:05y, probablemente, ya les dio náuseas.
-
1:05 - 1:09Pero así es como la comida
nos hace sentir. -
1:09 - 1:12Hay amor, odio, y todos
los matices en medio. -
1:13 - 1:16Esta combinación de comida y emociones
-
1:16 - 1:18influye en la forma como nos percibimos,
-
1:18 - 1:22por lo que es probable
que entables una relación -
1:22 - 1:26con un desconocido en este público
que haya reaccionado como tú. -
1:27 - 1:32Hoy, al integrarse Birmania nuevamente
a la comunidad internacional, -
1:32 - 1:34enfrentamos exactamente el mismo problema.
-
1:35 - 1:38La opinión que el mundo tiene
de nosotros se encuentra dividida, -
1:39 - 1:44aunque lo que quiero mostrarles hoy
es mi idea de revolución culinaria -
1:44 - 1:47porque creo que podemos
moldear estas opiniones -
1:47 - 1:49usando nuestro amor
por la cocina de este país. -
1:50 - 1:54Por si no me conocen
o aún no se hayan dado cuenta, -
1:54 - 1:57me encanta comer.
-
1:57 - 2:00Es un pequeño problema
y ando un poco obsesionado. -
2:01 - 2:04Para mí la comida está
siempre en evolución. -
2:04 - 2:10Pueden comer el mismo platillo
en dos sitios diferentes -
2:10 - 2:14y las experiencias serán
completamente distintas. -
2:14 - 2:15Por ejemplo,
-
2:16 - 2:22¿cuántos de Uds. toman café
antes de ir al baño en la mañana? -
2:22 - 2:23¿Alguien?
-
2:23 - 2:25Estoy seguro de que algunos lo han hecho.
-
2:25 - 2:27Nos ayuda a ir al baño, ¿cierto?
-
2:27 - 2:30A algunos nos ha cambiado la vida.
-
2:30 - 2:33Mi vida cambió a los cuatro años
-
2:33 - 2:36cuando emigramos
de Birmania al Reino Unido. -
2:36 - 2:37Éramos cuatro:
-
2:38 - 2:41mis padres, mi hermano y yo.
-
2:41 - 2:43Aquí estamos.
-
2:44 - 2:48En casa fue donde
me enamoré de nuestra comida. -
2:49 - 2:50Aunque la verdad
-
2:51 - 2:54es que hasta que regresé
a Birmania cinco años atrás, -
2:54 - 2:59la comida era mi única
conexión con este país. -
3:01 - 3:06En casa, el mejor platillo
de mi mamá era su "mohinga". -
3:07 - 3:09Y la mohinga era muy especial
-
3:09 - 3:13porque se preparaba para
el desayuno, la cena, los cumpleaños, -
3:13 - 3:17--ya sé que les está
dando hambre, un momento...-- -
3:17 - 3:19para todo tipo de ocasiones especiales.
-
3:19 - 3:24Para quienes no conocen la mohinga,
-
3:24 - 3:27es el platillo que todos
comíamos en la infancia. -
3:27 - 3:30Es un caldo caliente de pescado
-
3:31 - 3:36y en este país lo comemos
en las mañanas, con un calor de 35 grados, -
3:36 - 3:39que es como se siente ahora,
-
3:39 - 3:41en casa o en la calle.
-
3:42 - 3:45Pero si pueden imaginárselo
por un segundo... -
3:45 - 3:47Aquí fue donde crecí.
-
3:47 - 3:51En el invierno, a cero grado,
-
3:51 - 3:55¿pueden imaginarse
comiendo este mismo platillo -
3:55 - 3:57mientras nieva afuera?
-
3:58 - 4:02Es una experiencia transformadora.
-
4:03 - 4:08Este platillo comenzó como un desayuno
-
4:08 - 4:10y la intención era
que te llenara en la mañana, -
4:10 - 4:14pero ahora tiene el poder
de mantener a la familia reunida -
4:14 - 4:16y reconfortarla con su calor en la noche.
-
4:17 - 4:21Y hace dos años y medio
quise canalizar esa experiencia. -
4:21 - 4:23Quería desafiar la manera
-
4:23 - 4:26como nuestra cocina
era vista y experimentada, -
4:27 - 4:29así que fui uno de esos locos
-
4:29 - 4:32que pensó que abrir un restaurante
sería una buena idea. -
4:32 - 4:37Ahora bien, nadie que te quiera
te dirá que es una buena idea. -
4:37 - 4:42Pero seguimos con la decisión
y hemos tenido suerte. -
4:42 - 4:48En los últimos dos años y medio,
nuestra representación de la cocina local -
4:48 - 4:52ha sido mencionada en más
de 50 publicaciones internacionales. -
4:52 - 4:54Pero lo más sorprendente
-
4:55 - 5:00es que la mayoría de estas publicaciones
están ocupándose por primera vez -
5:00 - 5:01de la cocina birmana.
-
5:03 - 5:09Si tuviera que describir
nuestro país con un platillo, -
5:09 - 5:11sería la mohinga.
-
5:12 - 5:18Porque tanto el país como el platillo
son de naturaleza humilde. -
5:18 - 5:23Creo que ambos son malentendidos
por aquellos que no los conocen, -
5:23 - 5:28aunque creo que ambos tienen el potencial
de proyectarse a nivel internacional. -
5:28 - 5:32El problema que tenemos en este país ahora
-
5:33 - 5:36es que ponemos mucho énfasis
en desarrollarlo, -
5:36 - 5:39pero solo con base en cosas
que se pueden medir. -
5:39 - 5:41Por ejemplo, medimos
el valor de la moneda, -
5:41 - 5:43la economía,
-
5:43 - 5:44el clima.
-
5:45 - 5:47A veces medimos el tráfico,
-
5:48 - 5:52y nos contamos lo terrible
que se ha vuelto. -
5:52 - 5:58Ahora les pregunto: ¿y qué hay
de esas cosas que no se pueden medir? -
5:59 - 6:04¿Cómo medimos la evolución de nuestras
papilas gustativas con el paso del tiempo? -
6:04 - 6:05No podemos.
-
6:06 - 6:10¿Cómo medimos el impacto
que puede tener nuestra comida -
6:10 - 6:13en alguien que la prueba por primera vez?
-
6:14 - 6:15No podemos.
-
6:15 - 6:21Estas cosas también son importantes
en el desarrollo de nuestro país. -
6:22 - 6:24Si les muestro esta foto,
-
6:25 - 6:28que es una hamburguesa con queso,
-
6:28 - 6:32¿cuál es el primer país
que les viene a la mente? -
6:33 - 6:37Seguramente EE. UU. para
la mayoría de Uds., ¿cierto? -
6:37 - 6:43Y si les digo que la hamburguesa
comenzó con el Imperio mongol, -
6:43 - 6:44¿me creerían?
-
6:46 - 6:51Según la leyenda, mientras Gengis Kan
y su ejército iban conquistando el mundo, -
6:51 - 6:53tenían un problema.
-
6:53 - 6:58Con frecuencia habitaban
en áreas extensas sin vegetación, -
6:58 - 7:01y lo que hacían era conseguir carne
-
7:01 - 7:02--carne de caballo para ese entonces--
-
7:02 - 7:05que colocaban debajo
de su silla de montar, -
7:05 - 7:07y así podían comerla mientras cabalgaban.
-
7:07 - 7:11Si observan el mapa de este gran imperio,
-
7:11 - 7:15verán que gran parte
de esta área se encuentra -
7:15 - 7:17en lo que hoy conocemos
como Europa Oriental. -
7:17 - 7:22Y es en la Europa Oriental donde aparece
la primera versión de la hamburguesa, -
7:22 - 7:25que es la carne tártara,
o carne cruda picada finamente. -
7:26 - 7:28Muchos años más tarde,
-
7:28 - 7:31este platillo, la carne tártara,
llegó a Alemania, -
7:31 - 7:33a una ciudad llamada Hamburgo.
-
7:34 - 7:36Allí es donde se convertiría
en la hamburguesa, -
7:36 - 7:37y no porque tiene jamón.
-
7:38 - 7:40Acabo de desmentirles una leyenda urbana.
-
7:40 - 7:42Lo que esta historia nos enseña
-
7:42 - 7:47es que la evolución
de un país o de su gastronomía -
7:48 - 7:51no ocurre en semanas, meses o años.
-
7:51 - 7:57Ocurre en décadas, siglos o incluso más.
-
7:59 - 8:01Si me permiten que
les haga algunas preguntas... -
8:01 - 8:04Quiero que lo piensen por un segundo.
-
8:05 - 8:09Si no hubiésemos estado aislados
del resto del mundo por más de 50 años, -
8:10 - 8:12¿creen Uds. que habría
-
8:12 - 8:14más restaurantes birmanos en el mundo?
-
8:15 - 8:16¿Quizás?
-
8:17 - 8:21¿Creen Uds. que la cocina birmana
hubiese cambiado de alguna forma? -
8:22 - 8:23¿Quizás?
-
8:24 - 8:27¿Creen Uds. que más turistas
vendrían a Birmania? -
8:28 - 8:29Yo creo que sí.
-
8:30 - 8:33Todas estas son buenas
preguntas en retrospectiva. -
8:34 - 8:36Pero quizás ya no sean relevantes,
-
8:37 - 8:41aunque una pregunta importante
me la hizo un amigo hace unas semanas: -
8:41 - 8:44"Htet, ¿viajarías para comer?".
-
8:45 - 8:48Así que les pregunto:
¿Uds. viajarían para comer? -
8:48 - 8:48Audiencia: Sí.
-
8:48 - 8:51Htet Myet Oo: ¿De veras?
Porque yo solo viajo para comer. -
8:51 - 8:54Es la razón por la que
voy a almorzar gratis hoy, -
8:54 - 8:55por eso doy la charla.
-
8:55 - 8:56(Risas)
-
8:56 - 9:00Y creo que cada vez
más gente viaja todos los años -
9:00 - 9:03a sitios como el Coliseo y la torre Eiffel
-
9:03 - 9:06no solo para visitar
esos sitios históricos, -
9:06 - 9:11sino que viajan para probar
la cocina del país de destino. -
9:11 - 9:18La comida es la razón por la que
volvemos a esos países una y otra vez. -
9:19 - 9:23Este soy yo atiborrado de comida en París.
-
9:23 - 9:25(Risas)
-
9:25 - 9:26Allí lo ven.
-
9:26 - 9:30No pude llegar a la torre Eiffel,
aunque ya se imaginarán por qué. -
9:30 - 9:37El año pasado, la ONU publicó una encuesta
que muestra que el 88,2 % de la gente -
9:37 - 9:39toma en cuenta la gastronomía.
-
9:39 - 9:42Imaginemos que nadie aquí es birmano
-
9:42 - 9:45o que nunca han estado en Birmania.
-
9:46 - 9:48Si hiciéramos un estudio
-
9:48 - 9:51sobre si nos gustaría visitar
este hermoso país en las vacaciones -
9:51 - 9:54y fuéramos parte de ese 88,2 %,
-
9:55 - 9:59¿cómo creen Uds. que
describirían nuestra cocina? -
10:00 - 10:04Porque cuando me mudé para acá
cinco años atrás, algunos decían: -
10:04 - 10:05"Es demasiado grasosa".
-
10:05 - 10:08"Htet, la comida birmana
es demasiada grasosa". -
10:08 - 10:10"Tiene demasiado GMS".
-
10:10 - 10:14Me gusta el GMS, pero de eso
hablaremos en otra charla. -
10:15 - 10:19La verdad es que es
solo la opinión de algunos -
10:19 - 10:22y no está basada en datos reales.
-
10:22 - 10:24Pero si le echamos un vistazo a los datos,
-
10:24 - 10:30veríamos que en el país existen
más de 135 grupos étnicos minoritarios. -
10:30 - 10:31Eso es un hecho.
-
10:32 - 10:35Así que hay muchas formas diferentes
de preparar la comida. -
10:35 - 10:38La ciudad en la que estamos ahora, Rangún,
-
10:38 - 10:42a finales de los años 20
había superado a Nueva York -
10:42 - 10:46como la capital migratoria del mundo.
-
10:46 - 10:48Eso es un hecho.
-
10:48 - 10:51Y eso significa una gran influencia
proveniente de otros países. -
10:51 - 10:54Así que les pregunto de nuevo:
-
10:54 - 10:57en ese 88,2 %
-
10:57 - 11:02¿cómo creen que deberíamos
describir nuestra cocina? -
11:02 - 11:06En esta foto, donde se ven
nuestros fideos de coco, -
11:06 - 11:09pueden ver nuestra generosidad,
-
11:09 - 11:12la riqueza de nuestro país.
-
11:13 - 11:17Aquí tenemos la paratha,
tradicionalmente de India, -
11:17 - 11:20donde se refleja nuestra diversidad
cultural y nuestra historia. -
11:22 - 11:25Y en esta otra foto vemos nuestra mohinga,
-
11:26 - 11:29hecha con 28 ingredientes.
-
11:29 - 11:34Así que aquí pueden ver
la complejidad de nuestra gente. -
11:35 - 11:40La buena noticia es que promover
nuestro país a través de nuestra cocina -
11:41 - 11:46es una posibilidad que solo
requiere de pasión y planificación. -
11:46 - 11:48Se llama "diplomacia culinaria",
-
11:48 - 11:49y si lo buscan en Google
-
11:49 - 11:55--que les puedo mostrar
en caso de que no sepan cómo-- -
11:55 - 11:58encontrarán un artículo en Wikipedia
-
11:58 - 12:03según el cual la diplomacia
culinaria se basa en esta premisa: -
12:03 - 12:09"La manera más fácil de llegar al corazón
y a la mente es a través del estómago". -
12:09 - 12:11Como ven, este es un ejemplo.
-
12:13 - 12:16Ahora hay un gran número de iniciativas
-
12:16 - 12:19patrocinadas por gobiernos
de todo el mundo -
12:19 - 12:25con programas de diplomacia culinaria,
como en Tailandia, Corea o EE. UU. -
12:26 - 12:30Por ejemplo, Tailandia, que es
el país más cercano a nosotros, -
12:31 - 12:37comenzó un programa
de diplomacia culinaria en el 2002 -
12:37 - 12:39denominada "Global Thai".
-
12:39 - 12:44El objetivo del gobierno
era subsidiar y certificar -
12:44 - 12:49tantos restaurantes tailandeses
en todo el mundo como les fuera posible. -
12:49 - 12:51Tenían tres grandes objetivos.
-
12:51 - 12:54El número uno era generar trabajo
-
12:54 - 12:59para los migrantes tailandeses en todo
el mundo en el sector de la hospitalidad. -
13:00 - 13:04Segundo, querían aumentar
sus exportaciones, -
13:04 - 13:09por lo que más restaurantes tailandeses
afuera implicarían más exportaciones. -
13:09 - 13:12Y tercero, que es más difícil de medir,
-
13:12 - 13:14era que querían expandir
-
13:14 - 13:20el entendimiento y la apreciación
por la cocina tailandesa en todo el mundo. -
13:21 - 13:25Si se preguntan si lo lograron,
-
13:25 - 13:26solo tienen que ver estos números.
-
13:27 - 13:32En el 2002, había
5500 restaurantes tailandeses -
13:32 - 13:34fuera de Tailandia en todo el mundo.
-
13:35 - 13:39Para el 2012, había 15 000.
-
13:43 - 13:49En el 2002, 10 millones
de turistas visitaron Tailandia -
13:49 - 13:53y en el 2016, aumentó a 32 millones.
-
13:55 - 13:57Claro que la diplomacia culinaria
-
13:57 - 14:00no es la única razón por la que
estos números han aumentado, -
14:00 - 14:05pero esto nos demuestra
que una iniciativa nacional -
14:05 - 14:08es efectiva a largo plazo.
-
14:10 - 14:16La verdad es que si el mundo tuviera
más afinidad hacia nuestro país, -
14:16 - 14:19seríamos menos discriminados.
-
14:19 - 14:22Porque tenemos una identidad
y la gente sabe quiénes somos. -
14:22 - 14:27Aunque lo más importante es
que en esta y la próxima generación -
14:27 - 14:30habrá más oportunidades
para todos nosotros. -
14:32 - 14:36Como birmanos, lo que tenemos
que hacer es concientizarnos -
14:36 - 14:41de que nuestro orgullo es nuestra fuerza
pero también nuestra debilidad. -
14:42 - 14:46No es suficiente en creer
en nosotros mismos y lo que hacemos. -
14:47 - 14:51En el siglo XXI, tenemos
que convencer a los demás. -
14:51 - 14:58Mi sueño es ver comida birmana en
las ciudades más importantes del mundo. -
14:58 - 15:02Mohinga en París, ensalada
de hojas de té en Nueva York. -
15:02 - 15:04¿Se lo imaginan?
-
15:04 - 15:05¿Sí?
-
15:07 - 15:10Si nuestro país fuera un tren,
-
15:11 - 15:14acabamos de partir de la estación;
-
15:14 - 15:16hace muy poco.
-
15:17 - 15:21La cultura, la salud,
la educación, la tecnología... -
15:22 - 15:25todas estas cosas están a bordo del tren.
-
15:25 - 15:30Como país, también debemos
subir a bordo nuestra cocina. -
15:30 - 15:32Es muy importante.
-
15:32 - 15:36Lo mejor sobre la comida
-
15:36 - 15:40es que no existe un dictador culinario
-
15:41 - 15:43porque, obviamente,
no queremos uno de esos, ¿cierto? -
15:44 - 15:47No existen golpes de estado culinarios.
-
15:47 - 15:51Así que sin importar
la economía o la política, -
15:51 - 15:55nadie podrá quitarnos
la cocina birmana mundial. -
15:55 - 15:57Buen provecho en el almuerzo.
-
15:57 - 15:58Gracias.
-
15:58 - 16:01(Aplausos)
- Title:
- La comida como herramienta diplomática | Htet Myet Oo | TEDxYangon
- Description:
-
Htet Myet Oo nos habla acerca de cómo utilizar la desconocida cocina birmana como un instrumento diplomático para reubicar el país en el escenario internacional después de varias décadas de aislamiento. Descubre la vibrante cocina birmana y cómo esta refleja la historia y la gran diversidad cultural que existe en el país.
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:12
Paula Motter approved Spanish subtitles for Why food is a great diplomatic tool | Htet Myet Oo | TEDxYangon | ||
Paula Motter accepted Spanish subtitles for Why food is a great diplomatic tool | Htet Myet Oo | TEDxYangon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Why food is a great diplomatic tool | Htet Myet Oo | TEDxYangon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Why food is a great diplomatic tool | Htet Myet Oo | TEDxYangon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Why food is a great diplomatic tool | Htet Myet Oo | TEDxYangon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Why food is a great diplomatic tool | Htet Myet Oo | TEDxYangon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Why food is a great diplomatic tool | Htet Myet Oo | TEDxYangon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Why food is a great diplomatic tool | Htet Myet Oo | TEDxYangon |