Czy słońce może dobrze działać na serce?
-
0:00 - 0:03Zanim zostałem dermatologiem,
-
0:03 - 0:05zajmowałem się medycyną ogólną,
-
0:05 - 0:08jak większość dermatologów
w Wielkiej Brytanii. -
0:08 - 0:10Wreszcie wyjechałem do Australii
-
0:10 - 0:11jakieś 20 lat temu.
-
0:11 - 0:14Okazuje się, że Australijczycy
-
0:14 - 0:16mają skłonność do rywalizacji
-
0:16 - 0:18i nie są wyrozumiali dla przeciwników.
-
0:18 - 0:20Często można było usłyszeć:
-
0:20 - 0:23"Wy, Brytole, nie umiecie grać
w krykieta ani rugby". -
0:23 - 0:25To całkiem zrozumiałe.
-
0:25 - 0:27W pracy zbierał się co tydzień
-
0:27 - 0:30tak zwany klub czasopiśmienniczy,
-
0:30 - 0:32w którym wraz z innymi lekarzami
-
0:32 - 0:34analizowaliśmy publikację naukową
-
0:34 - 0:36z zakresu medycyny.
-
0:36 - 0:39Raz mówiliśmy o śmiertelności
z przyczyn sercowo-naczyniowych, -
0:39 - 0:43suche dane: ilu ludzi umiera na serce,
-
0:43 - 0:44jakie są proporcje.
-
0:44 - 0:46W tym też chcieli rywalizować:
-
0:46 - 0:49"Wy, Brytole, macie szokująco wiele
przypadków chorób serca". -
0:49 - 0:51Oczywiście mieli rację.
-
0:51 - 0:55Australijczycy chorują na serce
1/3 mniej niż my, -
0:55 - 0:59rzadziej umierają na zawał,
niewydolność serca, udar mózgu. -
0:59 - 1:01Ogólnie cieszą się lepszym zdrowiem.
-
1:01 - 1:05Oczywiście mówią, że to przez nienaganną
postawę moralną, kondycję fizyczną, -
1:05 - 1:09bo oni to Australijczycy,
a my to cherlawi Brytole itd. -
1:09 - 1:14Ale nie tylko Australijczycy
są zdrowsi od Brytyjczyków. -
1:14 - 1:17W Wielkiej Brytanii obserwuje się
gradient zdrowia, -
1:17 - 1:20tak zwany standaryzowany
współczynnik umieralności, -
1:20 - 1:21czyli prawdopodobieństwo śmierci.
-
1:21 - 1:25Te dane pochodzą
z publikacji sprzed 20 lat, -
1:25 - 1:26ale wciąż pozostają aktualne.
-
1:26 - 1:29Porównajmy wskaźniki umieralności na 50°N,
-
1:29 - 1:31to rejony południowe, Londyn i okolice,
-
1:31 - 1:35szerokość geograficzna 55°N.
-
1:35 - 1:37Złe wieści, to tutaj, Glasgow.
-
1:37 - 1:40Ja jestem z Edynburga.
Tym gorzej, jego też to dotyczy. -
1:40 - 1:44(Śmiech)
-
1:44 - 1:48Co powoduje tą straszną rozbieżność
-
1:48 - 1:50pomiędzy nami tutaj,
w południowej Szkocji, -
1:50 - 1:51a południem Anglii?
-
1:51 - 1:52Wiemy o skutkach palenia,
-
1:52 - 1:55smażonych batonów Mars, frytek,
typowej diety w Glasgow. -
1:55 - 1:56Dobrze to znamy.
-
1:56 - 1:59Ale ten wykres bierze pod uwagę
-
1:59 - 2:01wszystkie te znane czynniki ryzyka.
-
2:01 - 2:05Uwzględnia palenie, klasę społeczną, dietę
-
2:05 - 2:07i wszystkie inne znane nam czynniki.
-
2:07 - 2:09Pozostaje ta różnica.
-
2:09 - 2:13Im dalej na północ,
tym większa liczba zgonów. -
2:13 - 2:15Oczywiście ma to związek
ze światłem słonecznym. -
2:15 - 2:18O witaminie D sporo pisze się w prasie,
-
2:18 - 2:20co zaniepokoiło wiele osób.
-
2:20 - 2:24Potrzebujemy jej. Wymagamy, żeby dzieci
przyjmowały odpowiednią jej ilość. -
2:24 - 2:26Moja babcia dorastała w Glasgow
-
2:26 - 2:29w latach 20. i 30.,
kiedy krzywica była dużym problemem -
2:29 - 2:32i zaczęto sprowadzać tran.
-
2:32 - 2:36W ten sposób powstrzymano
powszechną w tym mieście krzywicę. -
2:36 - 2:39Babcia podawała mi tran,
kiedy byłem dzieckiem. -
2:39 - 2:42Tego smaku się nie zapomina.
-
2:42 - 2:47Związek jest taki:
im wyższe stężenie witaminy D we krwi, -
2:47 - 2:51tym mniejsze ryzyko raka oraz chorób serca.
-
2:51 - 2:54Wiele danych wskazuje na to,
że witamina D działa bardzo korzystnie. -
2:54 - 2:57To prawda, ponieważ zapobiega krzywicy itd.
-
2:57 - 2:59Ale jeśli podamy ludziom
suplementy wit. D, -
2:59 - 3:03nie zmienimy wysokiego wskaźnika
chorób serca. -
3:03 - 3:07Nie ma dowodów na to,
że witamina D zapobiega nowotworom. -
3:07 - 3:11Chodzi mi o to, że witamina D
nie jest jedyną odpowiedzią. -
3:11 - 3:15To nie jest jedyny środek
zapobiegania chorobom serca. -
3:15 - 3:19Uważam, że wysoki poziom tej witaminy
wskazuje wystawianie się na słońce, -
3:19 - 3:22a światło słoneczne,
jak za chwilę się przekonamy, -
3:22 - 3:25może zapobiec chorobom serca.
-
3:25 - 3:27Ale wróciłem z Australii
-
3:27 - 3:30i mimo oczywistych zagrożeń dla zdrowia
przeprowadziłem się do Aberdeen. -
3:30 - 3:33(Śmiech)
-
3:33 - 3:36Tam rozpocząłem kurs dermatologiczny
-
3:36 - 3:38oraz zainteresowałem się badaniami,
-
3:38 - 3:41a w szczególności jedną substancją,
tlenkiem azotu. -
3:41 - 3:42Tych trzech panów:
-
3:42 - 3:44Furchgott, Ignarro i Murad,
-
3:44 - 3:47w 1998 roku zdobyło Nagrodę Nobla
w dziedzinie medycyny . -
3:47 - 3:53Byli pierwszymi, którzy opisali
nowy przekaźnik chemiczny, tlenek azotu. -
3:53 - 3:56Tlenek azotu rozszerza naczynia krwionośne,
-
3:56 - 3:58zmniejszając ciśnienie krwi.
-
3:58 - 4:02Rozszerza również tętnice wieńcowe,
a więc zatrzymuje bóle serca. -
4:02 - 4:03Niezwykłe było to,
-
4:03 - 4:07że w przeszłości, mówiąc o przekaźnikach
chemicznych w organizmie, -
4:07 - 4:10myśleliśmy o tak skomplikowanych
substancjach, jak estrogen, insulina -
4:10 - 4:12czy neuroprzekaźniki.
-
4:12 - 4:15Bardzo złożone procesy z udziałem
złożonych substancji chemicznych -
4:15 - 4:18dopasowanych do złożonych receptorów.
-
4:18 - 4:20A oto niezwykle prosta cząsteczka,
-
4:20 - 4:23azot połączony z tlenem,
-
4:23 - 4:28niezbędna do regulacji ciśnienia krwi,
-
4:28 - 4:30działania neuroprzekaźników
i wielu innych celów, -
4:30 - 4:34ale najbardziej do prawidłowego działania
układu sercowo-naczyniowego. -
4:34 - 4:37Podczas badań dokonaliśmy
ekscytującego odkrycia. -
4:37 - 4:40Skóra wytwarza tlenek azotu.
-
4:40 - 4:43Nie pojawia się on więc tylko
w układzie sercowo-naczyniowym, -
4:43 - 4:45ale również w skórze.
-
4:45 - 4:48Po tym odkryciu i jego publikacji
pomyślałem: "Dobrze, ale jak to działa?" -
4:48 - 4:50Jak obniżyć ciśnienie w skórze?
-
4:50 - 4:52To nie serce. Co należy zrobić?
-
4:52 - 4:56Wyjechałem do Stanów,
jak wielu ludzi prowadzących badania, -
4:56 - 5:00i spędziłem kilka lat w Pittsburghu.
To jest Pittsburgh. -
5:00 - 5:02Interesowały mnie
te bardzo złożone systemy. -
5:02 - 5:06Myśleliśmy, że tlenek azotu
może mieć wpływ na śmierć komórek, -
5:06 - 5:09na ich przeżywanie
oraz odporność na inne czynniki. -
5:09 - 5:12Zacząłem pracować na hodowli komórkowej,
-
5:12 - 5:15a potem użyłem
genetycznie zmodyfikowanych myszy, -
5:15 - 5:16które nie wytwarzały danego genu.
-
5:16 - 5:21Wypracowaliśmy mechanizm,
który pomagał przeżyć komórkom. -
5:21 - 5:24I wtedy przeprowadziłem się
z powrotem do Edynburga. -
5:24 - 5:27W Edynburgu królikami doświadczalnymi
są studenci medycyny. -
5:27 - 5:29To gatunek zbliżony ludziom,
-
5:29 - 5:31ale mający przewagę nad myszami:
-
5:31 - 5:35są za darmo, nie trzeba ich golić,
żywią się sami -
5:35 - 5:37i nikt nie pikietuje pod naszym biurem:
-
5:37 - 5:39"Ratujmy doświadczalnych
studentów medycyny". -
5:39 - 5:42Dlatego stanowią idealny materiał badawczy.
-
5:42 - 5:44Ale okazało się, że na człowieku
-
5:44 - 5:49nie mogliśmy odtworzyć danych
zebranych podczas badań nad myszami. -
5:49 - 5:52Wydawało się, że nie można
zatrzymać produkcji -
5:52 - 5:55tlenku azotu w skórze człowieka.
-
5:55 - 5:58Używaliśmy kremów blokujących enzym,
który go wytwarza, -
5:58 - 6:02wstrzykiwaliśmy różne substancje,
Nie mogliśmy zatrzymać jego wytwarzania. -
6:02 - 6:06Po 2-3 latach badań okazało się,
że przyczyniły się do tego -
6:06 - 6:10zgromadzone w naszej skórze
ogromne zapasy. -
6:10 - 6:13Nie tlenku azotu, bo jest on gazem,
-
6:13 - 6:16który uwalnia się i ulatnia w kilka sekund,
-
6:16 - 6:19ale można go przekształcić
w następujące substancje: -
6:19 - 6:23azotan NO3, azotyn NO2 oraz nitrozotiole.
-
6:23 - 6:24Są bardziej stabilne,
-
6:24 - 6:28a w skórze znajdują się
ogromne zapasy tlenku azotu. -
6:28 - 6:31Zaczęliśmy się zastanawiać,
czy skoro zapasy są tak duże, -
6:31 - 6:35światło słoneczne może je aktywować
-
6:35 - 6:36i uwalniać ze skóry,
-
6:36 - 6:40gdzie zapasy są około 10 razy większe
od tych w krwiobiegu. -
6:40 - 6:43Aktywując zapasy,
światło uwalniałoby je do obiegu, -
6:43 - 6:48a tam mogłyby uczynić wiele dobrego
dla układu sercowo-naczyniowego. -
6:48 - 6:50Jestem dermatologiem eksperymentalnym,
-
6:50 - 6:52więc stwierdziliśmy,
-
6:52 - 6:55że trzeba wystawić króliki doświadczalne
na światło słoneczne. -
6:55 - 6:59Zebraliśmy grupę ochotników
-
6:59 - 7:02i wystawiliśmy ich na światło UV.
-
7:02 - 7:04Są to takie lampy słoneczne.
-
7:04 - 7:06Uważaliśmy, żeby witamina D,
-
7:06 - 7:09którą wytwarza promieniowanie UV-B,
-
7:09 - 7:13nie brała udziału w naszym badaniu.
-
7:13 - 7:17Użyliśmy promieniowania UV-A,
które nie wytwarza witamina D. -
7:17 - 7:19Gdy umieściliśmy ludzi pod lampą
-
7:19 - 7:25na ekwiwalent 30 minut
słońca podczas lata w Edynburgu, -
7:25 - 7:27doprowadziliśmy do wzrostu
-
7:27 - 7:29tlenku azotu w obiegu.
-
7:29 - 7:32Zatem umieszczamy tych pacjentów
w świetle UV -
7:32 - 7:34i ich poziom tlenku azotu wzrasta,
-
7:34 - 7:36a ciśnienie krwi maleje.
-
7:36 - 7:39Nie tak bardzo,
jeżeli chodzi o jednostkę, -
7:39 - 7:41ale wystarczająco na poziomie populacji,
-
7:41 - 7:45aby zmienić liczbę chorób serca
w całej populacji. -
7:45 - 7:47Kiedy skierowaliśmy na nich promienie UV
-
7:47 - 7:51lub gdy ogrzaliśmy ich
do temperatury lampy, -
7:51 - 7:54ale promienie nie dotykały skóry,
nic takiego nie nastąpiło. -
7:54 - 7:58Więc wygląda na to, że dzieje się tak tylko,
gdy promienie UV dotykają skóry. -
7:58 - 8:00Nadal gromadzimy dane.
-
8:00 - 8:01Kilka dobrych spraw:
-
8:01 - 8:05zachodzi to częściej u ludzi starszych.
-
8:05 - 8:06Nie wiem dokładnie, w jakim wieku.
-
8:06 - 8:08Wśród badanych była moja teściowa
-
8:08 - 8:11i oczywiście nie znam jej wieku.
-
8:11 - 8:14Ale na pewno u ludzi starszych
niż moja żona -
8:14 - 8:17ma to większy wpływ.
-
8:17 - 8:19Muszę też wspomnieć,
-
8:19 - 8:21że nie nastąpiła żadna zmiana
w witaminie D. -
8:21 - 8:23Nie ma to związku z witaminą D.
-
8:23 - 8:24Witamina D leczy krzywicę,
-
8:24 - 8:27zapobiega zaburzeniom
gospodarki wapniowej itd. -
8:27 - 8:30Ale to akurat jest mechanizm
niezwiązany z witaminą D. -
8:30 - 8:32Jednym z problemów
ze sprawdzaniem ciśnienia krwi -
8:32 - 8:35jest to, że organizm stara się
utrzymać je na tym samym poziomie. -
8:35 - 8:37Jeśli odetną ci nogę i stracisz wiele krwi,
-
8:37 - 8:40organizm przyhamuje, zwiększy tętno,
-
8:40 - 8:42zrobi wszystko, co może,
aby utrzymać ciśnienie krwi. -
8:42 - 8:45To podstawowa zasada fizjologiczna.
-
8:45 - 8:51Dlatego następnie zaczęliśmy przyglądać się
rozszerzaniu się naczyń krwionośnych. -
8:51 - 8:52Zmierzyliśmy to.
-
8:52 - 8:57Zauważcie brak ogona i włosów.
To student medycyny. -
8:57 - 9:00Na ramieniu można zmierzyć przepływ krwi
-
9:00 - 9:03poprzez to, jak bardzo puchnie,
gdy przepływa do niego krew. -
9:03 - 9:07Przeprowadziliśmy
symulowane napromieniowanie. -
9:07 - 9:08To ta gruba linia.
-
9:08 - 9:11Promienie UV świecą na ramię tak,
że się ogrzewa, -
9:11 - 9:13ale jest zakryte,
żeby promienie nie dotykały skóry. -
9:13 - 9:17Nie zachodzi zmiana w przepływie krwi,
w rozszerzaniu naczyń krwionośnych. -
9:17 - 9:19Ale przy aktywnym promieniowaniu,
-
9:19 - 9:23podczas działania promieni UV
i przez godzinę po nim, -
9:23 - 9:25dochodzi do rozszerzania
naczyń krwionośnych. -
9:25 - 9:27Za pomocą tego mechanizmu
zmniejsza się ciśnienie krwi, -
9:27 - 9:30rozszerzają się tętnice wieńcowe,
-
9:30 - 9:31aby krew dotarła do serca.
-
9:31 - 9:36To kolejne dane świadczące o tym,
że ultrafiolet, czyli światło słoneczne, -
9:36 - 9:41dobrze wpływa na przepływ krwi
i układ sercowo-naczyniowy. -
9:41 - 9:43Postanowiliśmy stworzyć model.
-
9:43 - 9:49Różne ilości promieni UV padają na
różne części Ziemi o różnych porach roku, -
9:49 - 9:53więc można ustalić,
jak te zapasy tlenku azotu, -
9:53 - 9:55azotanów, azotynów
i nitrozotioli w skórze, -
9:55 - 9:58rozszczepiają się,
żeby wypuścić tlenek azotu. -
9:58 - 10:02Różne długości fali światła
działają na różne sposoby. -
10:02 - 10:04Można określić to na podstawie
długości fali. -
10:04 - 10:08Na równiku, promienie padają
pod kątem prostym -
10:08 - 10:10przez bardzo cienki kawałek atmosfery.
-
10:10 - 10:13Zimą i latem jest tam
taka sama ilość światła. -
10:13 - 10:15Jeżeli mieszkacie tutaj,
-
10:15 - 10:18światło słoneczne latem
dobiega do nas dosyć bezpośrednio, -
10:18 - 10:21ale zimą przechodzi
przez ogromne ilości atmosfery -
10:21 - 10:24i gubi się dużo ultrafioletu,
-
10:24 - 10:27a zakresy długości fal,
które padają na Ziemię, -
10:27 - 10:29różnią się latem i zimą.
-
10:29 - 10:31Można zatem mnożyć te dane
-
10:31 - 10:33przez ilość wydzielanego tlenku azotu
-
10:33 - 10:39i wyliczyć, ile tlenku azotu
wydzieli się ze skóry do obiegu. -
10:39 - 10:41Jeżeli znajdujecie się tutaj, na równiku,
-
10:41 - 10:45mamy te dwie linie, czerwoną i fioletową.
-
10:45 - 10:49Ilość wydzielanego tlenku azotu
to obszar pod krzywą, -
10:49 - 10:51w tej przestrzeni.
-
10:51 - 10:54Więc jeśli jesteście na równiku,
w grudniu czy czerwcu, -
10:54 - 10:57ze skóry wydzielają się
ogromne ilości tlenku azotu. -
10:57 - 10:59Ventura znajduje się
w południowej Kalifornii. -
10:59 - 11:02Latem jest tam jak na równiku.
-
11:02 - 11:04Wydziela się wiele tlenku azotu.
-
11:04 - 11:08W trakcie zimy w Venturze
też jest przyzwoita ilość. -
11:08 - 11:12Edynburg latem?
Obszar pod krzywą jest dosyć dobry, -
11:12 - 11:16ale zimą ilość tlenku azotu,
którą można wydzielić, -
11:16 - 11:20jest znikoma,
są to bardzo małe ilości. -
11:20 - 11:21Co o tym sądzić?
-
11:21 - 11:23Nadal nad tym pracujemy,
-
11:23 - 11:25nadal to opracowujemy, rozszerzamy.
-
11:25 - 11:27Uważamy, że to bardzo ważne.
-
11:27 - 11:30Prawdopodobnie wyjaśnia różnice
między północą a południem Wielkiej Brytanii. -
11:30 - 11:32Ma to dla nas znaczenie.
-
11:32 - 11:36Już wiemy, że skóra zawiera
duże zapasy tlenku azotu -
11:36 - 11:39w tych różnych postaciach.
-
11:39 - 11:41Podejrzewamy,
że większość pochodzi z diety. -
11:41 - 11:43Zielone warzywa liściaste, buraki, sałata
-
11:43 - 11:46zawierają wiele tlenków azotu,
które według nas dostają się do skóry. -
11:46 - 11:48Uważamy, że są następnie
przechowywane w skórze, -
11:48 - 11:51a światło słoneczne je uwalnia,
-
11:51 - 11:53i mają korzystny wpływ.
-
11:53 - 11:55Jest to praca w toku.
-
11:55 - 11:58Ale ja jestem dermatologiem.
-
11:58 - 11:59W pracy mówię ludziom,
że mają raka skóry -
11:59 - 12:02przez światło słoneczne
i mają nie wychodzić na słońce. -
12:02 - 12:05Uważam, że znacznie ważniejsze jest to,
-
12:05 - 12:08że ze światłem słonecznym wiążą się
zarówno korzyści, jak i zagrożenia. -
12:08 - 12:14Owszem, światło słoneczne stanowi
główny czynnik ryzyka raka skóry, -
12:14 - 12:17ale liczba zgonów na skutek chorób serca
jest sto razy większa -
12:17 - 12:19niż liczba zgonów na skutek raka skóry.
-
12:19 - 12:21Uważam, że musimy być bardziej świadomi,
-
12:21 - 12:23zważyć zagrożenia i korzyści.
-
12:23 - 12:25Jaka ilość światła słonecznego
jest bezpieczna -
12:25 - 12:29i jak możemy ustalić,
co jest najlepsze dla naszego zdrowia? -
12:29 - 12:31Bardzo dziękuję.
-
12:31 - 12:38(Brawa)
- Title:
- Czy słońce może dobrze działać na serce?
- Speaker:
- Richard Weller
- Description:
-
Nasz organizm czerpie witaminę D ze słońca, ale dermatolog Richard Weller sugeruje, że światło słoneczne może mieć także inne zaskakujące korzyści. Nowe badanie przeprowadzone przez jego zespół pokazuje, że tlenek azotu – przekaźnik chemiczny przechowywany w ogromnych ilościach w skórze – może zostać uwolniony na skutek działania światła UV, z wielką korzyścią dla ciśnienia krwi i układu sercowo-naczyniowego. Co to oznacza? Może wyjaśniać, dlaczego Szkoci chorują częściej niż Australijczycy...
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:59
Krystian Aparta approved Polish subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Krystian Aparta commented on Polish subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Could the sun be good for your heart? |
Krystyna Wasilewska
Tłumaczenie dobre, jednak w niektórych przypadkach linijki są zbyt długie i nie nadąża się z czytaniem. Po każdym tłumaczeniu polecam odtworzyć filmik bez dźwięku, aby sprawdzić czy nie ma tego problemu. Sugerowałabym także korzystanie ze skrótów, takich jak: wit. zamiast witamina, tzw. zamiast tak zwany, itd. zamiast i tak dalej, itp.
Gdy podawane są stopnie geograficzne N lub S, to wiadomo, że jest mowa o równoleżnikach.
Więcej wskazówek dot. kompresji tekstu: http://translations.ted.org/wiki/Compressing_subtitles - naprawdę bardzo pomocne.
Krystian Aparta
W napisach nie należy stosować skrótów - mogą umknąć, a poza tym napisy mają udawać zapis mowy, a skróty to element języka pisanego.
Krystian Aparta
Wprowadziłem poprawki stylistyczne i interpunkcyjne i poprawiłem bardzo nieliczne błędy poważniejsze (np. "słońce schodzi bezpośrednio w dół"). Uwaga: jeśli prelegent przejęzycza się, zmienia wątek w środku zdania itp., naszym zadaniem jest przetłumaczenie tego tak, żeby miało sens dla widza (co czasami oznacza potrzebę niezłych dociekań), nie oddawanie w tłumaczeniu przejęzyczeń, zmian wątku i zająknięć. Zachęcam do szczegółowego zapoznania się ze zmianami poprzez przejście do zakładki „Revisions”, zaznaczenie ostatniej wersji i wersji zatwierdzonej przez poprzedniego korektora i kliknięcie „Compare revisions”. Wprowadziłem łamanie linijek w napisach, które liczyły więcej niż 43 znaki (więcej informacji: http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines ). Skróciłem też napisy, które były za długie na czas wyświetlania (czyli powyżej 21 znaków na sekundę – komfort to około 15 znaków/s). Usunąłem niepotrzebne łamanie linijek i połączyłem napisy, które po przetłumaczeniu lepiej wyglądają jak pojedynczy napis. Długość napisu/linijek i liczbę znaków na sekundę można sprawdzić w nowym edytorze.///////////////////////////////////////////////////////////////W napisach nie używamy raczej skrótów typowych dla języka pisanego, takich jak np., tzw., tj. wg... Są one małe i mogą ujść widzowi, a także odwrócić na moment jego uwagę od filmu.////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////W języku angielskim zdania w mowie zależnej sygnalizują poprzez czas przeszły, że coś jest częścią sytuacji przeszłej. W języku polskim nie ma takiej zasady (używamy czasu teraźniejszego), za to użycie czasu przeszłego w mowie zależnej oznacza, że to, co opisuje czasownik, nastąpiło PRZED sytuacją, w której padło przytaczane zdanie. Przykład: „After the meeting, I realized I was hungry”. Właściwe tłumaczenie (toporne, żeby pokazać różnicę): „Po spotkaniu uświadomiłam sobie, że jestem głodna” (kobieta była głodna dopiero po spotkaniu). Niewłaściwe tłumaczenie: „Po spotkaniu uświadomiłam sobie, że byłam głodna” (kobieta była głodna już w trakcie spotkania).//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////W napisach należy unikać stosowania pauzy/myślników. Zazwyczaj zamiast tego znaku można zastosować przecinek lub kropkę (rozbić zdanie). Myślniki utrudniają czytanie napisu – szczególnie w przypadku, gdy mają wydzielać część zdania, a druga część jest w następnym napisie. Gdy widzimy całe zdanie, łatwo zrozumieć, o co chodzi - tutaj połowa zdania znika, kiedy zaczynamy czytać następną po myślniku./////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////Napisy udają zapis mowy, więc raczej nie stosujemy w nich słów charakterystycznych dla rejestru języka pisanego. Na przykład jeśli to możliwe, zamiast "by", "aby", "ażeby" lepiej użyć "żeby", zamiast "iż" "że" i tak dalej. Bardziej formalnego rejestru możemy używać wtedy, kiedy chcemy stylizować prelekcję na bardzo formalną, ale to prawie nigdy nie jest konieczne (wyjątkiem byłaby sytuacja, w której prelegentka specjalnie mówi językiem sztywnym i oficjalnym, żeby na przykład później odnieść się do tego i skontrastować z bardziej potocznym językiem).