0:00:09.080,0:00:12.870 Voy a mostrarles la foto[br]de mi comida favorita. 0:00:13.070,0:00:17.610 Si están de acuerdo conmigo[br]y también es su comida favorita 0:00:17.610,0:00:19.410 quiero que vitoreen; 0:00:19.410,0:00:22.400 aplaudan, vitoreen, como quieran. 0:00:22.400,0:00:24.940 Si no les gusta, también pueden abuchear. 0:00:24.940,0:00:26.950 Es el único abucheo que pueden hacer hoy 0:00:26.950,0:00:30.230 así que si les gusta este tipo[br]de cosas, es su oportunidad. 0:00:30.670,0:00:31.770 Bien, aquí vamos. 0:00:31.770,0:00:33.360 (Vítores) 0:00:33.360,0:00:34.785 ¡Sí! 0:00:34.785,0:00:36.525 (Aplausos) 0:00:38.570,0:00:42.920 Habrán algunos que no comerán hoy. 0:00:42.920,0:00:45.809 Esta fruta 0:00:45.809,0:00:50.600 tiene la capacidad de mostrarnos[br]la importancia del acto de comer. 0:00:50.990,0:00:53.230 Algunos se preguntarán, al ver esta foto, 0:00:53.230,0:00:56.199 si traje algunas para el almuerzo de hoy. 0:00:56.199,0:00:58.470 Pues no, porque no me lo permitieron. 0:00:58.470,0:01:03.040 Otros pensarán:[br]"¿Estará hablando en serio?" 0:01:03.040,0:01:05.280 y, probablemente, ya les dio náuseas. 0:01:05.280,0:01:08.533 Pero así es como la comida[br]nos hace sentir. 0:01:08.533,0:01:12.440 Hay amor, odio, y todos [br]los matices en medio. 0:01:12.870,0:01:15.730 Esta combinación de comida y emociones 0:01:15.730,0:01:18.290 influye en la forma como nos percibimos, 0:01:18.290,0:01:22.150 por lo que es probable[br]que entables una relación 0:01:22.150,0:01:26.383 con un desconocido en este público[br]que haya reaccionado como tú. 0:01:27.430,0:01:32.120 Hoy, al integrarse Birmania nuevamente[br]a la comunidad internacional, 0:01:32.120,0:01:34.317 enfrentamos exactamente el mismo problema. 0:01:35.200,0:01:38.483 La opinión que el mundo tiene [br]de nosotros se encuentra dividida, 0:01:39.010,0:01:43.909 aunque lo que quiero mostrarles hoy[br]es mi idea de revolución culinaria 0:01:43.909,0:01:46.740 porque creo que podemos[br]moldear estas opiniones 0:01:46.740,0:01:49.392 usando nuestro amor[br]por la cocina de este país. 0:01:49.970,0:01:54.409 Por si no me conocen[br]o aún no se hayan dado cuenta, 0:01:54.409,0:01:56.820 me encanta comer. 0:01:57.350,0:02:00.437 Es un pequeño problema[br]y ando un poco obsesionado. 0:02:00.920,0:02:03.952 Para mí la comida está[br]siempre en evolución. 0:02:04.290,0:02:09.710 Pueden comer el mismo platillo[br]en dos sitios diferentes 0:02:09.710,0:02:13.770 y las experiencias serán[br]completamente distintas. 0:02:14.180,0:02:15.343 Por ejemplo, 0:02:15.793,0:02:21.789 ¿cuántos de Uds. toman café[br]antes de ir al baño en la mañana? 0:02:22.280,0:02:23.228 ¿Alguien? 0:02:23.228,0:02:25.380 Estoy seguro de que algunos lo han hecho. 0:02:25.380,0:02:27.080 Nos ayuda a ir al baño, ¿cierto? 0:02:27.080,0:02:29.530 A algunos nos ha cambiado la vida. 0:02:29.770,0:02:32.680 Mi vida cambió a los cuatro años 0:02:33.230,0:02:35.610 cuando emigramos[br]de Birmania al Reino Unido. 0:02:35.610,0:02:37.270 Éramos cuatro: 0:02:37.620,0:02:41.310 mis padres, mi hermano y yo. 0:02:41.310,0:02:42.580 Aquí estamos. 0:02:43.740,0:02:47.870 En casa fue donde[br]me enamoré de nuestra comida. 0:02:48.590,0:02:50.140 Aunque la verdad 0:02:50.590,0:02:54.380 es que hasta que regresé [br]a Birmania cinco años atrás, 0:02:54.380,0:02:59.238 la comida era mi única[br]conexión con este país. 0:03:00.970,0:03:05.923 En casa, el mejor platillo[br]de mi mamá era su "mohinga". 0:03:07.490,0:03:09.450 Y la mohinga era muy especial 0:03:09.450,0:03:13.330 porque se preparaba para[br]el desayuno, la cena, los cumpleaños, 0:03:13.330,0:03:16.702 --ya sé que les está[br]dando hambre, un momento...-- 0:03:16.702,0:03:19.240 para todo tipo de ocasiones especiales. 0:03:19.240,0:03:24.200 Para quienes no conocen la mohinga, 0:03:24.200,0:03:26.840 es el platillo que todos[br]comíamos en la infancia. 0:03:27.090,0:03:30.440 Es un caldo caliente de pescado 0:03:30.890,0:03:36.460 y en este país lo comemos [br]en las mañanas, con un calor de 35 grados, 0:03:36.460,0:03:39.129 que es como se siente ahora, 0:03:39.129,0:03:41.309 en casa o en la calle. 0:03:41.809,0:03:44.790 Pero si pueden imaginárselo[br]por un segundo... 0:03:44.790,0:03:47.240 Aquí fue donde crecí. 0:03:47.240,0:03:51.360 En el invierno, a cero grado, 0:03:51.360,0:03:55.040 ¿pueden imaginarse[br]comiendo este mismo platillo 0:03:55.040,0:03:57.433 mientras nieva afuera? 0:03:58.163,0:04:01.500 Es una experiencia transformadora. 0:04:03.430,0:04:07.600 Este platillo comenzó como un desayuno 0:04:07.600,0:04:09.960 y la intención era [br]que te llenara en la mañana, 0:04:10.140,0:04:14.310 pero ahora tiene el poder [br]de mantener a la familia reunida 0:04:14.310,0:04:16.340 y reconfortarla con su calor en la noche. 0:04:16.640,0:04:20.689 Y hace dos años y medio[br]quise canalizar esa experiencia. 0:04:20.959,0:04:23.000 Quería desafiar la manera 0:04:23.000,0:04:26.440 como nuestra cocina[br]era vista y experimentada, 0:04:26.830,0:04:29.169 así que fui uno de esos locos 0:04:29.169,0:04:32.140 que pensó que abrir un restaurante[br]sería una buena idea. 0:04:32.360,0:04:37.109 Ahora bien, nadie que te quiera[br]te dirá que es una buena idea. 0:04:37.120,0:04:41.520 Pero seguimos con la decisión[br]y hemos tenido suerte. 0:04:41.520,0:04:47.610 En los últimos dos años y medio,[br]nuestra representación de la cocina local 0:04:47.610,0:04:51.860 ha sido mencionada en más[br]de 50 publicaciones internacionales. 0:04:52.030,0:04:54.240 Pero lo más sorprendente 0:04:54.580,0:04:59.659 es que la mayoría de estas publicaciones[br]están ocupándose por primera vez 0:04:59.659,0:05:01.429 de la cocina birmana. 0:05:03.049,0:05:09.041 Si tuviera que describir[br]nuestro país con un platillo, 0:05:09.320,0:05:11.254 sería la mohinga. 0:05:12.390,0:05:17.869 Porque tanto el país como el platillo[br]son de naturaleza humilde. 0:05:18.189,0:05:23.209 Creo que ambos son malentendidos[br]por aquellos que no los conocen, 0:05:23.409,0:05:27.799 aunque creo que ambos tienen el potencial[br]de proyectarse a nivel internacional. 0:05:28.349,0:05:32.000 El problema que tenemos en este país ahora 0:05:32.830,0:05:36.259 es que ponemos mucho énfasis[br]en desarrollarlo, 0:05:36.259,0:05:39.230 pero solo con base en cosas[br]que se pueden medir. 0:05:39.420,0:05:41.430 Por ejemplo, medimos[br]el valor de la moneda, 0:05:41.430,0:05:42.700 la economía, 0:05:43.370,0:05:44.449 el clima. 0:05:44.919,0:05:47.109 A veces medimos el tráfico, 0:05:47.839,0:05:51.712 y nos contamos lo terrible[br]que se ha vuelto. 0:05:52.172,0:05:58.002 Ahora les pregunto: ¿y qué hay [br]de esas cosas que no se pueden medir? 0:05:58.730,0:06:04.080 ¿Cómo medimos la evolución de nuestras[br]papilas gustativas con el paso del tiempo? 0:06:04.080,0:06:05.381 No podemos. 0:06:06.019,0:06:10.415 ¿Cómo medimos el impacto[br]que puede tener nuestra comida 0:06:10.422,0:06:13.359 en alguien que la prueba por primera vez? 0:06:13.719,0:06:14.820 No podemos. 0:06:15.300,0:06:21.139 Estas cosas también son importantes[br]en el desarrollo de nuestro país. 0:06:21.629,0:06:24.499 Si les muestro esta foto, 0:06:24.939,0:06:27.772 que es una hamburguesa con queso, 0:06:28.392,0:06:31.740 ¿cuál es el primer país[br]que les viene a la mente? 0:06:33.130,0:06:37.040 Seguramente EE. UU. para[br]la mayoría de Uds., ¿cierto? 0:06:37.310,0:06:43.129 Y si les digo que la hamburguesa[br]comenzó con el Imperio mongol, 0:06:43.129,0:06:44.384 ¿me creerían? 0:06:45.919,0:06:51.119 Según la leyenda, mientras Gengis Kan[br]y su ejército iban conquistando el mundo, 0:06:51.119,0:06:52.661 tenían un problema. 0:06:53.339,0:06:58.170 Con frecuencia habitaban[br]en áreas extensas sin vegetación, 0:06:58.399,0:07:00.579 y lo que hacían era conseguir carne 0:07:00.579,0:07:02.389 --carne de caballo para ese entonces-- 0:07:02.389,0:07:04.659 que colocaban debajo[br]de su silla de montar, 0:07:04.659,0:07:06.860 y así podían comerla mientras cabalgaban. 0:07:07.240,0:07:10.820 Si observan el mapa de este gran imperio, 0:07:11.360,0:07:15.090 verán que gran parte [br]de esta área se encuentra 0:07:15.090,0:07:17.270 en lo que hoy conocemos [br]como Europa Oriental. 0:07:17.460,0:07:21.860 Y es en la Europa Oriental donde aparece[br]la primera versión de la hamburguesa, 0:07:21.860,0:07:25.330 que es la carne tártara,[br]o carne cruda picada finamente. 0:07:25.750,0:07:27.649 Muchos años más tarde, 0:07:28.089,0:07:31.269 este platillo, la carne tártara,[br]llegó a Alemania, 0:07:31.269,0:07:33.180 a una ciudad llamada Hamburgo. 0:07:33.630,0:07:35.859 Allí es donde se convertiría[br]en la hamburguesa, 0:07:35.859,0:07:37.489 y no porque tiene jamón. 0:07:37.759,0:07:40.089 Acabo de desmentirles una leyenda urbana. 0:07:40.089,0:07:42.299 Lo que esta historia nos enseña 0:07:42.299,0:07:46.590 es que la evolución[br]de un país o de su gastronomía 0:07:47.800,0:07:51.090 no ocurre en semanas, meses o años. 0:07:51.420,0:07:57.299 Ocurre en décadas, siglos o incluso más. 0:07:58.669,0:08:00.979 Si me permiten que [br]les haga algunas preguntas... 0:08:00.979,0:08:04.039 Quiero que lo piensen por un segundo. 0:08:05.069,0:08:09.169 Si no hubiésemos estado aislados[br]del resto del mundo por más de 50 años, 0:08:09.769,0:08:11.680 ¿creen Uds. que habría 0:08:11.680,0:08:14.139 más restaurantes birmanos en el mundo? 0:08:15.099,0:08:16.079 ¿Quizás? 0:08:17.039,0:08:21.319 ¿Creen Uds. que la cocina birmana[br]hubiese cambiado de alguna forma? 0:08:22.029,0:08:23.139 ¿Quizás? 0:08:23.559,0:08:27.289 ¿Creen Uds. que más turistas[br]vendrían a Birmania? 0:08:28.019,0:08:29.300 Yo creo que sí. 0:08:29.910,0:08:32.998 Todas estas son buenas [br]preguntas en retrospectiva. 0:08:33.708,0:08:35.949 Pero quizás ya no sean relevantes, 0:08:36.559,0:08:40.880 aunque una pregunta importante[br]me la hizo un amigo hace unas semanas: 0:08:40.880,0:08:43.930 "Htet, ¿viajarías para comer?". 0:08:44.910,0:08:47.510 Así que les pregunto:[br]¿Uds. viajarían para comer? 0:08:47.510,0:08:48.440 Audiencia: Sí. 0:08:48.440,0:08:51.290 Htet Myet Oo: ¿De veras?[br]Porque yo solo viajo para comer. 0:08:51.290,0:08:53.610 Es la razón por la que[br]voy a almorzar gratis hoy, 0:08:53.610,0:08:54.680 por eso doy la charla. 0:08:54.680,0:08:55.900 (Risas) 0:08:55.900,0:08:59.570 Y creo que cada vez [br]más gente viaja todos los años 0:08:59.850,0:09:03.450 a sitios como el Coliseo y la torre Eiffel 0:09:03.450,0:09:06.500 no solo para visitar[br]esos sitios históricos, 0:09:06.500,0:09:10.839 sino que viajan para probar[br]la cocina del país de destino. 0:09:11.350,0:09:17.904 La comida es la razón por la que[br]volvemos a esos países una y otra vez. 0:09:19.490,0:09:22.621 Este soy yo atiborrado de comida en París. 0:09:22.961,0:09:25.090 (Risas) 0:09:25.090,0:09:26.090 Allí lo ven. 0:09:26.090,0:09:29.900 No pude llegar a la torre Eiffel,[br]aunque ya se imaginarán por qué. 0:09:29.900,0:09:36.540 El año pasado, la ONU publicó una encuesta[br]que muestra que el 88,2 % de la gente 0:09:36.900,0:09:38.540 toma en cuenta la gastronomía. 0:09:38.540,0:09:42.310 Imaginemos que nadie aquí es birmano 0:09:42.310,0:09:45.050 o que nunca han estado en Birmania. 0:09:46.030,0:09:47.860 Si hiciéramos un estudio 0:09:47.860,0:09:51.370 sobre si nos gustaría visitar[br]este hermoso país en las vacaciones 0:09:51.370,0:09:54.340 y fuéramos parte de ese 88,2 %, 0:09:55.110,0:09:59.492 ¿cómo creen Uds. que[br]describirían nuestra cocina? 0:10:00.420,0:10:03.720 Porque cuando me mudé para acá[br]cinco años atrás, algunos decían: 0:10:03.720,0:10:04.990 "Es demasiado grasosa". 0:10:04.990,0:10:07.500 "Htet, la comida birmana[br]es demasiada grasosa". 0:10:07.500,0:10:09.890 "Tiene demasiado GMS". 0:10:09.890,0:10:14.142 Me gusta el GMS, pero de eso [br]hablaremos en otra charla. 0:10:15.090,0:10:19.370 La verdad es que es [br]solo la opinión de algunos 0:10:19.370,0:10:21.583 y no está basada en datos reales. 0:10:21.940,0:10:24.030 Pero si le echamos un vistazo a los datos, 0:10:24.030,0:10:30.090 veríamos que en el país existen[br]más de 135 grupos étnicos minoritarios. 0:10:30.090,0:10:31.180 Eso es un hecho. 0:10:31.510,0:10:35.013 Así que hay muchas formas diferentes[br]de preparar la comida. 0:10:35.440,0:10:38.350 La ciudad en la que estamos ahora, Rangún, 0:10:38.350,0:10:41.995 a finales de los años 20 [br]había superado a Nueva York 0:10:41.995,0:10:46.020 como la capital migratoria del mundo. 0:10:46.020,0:10:47.570 Eso es un hecho. 0:10:47.570,0:10:51.250 Y eso significa una gran influencia[br]proveniente de otros países. 0:10:51.250,0:10:54.190 Así que les pregunto de nuevo: 0:10:54.190,0:10:56.910 en ese 88,2 % 0:10:56.910,0:11:02.140 ¿cómo creen que deberíamos[br]describir nuestra cocina? 0:11:02.140,0:11:06.020 En esta foto, donde se ven[br]nuestros fideos de coco, 0:11:06.480,0:11:08.670 pueden ver nuestra generosidad, 0:11:09.450,0:11:12.072 la riqueza de nuestro país. 0:11:13.310,0:11:16.710 Aquí tenemos la paratha,[br]tradicionalmente de India, 0:11:16.710,0:11:20.360 donde se refleja nuestra diversidad[br]cultural y nuestra historia. 0:11:21.860,0:11:24.750 Y en esta otra foto vemos nuestra mohinga, 0:11:25.560,0:11:28.593 hecha con 28 ingredientes. 0:11:29.300,0:11:33.601 Así que aquí pueden ver[br]la complejidad de nuestra gente. 0:11:35.480,0:11:40.490 La buena noticia es que promover [br]nuestro país a través de nuestra cocina 0:11:41.100,0:11:45.590 es una posibilidad que solo [br]requiere de pasión y planificación. 0:11:45.790,0:11:47.920 Se llama "diplomacia culinaria", 0:11:47.920,0:11:49.220 y si lo buscan en Google 0:11:49.220,0:11:55.130 --que les puedo mostrar [br]en caso de que no sepan cómo-- 0:11:55.130,0:11:57.870 encontrarán un artículo en Wikipedia 0:11:58.170,0:12:02.930 según el cual la diplomacia [br]culinaria se basa en esta premisa: 0:12:02.930,0:12:08.870 "La manera más fácil de llegar al corazón[br]y a la mente es a través del estómago". 0:12:09.130,0:12:11.200 Como ven, este es un ejemplo. 0:12:12.590,0:12:16.080 Ahora hay un gran número de iniciativas 0:12:16.080,0:12:18.970 patrocinadas por gobiernos[br]de todo el mundo 0:12:18.970,0:12:24.720 con programas de diplomacia culinaria,[br]como en Tailandia, Corea o EE. UU. 0:12:25.550,0:12:30.206 Por ejemplo, Tailandia, que es [br]el país más cercano a nosotros, 0:12:31.140,0:12:37.010 comenzó un programa [br]de diplomacia culinaria en el 2002 0:12:37.010,0:12:38.778 denominada "Global Thai". 0:12:39.420,0:12:43.580 El objetivo del gobierno [br]era subsidiar y certificar 0:12:43.880,0:12:48.867 tantos restaurantes tailandeses [br]en todo el mundo como les fuera posible. 0:12:49.190,0:12:51.460 Tenían tres grandes objetivos. 0:12:51.460,0:12:54.490 El número uno era generar trabajo 0:12:54.490,0:12:59.140 para los migrantes tailandeses en todo[br]el mundo en el sector de la hospitalidad. 0:13:00.220,0:13:04.460 Segundo, querían aumentar[br]sus exportaciones, 0:13:04.460,0:13:08.608 por lo que más restaurantes tailandeses[br]afuera implicarían más exportaciones. 0:13:08.840,0:13:11.960 Y tercero, que es más difícil de medir, 0:13:12.290,0:13:14.345 era que querían expandir 0:13:14.345,0:13:19.534 el entendimiento y la apreciación[br]por la cocina tailandesa en todo el mundo. 0:13:20.900,0:13:24.510 Si se preguntan si lo lograron, 0:13:24.510,0:13:26.397 solo tienen que ver estos números. 0:13:27.240,0:13:31.650 En el 2002, había[br]5500 restaurantes tailandeses 0:13:31.650,0:13:34.020 fuera de Tailandia en todo el mundo. 0:13:35.030,0:13:39.399 Para el 2012, había 15 000. 0:13:43.420,0:13:48.700 En el 2002, 10 millones [br]de turistas visitaron Tailandia 0:13:48.700,0:13:53.134 y en el 2016, aumentó a 32 millones. 0:13:55.180,0:13:57.480 Claro que la diplomacia culinaria 0:13:57.480,0:14:00.310 no es la única razón por la que[br]estos números han aumentado, 0:14:00.310,0:14:05.420 pero esto nos demuestra [br]que una iniciativa nacional 0:14:05.420,0:14:07.975 es efectiva a largo plazo. 0:14:10.120,0:14:15.500 La verdad es que si el mundo tuviera[br]más afinidad hacia nuestro país, 0:14:15.940,0:14:19.080 seríamos menos discriminados. 0:14:19.480,0:14:22.300 Porque tenemos una identidad[br]y la gente sabe quiénes somos. 0:14:22.480,0:14:26.630 Aunque lo más importante es[br]que en esta y la próxima generación 0:14:26.630,0:14:30.185 habrá más oportunidades[br]para todos nosotros. 0:14:31.550,0:14:35.840 Como birmanos, lo que tenemos[br]que hacer es concientizarnos 0:14:35.840,0:14:41.350 de que nuestro orgullo es nuestra fuerza[br]pero también nuestra debilidad. 0:14:41.650,0:14:46.380 No es suficiente en creer [br]en nosotros mismos y lo que hacemos. 0:14:46.540,0:14:51.180 En el siglo XXI, tenemos[br]que convencer a los demás. 0:14:51.180,0:14:57.792 Mi sueño es ver comida birmana en[br]las ciudades más importantes del mundo. 0:14:58.210,0:15:02.420 Mohinga en París, ensalada [br]de hojas de té en Nueva York. 0:15:02.420,0:15:03.705 ¿Se lo imaginan? 0:15:04.225,0:15:05.300 ¿Sí? 0:15:06.750,0:15:10.490 Si nuestro país fuera un tren, 0:15:11.330,0:15:14.020 acabamos de partir de la estación; 0:15:14.020,0:15:15.640 hace muy poco. 0:15:16.690,0:15:21.364 La cultura, la salud,[br]la educación, la tecnología... 0:15:21.710,0:15:24.510 todas estas cosas están a bordo del tren. 0:15:25.150,0:15:29.570 Como país, también debemos[br]subir a bordo nuestra cocina. 0:15:29.570,0:15:31.593 Es muy importante. 0:15:32.290,0:15:36.140 Lo mejor sobre la comida 0:15:36.440,0:15:40.250 es que no existe un dictador culinario 0:15:40.940,0:15:43.417 porque, obviamente,[br]no queremos uno de esos, ¿cierto? 0:15:43.920,0:15:46.761 No existen golpes de estado culinarios. 0:15:47.370,0:15:50.781 Así que sin importar[br]la economía o la política, 0:15:50.781,0:15:54.900 nadie podrá quitarnos[br]la cocina birmana mundial. 0:15:55.320,0:15:57.050 Buen provecho en el almuerzo. 0:15:57.050,0:15:58.050 Gracias. 0:15:58.050,0:16:00.670 (Aplausos)