Return to Video

A crise dos antibióticos que vén de camiño

  • 0:00 - 0:01
    (Aplausos)
  • 0:01 - 0:04
    O primeiro paciente
    que foi tratado con antibióticos
  • 0:04 - 0:06
    foi un policía de Oxford.
  • 0:06 - 0:08
    No seu tempo de lecer,
  • 0:08 - 0:11
    namentres traballaba no seu xardín
    rabuñouse coa espiña dunha rosa
  • 0:11 - 0:15
    e esa pequena ferida infectouse.
  • 0:15 - 0:17
    Nos seguintes días
    a súa cabeza foise inflamando,
  • 0:17 - 0:19
    a causa da aparición de abscesos,
  • 0:19 - 0:23
    e de feito, tiña un ollo tan infectado
    que llo tiveron que sacar.
  • 0:23 - 0:26
    En febreiro de 1941,
  • 0:26 - 0:29
    o pobre home estaba a piques de morrer.
  • 0:29 - 0:32
    Estaba ingresado
    no Radcliffe Infirmary de Oxford
  • 0:32 - 0:33
    e por sorte para el,
  • 0:33 - 0:35
    había un pequeno equipo médico
  • 0:35 - 0:37
    baixo a dirección do Dr. Howard Florey
  • 0:37 - 0:39
    que conseguira sintetizar
  • 0:39 - 0:42
    un chisco de penicilina,
  • 0:42 - 0:46
    un fármaco que fora descuberto
    12 anos antes por Alexander Fleming,
  • 0:46 - 0:50
    pero que xamais se usara
    para tratar doenzas humanas
  • 0:50 - 0:52
    e que ninguén sabía se ía funcionar
  • 0:52 - 0:56
    ou se as impurezas que contiña
    matarían o paciente.
  • 0:56 - 0:58
    Aínda así, Florey e o seu equipo
    decidiron usalo,
  • 0:58 - 1:02
    xa que postos a facelo, mellor con alguén
    que fose morrer de tódalas maneiras.
  • 1:02 - 1:06
    Polo tanto, déronlle a menciña
    a Albert Alexander,
  • 1:06 - 1:09
    o policía de Oxford,
  • 1:09 - 1:11
    e nas primeiras 24 horas,
  • 1:11 - 1:13
    comezou a mellorar.
  • 1:13 - 1:17
    Baixoulle a febre e recuperou o apetito.
  • 1:17 - 1:20
    No segundo día, a súa mellora
    foi considerable,
  • 1:20 - 1:22
    pero comezaban a quedar sen penicilina
  • 1:22 - 1:24
    polo que utilizaron os ouriños deste
  • 1:24 - 1:27
    co fin de resintetizar máis penicilina
  • 1:27 - 1:29
    e administrarlla de novo,
  • 1:29 - 1:30
    o cal funcionou.
  • 1:30 - 1:32
    No cuarto día a recuperación
    ía por bo camiño.
  • 1:32 - 1:34
    Semellaba un milagre,
  • 1:34 - 1:38
    mais no quinto día, esgotouse a penicilina
  • 1:38 - 1:41
    e o coitado morreu.
  • 1:41 - 1:43
    Esta historia non rematou ben,
  • 1:43 - 1:48
    pero, por sorte para millóns de persoas,
  • 1:48 - 1:51
    coma esta nena que foi tratada
    a comezos de 1940,
  • 1:51 - 1:54
    quen tamén estaba a morrer
    por unha septicemia,
  • 1:54 - 1:57
    e tan só en seis días, como podedes ver,
  • 1:57 - 2:00
    recuperouse grazas
    ao marabilloso fármaco da penicilina.
  • 2:00 - 2:02
    Millóns de persoas sobreviviron
  • 2:02 - 2:06
    e mudou a saúde global.
  • 2:06 - 2:09
    Os antibióticos téñense empregado
  • 2:09 - 2:12
    en pacientes coma este
  • 2:12 - 2:15
    aínda que tamén se empregaron á lixeira
    nalgunhas circunstancias,
  • 2:15 - 2:18
    para tratar un simple constipado ou gripe,
  • 2:18 - 2:19
    enfermidades elas
  • 2:19 - 2:20
    con moi baixa resposta
  • 2:20 - 2:21
    aos antibióticos.
  • 2:21 - 2:22
    Tamén se teñen empregado
  • 2:22 - 2:25
    de forma masiva, subterapeuticamente,
  • 2:25 - 2:27
    é dicir, en baixas concentracións,
  • 2:27 - 2:31
    co obxectivo de que galiñas
    e porcos engorden moi rápido.
  • 2:31 - 2:35
    Tan só para aforrar algún céntimo
    no prezo da carne,
  • 2:35 - 2:37
    gastamos moitísimo
    en antibióticos para animais,
  • 2:37 - 2:40
    non para tratar os que están enfermos,
  • 2:40 - 2:43
    senón, principalmente,
    para potenciar o seu crecemento.
  • 2:43 - 2:46
    Co cal, a que nos levou isto?
  • 2:46 - 2:48
    Basicamente, o uso masivo de antibióticos
  • 2:48 - 2:50
    por todo o mundo
  • 2:50 - 2:53
    trouxo o problema da resistencia
    das bacterias
  • 2:53 - 2:56
    debido ao feito da selección
    das máis fortes,
  • 2:56 - 3:00
    grazas a que nós mesmos
    fixemos posible a selección.
  • 3:00 - 3:03
    Teño a certeza de que todos leron
    nos xornais sobre o tema,
  • 3:03 - 3:07
    que o viron nas revistas que tiñan á man,
  • 3:07 - 3:08
    pero realmente quero que se dean conta
  • 3:08 - 3:10
    da importancia deste problema.
  • 3:10 - 3:11
    Isto é serio.
  • 3:11 - 3:13
    A seguinte diapositiva que lles vou amosar
  • 3:13 - 3:17
    é unha mostra da resistencia
    do Acinetobacter ao carbapenem.
  • 3:17 - 3:19
    O Acinetobacter é un perigoso
    xerme hospitalario
  • 3:19 - 3:22
    e o carbapenem é un dos tipos
    de antibióticos máis poderosos
  • 3:22 - 3:25
    que se pode administrar contra ese xerme.
  • 3:25 - 3:28
    Poden ver que en 1999
  • 3:28 - 3:30
    a mostra de datos sobre a resistencia,
  • 3:30 - 3:33
    situábase na súa meirande parte
    por debaixo do 10 % en todo EE. UU.
  • 3:33 - 3:36
    Agora vexan o que acontece
    ao avanzar o vídeo.
  • 3:46 - 3:49
    Non sei onde viven vostedes
  • 3:49 - 3:51
    pero sexa onde sexa,
    seguramente a situación
  • 3:51 - 3:54
    é peor agora que no 1999,
  • 3:54 - 3:58
    ese é o problema
    da resistencia aos antibióticos.
  • 3:58 - 4:00
    É un problema mundial
  • 4:00 - 4:02
    que afecta aos países
    pobres e aos ricos por igual
  • 4:02 - 4:04
    aínda que no fondo,
    poderiades pensar
  • 4:04 - 4:06
    non pasa nada, só é un problema médico!
  • 4:06 - 4:09
    Se lles ensinásemos aos médicos
    a non dar tantos antibióticos
  • 4:09 - 4:12
    e aos pacientes a non pedilos,
  • 4:12 - 4:13
    ao mellor non sería un problema
  • 4:13 - 4:15
    e se cadra as compañías farmacéuticas
  • 4:15 - 4:17
    farían o esforzo de desenvolver
  • 4:17 - 4:19
    novos antibióticos.
  • 4:19 - 4:22
    Resulta que hai algo fundamental
    sobre os antibióticos
  • 4:22 - 4:24
    que os fai distintos doutros fármacos,
  • 4:24 - 4:26
    e é que se uso antibióticos,
  • 4:26 - 4:27
    correcta ou incorrectamente,
  • 4:27 - 4:31
    non só é cousa miña
    senón que afecta aos demais tamén,
  • 4:31 - 4:34
    da mesma maneira que se escollo
    ir traballar en coche
  • 4:34 - 4:36
    ou coller un avión para ir a algures,
  • 4:36 - 4:39
    o custo que impoño aos demais
    polo quecemento global,
  • 4:39 - 4:41
    distribúese por todas partes,
  • 4:41 - 4:43
    aínda que eu non teña este custo
    en conta necesariamente.
  • 4:43 - 4:47
    Na economía chamaríanlle a isto
    a traxedia dos bens comúns
  • 4:47 - 4:51
    e é o mesmo problema
    que temos cos antibióticos,
  • 4:51 - 4:53
    que nós non temos en conta
  • 4:53 - 4:56
    —nós inclúe a todo individuo, pacientes,
  • 4:56 - 4:58
    hospitais, sistemas de saúde completos—
  • 4:58 - 5:02
    non temos en conta os custos
    que lles impoñemos aos demais
  • 5:02 - 5:04
    debido a como empregamos os antibióticos.
  • 5:04 - 5:06
    É un problema semellante
  • 5:06 - 5:08
    ao que acontece noutro eido
    que ben coñecemos,
  • 5:08 - 5:10
    o consumo de combustible
    e o uso da enerxía,
  • 5:10 - 5:12
    e, por suposto, o consumo de enerxía,
  • 5:12 - 5:14
    ademais de esgotar os recursos,
  • 5:14 - 5:18
    causa contaminación local
    e cambio climático.
  • 5:18 - 5:20
    E, no caso da enerxía,
  • 5:20 - 5:22
    hai dúas maneiras de atallar o problema.
  • 5:22 - 5:26
    Unha é facer un mellor uso
    do petróleo que temos
  • 5:26 - 5:28
    e, por analoxía,
    iso sería facer un mellor uso
  • 5:28 - 5:29
    dos antibióticos existentes.
  • 5:29 - 5:31
    Iso podémolo facer de distintas maneiras
  • 5:31 - 5:33
    das que falarei máis adiante
  • 5:33 - 5:37
    pero a outra opción é a opción de
    "perfora, perfora",
  • 5:37 - 5:41
    que, no caso dos antibióticos,
    tradúcese en atopar novos antibióticos.
  • 5:41 - 5:43
    Estas opcións non están separadas.
  • 5:43 - 5:47
    Van da man xa que, se investimos moito
  • 5:47 - 5:49
    en novos pozos petrolíferos,
  • 5:49 - 5:52
    reducimos o incentivo para a conservación
    do petróleo existente,
  • 5:52 - 5:54
    do mesmo xeito que ocorrerá
    cos antibióticos.
  • 5:54 - 5:56
    No caso contrario sucederá que,
  • 5:56 - 5:59
    se empregamos os antibióticos
    axeitadamente,
  • 5:59 - 6:02
    non necesariamente teremos que investir
  • 6:02 - 6:04
    no desenvolvemento de novos fármacos.
  • 6:04 - 6:06
    Se pensabades que estabamos en completo
  • 6:06 - 6:08
    equilibrio entre estas dúas opcións,
  • 6:08 - 6:13
    en realidade estamos a xogar a un xogo.
  • 6:13 - 6:15
    O xogo da coevolución.
  • 6:15 - 6:18
    e a coevolución dáse,
    nesta imaxe en particular,
  • 6:18 - 6:20
    entre guepardos e gacelas.
  • 6:20 - 6:23
    Os guepardos evolucionaron
    para correr máis rápido
  • 6:23 - 6:24
    xa que, se non o fixesen,
  • 6:24 - 6:26
    non obterían comida ningunha.
  • 6:26 - 6:28
    As gacelas evolucionaron
    para correr máis rápido
  • 6:28 - 6:32
    pois se non corresen máis rápido,
    elas serían a comida.
  • 6:32 - 6:34
    Xogamos ao mesmo contra as bacterias,
  • 6:34 - 6:36
    salvo que nós non somos os guepardos,
  • 6:36 - 6:38
    somos as gacelas,
  • 6:38 - 6:40
    e, no que dura esta curta conferencia,
  • 6:40 - 6:43
    as bacterias puideron
  • 6:43 - 6:46
    ter fillos e netos,
    e achar como ser resistentes
  • 6:46 - 6:49
    por selección e ensaio e erro,
  • 6:49 - 6:51
    intentándoo unha e outra vez.
  • 6:51 - 6:54
    Namentres, como lles ganamos
    a carreira as bacterias?
  • 6:54 - 6:57
    Nós contamos con procesos
    para descubrir fármacos,
  • 6:57 - 6:58
    analizamos moléculas,
  • 6:58 - 7:00
    facemos probas clínicas,
  • 7:00 - 7:02
    e, cando cremos ter un bo fármaco,
  • 7:02 - 7:06
    temos aínda o proceso regulador do FDA.
  • 7:06 - 7:08
    Despois de superar todo iso,
  • 7:08 - 7:10
    procuramos ir un paso por diante
  • 7:10 - 7:12
    das bacterias.
  • 7:12 - 7:15
    Abofé que isto non é un xogo
    que poida prolongarse ou ganarse
  • 7:15 - 7:18
    tan só innovando para ir por diante.
  • 7:18 - 7:22
    Temos que retardar
    o proceso da coevolución
  • 7:22 - 7:25
    e hai ideas que podemos coller
    emprestadas do campo da enerxía
  • 7:25 - 7:27
    que nos poden axudar a pensar
  • 7:27 - 7:29
    nas medidas que poderíamos tomar
  • 7:29 - 7:30
    no caso dos antibióticos.
  • 7:30 - 7:32
    Pensade, por exemplo, na xestión
  • 7:32 - 7:34
    do prezo da enerxía.
  • 7:34 - 7:36
    Temos uns impostos
    sobre as emisións de gases,
  • 7:36 - 7:38
    onde se teñen en conta
  • 7:38 - 7:39
    os custos da contaminación,
  • 7:39 - 7:41
    que recaen nas persoas
  • 7:41 - 7:43
    que consomen esa enerxía.
  • 7:43 - 7:44
    Poderiamos contemplar
  • 7:44 - 7:45
    facer o mesmo cos antibióticos,
  • 7:45 - 7:47
    o que quizais aseguraría
  • 7:47 - 7:49
    que se usan axeitadamente.
  • 7:49 - 7:51
    Tamén hai subsidios á enerxía limpa,
  • 7:51 - 7:53
    os cales permiten cambiar a combustibles
  • 7:53 - 7:54
    que no contaminan tanto
  • 7:54 - 7:57
    ou incluso para non utilizar
    combustibles fósiles.
  • 7:57 - 8:00
    A analoxía neste caso é que quizais
  • 8:00 - 8:02
    temos que absternos de usar antibióticos,
  • 8:02 - 8:06
    e se vos poñedes a pensar, cales son
    bos substitutos dos antibióticos?
  • 8:06 - 8:07
    Pois resulta que,
  • 8:07 - 8:08
    calquera cousa que reduza
  • 8:08 - 8:10
    a necesidade de antibióticos sería eficaz.
  • 8:10 - 8:14
    Por exemplo, mellorar o control
    das infeccións hospitalarias
  • 8:14 - 8:16
    ou vacinar a xente,
  • 8:16 - 8:19
    sobre todo contra a gripe estacional.
  • 8:19 - 8:21
    A gripe estacional é probablemente
  • 8:21 - 8:24
    o impulsor principal detrás
    do consumo de antibióticos,
  • 8:24 - 8:27
    tanto neste país coma en outros moitos,
  • 8:27 - 8:29
    e iso realmente podería axudar.
  • 8:29 - 8:34
    A terceira opción suporía algo parecido
    aos permisos comercializables.
  • 8:34 - 8:38
    Pode que parezan posibilidades remotas,
  • 8:38 - 8:40
    pero se se tivera en conta
    o feito de que quizais
  • 8:40 - 8:43
    non hai antibióticos suficientes
    para todos os infectados,
  • 8:43 - 8:46
    poderiamos contemplar asignar
  • 8:46 - 8:50
    algúns destes antibióticos
    a uns pacientes e non a outros,
  • 8:50 - 8:53
    en función das necesidades clínicas,
  • 8:53 - 8:56
    pero tamén do prezo do tratamento.
  • 8:56 - 8:58
    Educar aos consumidores
    sen dúbida funciona.
  • 8:58 - 9:01
    Moitas veces, a xente
    abusa dos antibióticos
  • 9:01 - 9:04
    ou estanse a receitar de máis,
    sen razón.
  • 9:04 - 9:07
    Tamén sabemos que,
    ao igual que no caso da enerxía,
  • 9:07 - 9:09
    os mecanismos de retroalimentación
    poden ser útiles.
  • 9:09 - 9:11
    Se a un o avisan de que está a consumir
  • 9:11 - 9:13
    moita enerxía durante a hora punta,
  • 9:13 - 9:15
    un mesmo procura diminuír o seu consumo,
  • 9:15 - 9:18
    e o mesmo feito dáse
    até no caso dos antibióticos.
  • 9:18 - 9:22
    Un hospital de St. Louis
    acostumaba poñer nun taboleiro
  • 9:22 - 9:24
    os nomes dos cirurxiáns ordenados
  • 9:24 - 9:28
    por cantos antibióticos
    utilizaran no mes anterior
  • 9:28 - 9:31
    e só o facían pola
    retroalimentación informativa,
  • 9:31 - 9:32
    sen intención de humillalos,
  • 9:32 - 9:34
    pero, en esencia, proporcionábanlles
  • 9:34 - 9:36
    aos cirurxiáns unha información
  • 9:36 - 9:37
    coa que podían reflexionar
  • 9:37 - 9:38
    sobre como usaban os antibióticos.
  • 9:38 - 9:40
    Aínda queda moito por facer
  • 9:40 - 9:42
    en canto á subministración tamén.
  • 9:42 - 9:44
    Se miran os prezos da penicilina,
  • 9:44 - 9:46
    o custo por día é duns 10 céntimos.
  • 9:46 - 9:48
    É un fármaco bastante barato.
  • 9:48 - 9:50
    Os fármacos introducidos
    posteriormente
  • 9:50 - 9:52
    —a linezolida e a daptomicina—
  • 9:52 - 9:54
    son moito máis caros.
  • 9:54 - 10:00
    Nun mundo que está afeito a pagar
    10 céntimos ao día por un antibiótico,
  • 10:00 - 10:04
    a idea de pagar 180 dólares ao día
    semella moito
  • 10:04 - 10:06
    Que nos pode dicir isto?
  • 10:06 - 10:10
    O prezo estanos a mostrar que no futuro
  • 10:10 - 10:15
    no imos ter antibióticos baratos
    dos que botar man.
  • 10:15 - 10:18
    Ese prezo é un sinal
  • 10:18 - 10:20
    de que ao mellor temos que prestar
  • 10:20 - 10:22
    moita máis atención ao aforro.
  • 10:22 - 10:25
    Ese prezo tamén é un sinal
  • 10:25 - 10:26
    de que ao mellor é hora de comezar
  • 10:26 - 10:27
    a botarlles unha ollada
  • 10:27 - 10:28
    a outras tecnoloxías,
  • 10:28 - 10:30
    do mesmo xeito que o prezo da gasolina
  • 10:30 - 10:33
    é un sinal e un estímulo
  • 10:33 - 10:35
    para desenvolver coches eléctricos.
  • 10:35 - 10:37
    Os prezos son sinais importantes
  • 10:37 - 10:38
    e necesitamos prestarlles atención,
  • 10:38 - 10:41
    pero tamén teñan en conta que,
  • 10:41 - 10:45
    aínda que os prezos nos parezan
    insólitos para un antibiótico,
  • 10:45 - 10:47
    non son nada comparados co prezo diario
  • 10:47 - 10:49
    dalgúns fármacos contra o cancro
  • 10:49 - 10:52
    que salvan a vida do paciente
    durante algúns meses ou quizais un ano,
  • 10:52 - 10:54
    namentres que o antibiótico podería
  • 10:54 - 10:56
    salvarlle a vida ao paciente para sempre.
  • 10:56 - 10:57
    Polo tanto, todo isto esixe un cambio
  • 10:57 - 10:59
    cara a un novo paradigma,
  • 10:59 - 11:01
    un cambio que dá medo,
  • 11:01 - 11:03
    xa que en moitos lugares deste país,
  • 11:03 - 11:05
    e en moitos outros lugares do mundo,
  • 11:05 - 11:07
    a idea de pagar 200 dólares
  • 11:07 - 11:10
    por un día de tratamento con antibióticos
  • 11:10 - 11:12
    é simplemente inimaxinable.
  • 11:12 - 11:14
    Así que debemos pensar niso.
  • 11:14 - 11:16
    Agora ben, hai outras opcións,
  • 11:16 - 11:18
    outras tecnoloxías alternativas
  • 11:18 - 11:20
    nas que se está a traballar.
  • 11:20 - 11:22
    Entre outras, os bacteriófagos,
    os probióticos,
  • 11:22 - 11:26
    a percepción de quórum e os simbióticos.
  • 11:26 - 11:29
    Todos son bos camiños para explorar
  • 11:29 - 11:32
    e volveranse aínda máis lucrativos
  • 11:32 - 11:35
    cando o prezo dos novos antibióticos
    comece a subir.
  • 11:35 - 11:38
    Xa vimos que o mercado responde
  • 11:38 - 11:40
    e o goberno agora está a pensar
  • 11:40 - 11:41
    en formas de subvencionar
  • 11:41 - 11:44
    novos antibióticos
    e o seu desenvolvemento.
  • 11:44 - 11:45
    Aínda así existen desafíos.
  • 11:45 - 11:48
    Non podemos limitarnos
    a meterlle cartos ao problema.
  • 11:48 - 11:51
    Queremos ser capaces de investir
    en novos antibióticos e tamén
  • 11:51 - 11:54
    en maneiras que promovan
  • 11:54 - 11:57
    o uso e venda adecuados
    deses antibióticos,
  • 11:57 - 11:59
    e ese é o auténtico desafío.
  • 11:59 - 12:02
    Volvendo á tecnoloxía,
  • 12:02 - 12:05
    todos recordan esa frase
    dunha coñecida película sobre dinosauros:
  • 12:05 - 12:07

    "A vida atopará un camiño".
  • 12:07 - 12:10
    Isto non son solucións permanentes.
  • 12:10 - 12:13
    Debemos recordar que,
    calquera que sexa a tecnoloxía,
  • 12:13 - 12:17
    a natureza atopará o xeito
    de contrarrestala.
  • 12:17 - 12:19
    Se cadra estades a pensar
  • 12:19 - 12:21
    que só é un problema cos antibióticos
    e as bacterias,
  • 12:21 - 12:23
    pero dáse o feito de que temos exactamente
  • 12:23 - 12:26
    o mesmo problema en moitos outros eidos,
  • 12:26 - 12:29
    coa tuberculose multirresistente
    (MDR TB),
  • 12:29 - 12:32
    un grave problema na India e Suráfrica.
  • 12:32 - 12:34
    Milleiros de pacientes morren porque
  • 12:34 - 12:36
    os fármacos de segunda liña son moi caros
  • 12:36 - 12:39
    e, ás veces, nin sequera funcionan
  • 12:39 - 12:40
    e ademais temos a XDR TB.
  • 12:40 - 12:42
    Os virus vólvense resistentes.
  • 12:42 - 12:44
    Están as pragas na agricultura.
  • 12:44 - 12:45
    Os parasitos da malaria.
  • 12:45 - 12:46
    Hoxe en día
  • 12:46 - 12:48
    a meirande parte do mundo
  • 12:48 - 12:49
    depende dun medicamento,
  • 12:49 - 12:51
    os derivados da artemisina,
  • 12:51 - 12:53
    fundamentalmente
    para o tratamento da malaria.
  • 12:53 - 12:55
    A resistencia á artemisina xa chegou
  • 12:55 - 12:59
    e se comezara a espallarse, poría en risco
  • 12:59 - 13:02
    o único fármaco co cal tratamos
    a malaria con eficacia
  • 13:02 - 13:05
    e sen perigo, en todo o mundo.
  • 13:05 - 13:07
    Os mosquitos vólvense resistentes.
  • 13:07 - 13:08
    Se teñen fillos, seguro que
  • 13:08 - 13:09
    lles soarán os piollos,
  • 13:09 - 13:11
    e se son da cidade de Nova York,
  • 13:11 - 13:14
    teño entendido que alí
    a especialidade son as chinches.
  • 13:14 - 13:16
    Pois tamén son resistentes.
  • 13:16 - 13:19
    Tamén temos un exemplo
    no outro lado do charco.
  • 13:19 - 13:22
    Resulta que as ratas tamén
    son resistentes ao veleno.
  • 13:22 - 13:24
    O que todos estes casos teñen en común
  • 13:24 - 13:27
    é a idea de que temos estas tecnoloxías
  • 13:27 - 13:31
    para controlar a natureza
    desde hai só 70, 80 ou 100 anos
  • 13:31 - 13:34
    e, nun abrir e pechar de ollos,
  • 13:34 - 13:37
    estragamos a nosa
    capacidade para controlala
  • 13:37 - 13:39
    porque non nos demos conta
  • 13:39 - 13:42
    de que a selección natural
    e a evolución ían achar
  • 13:42 - 13:43
    como atopar un camiño
  • 13:43 - 13:45
    e temos que repensar por completo
  • 13:45 - 13:48
    como vamos empregar as medidas
  • 13:48 - 13:51
    para controlar os organismos biolóxicos
  • 13:51 - 13:54
    e reformular como incentivamos
  • 13:54 - 13:56
    o desenvolvemento e a introdución,
  • 13:56 - 13:59
    neste caso a prescrición dos antibióticos,
  • 13:59 - 14:03
    e o uso deste valioso recurso.
  • 14:03 - 14:05
    Realmente necesitamos
    comezar a consideralos
  • 14:05 - 14:07
    como recursos naturais.
  • 14:07 - 14:09
    Agora estamos nunha encrucillada.
  • 14:09 - 14:13
    Unha opción lévanos á reformulación
  • 14:13 - 14:15
    e a consideración precavida dos incentivos
  • 14:15 - 14:17
    para mudar o modelo de negocio.
  • 14:17 - 14:19
    A alternativa é
  • 14:19 - 14:22
    un mundo no que ata unha folla de herba
  • 14:22 - 14:25
    pode ser unha arma letal.
  • 14:25 - 14:26
    Grazas.
  • 14:26 - 14:29
    (Aplausos)
Title:
A crise dos antibióticos que vén de camiño
Speaker:
Ramanan Laxminarayan
Description:

Os antibióticos salvan vidas. Pero nós, estámolos a empregar de máis e moitas veces non co obxectivo de salvar vidas, senón por exemplo para tratar a gripe ou para criar polos de forma máis barata. O resultado, dinos o investigador Ramanan Laxminarayan, é que os fármacos van deixar de funcionar, a medida que as bacterias se fagan cada vez máis resistentes.
El fainos un chamamento (a pacientes e médicos por igual) para que vexamos os antibióticos --e a súa eficacia constante-- como un recurso esgotable, e que pensemos dúas veces antes de utilizalos.
É unha visión particular que nos amosa como as tendencias médicas poden golpear as nosas vidas

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:42
Xusto Rodriguez approved Galician subtitles for The coming crisis in antibiotics
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela accepted Galician subtitles for The coming crisis in antibiotics
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for The coming crisis in antibiotics
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for The coming crisis in antibiotics
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for The coming crisis in antibiotics
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for The coming crisis in antibiotics
Aitor Valle edited Galician subtitles for The coming crisis in antibiotics
Aitor Valle edited Galician subtitles for The coming crisis in antibiotics
Show all

Galician subtitles

Revisions

  • Revision 65 Edited
    Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela