Рита Пиърсън: Всяко дете има нужда от герой
-
0:01 - 0:04Прекарах целият си живот
-
0:04 - 0:09или в училището, или на път за училището,
-
0:09 - 0:13или говорейки за това, какво се случва в училище.
-
0:13 - 0:15И двамата ми родители бяха преподаватели,
-
0:15 - 0:18баба ми и дядо ми по майчина линия също бяха учители,
-
0:18 - 0:22и през последните 40 години аз правех същото нещо.
-
0:22 - 0:25Без да има нужда даже да го казвам, през тези години
-
0:25 - 0:28аз имах шанса да видя промените в образователната система
-
0:28 - 0:30от много различни перспективи.
-
0:30 - 0:32Някои от тези реформи бяха добри.
-
0:32 - 0:34Някои от тях не чак толкова.
-
0:34 - 0:36И ние знаем защо децата напускат училище.
-
0:36 - 0:38Знаем, защо децата не учат.
-
0:38 - 0:41Поради бедност, слаба посещаемост,
-
0:41 - 0:45или негативни влияния от другите ученици. Знаем защо.
-
0:45 - 0:47Но едно от нещата, което никога не обсъждаме,
-
0:47 - 0:49или почти никога не дискутираме,
-
0:49 - 0:54е ценността и значението на човешката връзка,
-
0:54 - 0:56взаимоотношения.
-
0:56 - 1:00Джеймс Комър казва, че никое важно учение
-
1:00 - 1:02не може да се случи без здрава връзка.
-
1:02 - 1:05Джордж Вашингтон Карвър казва, че всяко учение
-
1:05 - 1:09е разбиране на взаимовръзките.
-
1:09 - 1:12Всеки в тази зала се е повлиял
-
1:12 - 1:14от учител или възрастен.
-
1:14 - 1:20От години наблюдавам хората да преподават.
-
1:20 - 1:23Виждала съм най-добрите, но съм виждала някои от най-лошите.
-
1:23 - 1:25Една колежка веднъж ми каза:
-
1:25 - 1:27"Не ми плащат да харесвам децата.
-
1:27 - 1:29Плащат ми да преподам урок.
-
1:29 - 1:30Децата трябва да го научат.
-
1:30 - 1:34Аз трябва да го преподам. Те трябва да го научат. Това е."
-
1:34 - 1:36Е, казах й:
-
1:36 - 1:39"Знаеш ли, децата не учат от хората, които не харесват."
-
1:39 - 1:47(Смях) (Аплодисменти)
-
1:47 - 1:51Тя отвърна: "Това са глупости."
-
1:51 - 1:54А аз й казах: " Е, годината ти ще е дълга
-
1:54 - 1:56и трудна, скъпа."
-
1:56 - 1:58Излишно е да спомена, че беше така. Някои хора мислят,
-
1:58 - 2:01че или можеш да осъществиш връзка
-
2:01 - 2:03или не можеш.
-
2:03 - 2:05Мисля, че Стивън Кови имаше правилната идея.
-
2:05 - 2:09Той каза, че трябва да подхвърлите няколко прости неща
-
2:09 - 2:11като стремеж към разбиране
-
2:11 - 2:13противоречиво на това да бъдем разбрани,
-
2:13 - 2:16прости неща като извинението.
-
2:16 - 2:17Замисляли ли сте се някога над това?
-
2:17 - 2:21Кажете на дете, че съжалявате и то е шокирано.
-
2:21 - 2:24Веднъж преподавах за дробите.
-
2:24 - 2:27Не съм много добра по математика, но работех по въпроса.
-
2:27 - 2:31Върнах се назад и прегледах учителското издание.
-
2:31 - 2:34Бях преподала целия урок грешно. (Смях)
-
2:34 - 2:36Върнах се в класната стая на следващия ден и казах:
-
2:36 - 2:38"Вижте, деца, трябва да се извиня.
-
2:38 - 2:42Преподадох урока неправилно, Съжалявам."
-
2:42 - 2:43Те отвърнаха: " Няма проблем, г-жо Пиърсън.
-
2:43 - 2:46Бяхте толкова развълнувана, че ви оставихме да продължите."
-
2:46 - 2:51(Смях) (Аплодисменти)
-
2:51 - 2:55Имах класове, които бяха толкова назад,
-
2:55 - 2:59толкова академично изостанали, че плачех.
-
2:59 - 3:02Чудех се как ще отведа тази група
-
3:02 - 3:03за 9 месеца
-
3:03 - 3:06от сегашното им ниво до това, на което трябва да бъдат?
-
3:06 - 3:09Беше трудно. Беше много трудно.
-
3:09 - 3:13Как да повдигна самочувствието на дете
-
3:13 - 3:16и академичните му постижения едновременно?
-
3:16 - 3:18Една година ми дойде хитроумна идея.
-
3:18 - 3:20Казах на всичките си ученици:
-
3:20 - 3:23"Бяхте избрани да сте в класа ми,
-
3:23 - 3:25защото съм най-добрата учителка
-
3:25 - 3:26и вие сте най-добрите ученици.
-
3:26 - 3:28Сложиха ни заедно,
-
3:28 - 3:31за да покажем на всички останали как да го направят."
-
3:31 - 3:33Един от учениците каза: "Наистина ли?"
-
3:33 - 3:35(Смях)
-
3:35 - 3:38Отговорих: "Наистина. Трябва да покажем на останалите класове
-
3:38 - 3:41как се прави, така че като ходим по коридора,
-
3:41 - 3:43хората да ни забелязват без да вдигаме шум.
-
3:43 - 3:46Само трябва да ходите наперено."
-
3:46 - 3:49Дадох им и реплика, която да ползват: " Аз съм някой.
-
3:49 - 3:51Бях някого, когато дойдох.
-
3:51 - 3:53Ще съм по-добър, когато си тръгна.
-
3:53 - 3:55Аз съм голям и силен.
-
3:55 - 3:57Заслужавам образованието, което получавам тук.
-
3:57 - 4:00Имам неща за вършене, хора за впечатляване,
-
4:00 - 4:01и места, на които да отида."
-
4:01 - 4:04И те казаха: "Да!"
-
4:04 - 4:06Ако го повтаряте достатъчно дълго,
-
4:06 - 4:10то става част от вас.
-
4:10 - 4:16И така ... (Аплодисменти)
-
4:16 - 4:20Направих тест, 20 въпроса.
-
4:20 - 4:22Ученик сгреши 18.
-
4:22 - 4:28Оцених го с +2 и голяма усмивка.
-
4:28 - 4:31Той каза: "Г-жо Пиърсън, това двойка ли е?"
-
4:31 - 4:34Аз отговорих: "Да."
-
4:34 - 4:37Той каза: " Тогава защо сте сложила усмивка?"
-
4:37 - 4:39Отговорих: "Защото се движиш във вярната посока.
-
4:39 - 4:43Имаш 2 верни. Не си сбъркал всички."
-
4:43 - 4:45Казах: "И когато направим преговор на материала,
-
4:45 - 4:47няма ли да се справиш по-добре?"
-
4:47 - 4:49Той отговори: " Да, г-жо, мога и по-добре."
-
4:49 - 4:53Виждате ли, "-18" изсмуква живота от вас.
-
4:53 - 4:55"+2" казва "Не съм толкова зле."
-
4:55 - 5:01(Смях) (Аплодисменти)
-
5:01 - 5:04С години наблюдавах майка си
-
5:04 - 5:07да използва междучасията да преговаря,
-
5:07 - 5:10да прави домашни посещения следобедите,
-
5:10 - 5:13да купува гребени и четки и фъстъчено масло и крекери
-
5:13 - 5:15да ги слага в шкафа на бюрото си за деца, които са гладни,
-
5:15 - 5:19и почистващи кърпички и сапун за деца, които не ухаят толкова добре.
-
5:19 - 5:22Виждате ли, трудно е обучаваш деца, които миришат.
-
5:22 - 5:25А децата могат да са жестоки.
-
5:25 - 5:27Та тя държеше тези неща в бюрото си
-
5:27 - 5:31и години по-късно, след като се пенсионира,
-
5:31 - 5:34наблюдавах някои от същите тези деца да минават
-
5:34 - 5:36и да й казват: "Знаете ли, г-жо Уокър,
-
5:36 - 5:38променихте живота ми.
-
5:38 - 5:39Накарахте го да работи за мен.
-
5:39 - 5:41Накарахте ме да се чувствам като някого,
-
5:41 - 5:45когато знаех, подсъзнателно, че не съм.
-
5:45 - 5:47И искам само да видите в какво съм се превърнал."
-
5:47 - 5:50И когато майка ми почина преди 2 години на 92,
-
5:50 - 5:53имаше толкова бивши ученици на погребението й,
-
5:53 - 5:56че ме разплака, не защото тя си е отишла,
-
5:56 - 5:59а защото е оставила завещание от връзки,
-
5:59 - 6:02които никога няма да изчезнат.
-
6:02 - 6:06Можем ли да издържим на още връзки? Разбира се.
-
6:06 - 6:11Дали ще харесвате всичките си деца? Разбира се, че не.
-
6:11 - 6:15И знаете, че най-трудните никога не отсъстват.
-
6:15 - 6:17(Смях)
-
6:17 - 6:20Никога. Въобще няма да ги харесвате,
-
6:20 - 6:24но трудните се появяват с причина.
-
6:24 - 6:26Връзката. Причината е връзката.
-
6:26 - 6:28И макар да не харесвате всичките
-
6:28 - 6:32ключът е те никога, никога да не го разберат.
-
6:32 - 6:36Учителите стават добри актьори и актриси,
-
6:36 - 6:38и идваме на работа, когато не ни се идва,
-
6:38 - 6:41и слушаме политика, която ни се струва безсмислена,
-
6:41 - 6:45и въпреки това преподаваме.
-
6:45 - 6:49Преподаваме, защото това правим.
-
6:49 - 6:52Преподаването и ученето трябва да носят радост.
-
6:52 - 6:54Колко ще е силен светът ни,
-
6:54 - 6:58ако имахме деца, които не се страхуват да поемат рискове,
-
6:58 - 6:59които не се страхуват да мислят,
-
6:59 - 7:01и които имат герой?
-
7:01 - 7:03Всяко дете заслужава герой,
-
7:03 - 7:05възрастен, който никога да не се отказва от тях,
-
7:05 - 7:08който разбира силата на връзките,
-
7:08 - 7:12и настоява те да станат най-доброто, на което са способни.
-
7:12 - 7:17Дали това е трудна задача? Без съмнение. О, боже, наистина.
-
7:17 - 7:20Но не е невъзможна.
-
7:20 - 7:22Можем да се справим. Ние сме преподаватели.
-
7:22 - 7:24Родени сме да предизвикаме промяна.
-
7:24 - 7:26Много ви благодаря.
-
7:26 - 7:31(Аплодисменти)
- Title:
- Рита Пиърсън: Всяко дете има нужда от герой
- Speaker:
- Rita Pierson
- Description:
-
Рита Пиърсън, учителка от 40 години, веднъж чула колежка да казва: "Не ми плащат да харесвам децата." Нейната реакция: "Децата не учат от хора, които не харесват.” Вдъхновяващ призив към преподавателите да вярват в учениците си и да се сближават с тях на истинско, човешко, лично ниво.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:48
Stefan Milanov approved Bulgarian subtitles for Every kid needs a champion | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for Every kid needs a champion | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Every kid needs a champion | ||
Lilia Mladenova edited Bulgarian subtitles for Every kid needs a champion | ||
Stefan Milanov added a translation |