Ova aplikacija zna kako se osjećate, i to sudeći samo po izrazu vašeg lica
-
0:01 - 0:05Naše emocije utječu
na svako područje naših života, -
0:05 - 0:08od zdravlja i načina na koji učimo
do toga kako radimo i donosimo odluke, -
0:08 - 0:10bile one velike ili male.
-
0:11 - 0:14Naše emocije također utječu
na način na koji se povezujemo s drugima. -
0:15 - 0:19Razvili smo se za život u ovakvom svijetu,
-
0:19 - 0:23no umjesto toga
sve više i više živimo ovako - -
0:23 - 0:27ovo je sinoćnji SMS moje kćeri -
-
0:27 - 0:29u svijetu lišenom emocija.
-
0:29 - 0:31Ja to želim promijeniti.
-
0:31 - 0:35Želim vratiti emocije u digitalni svijet.
-
0:36 - 0:39U to sam se upustila prije 15 godina.
-
0:39 - 0:41Bila sam računalna znanstvenica u Egiptu
-
0:41 - 0:46i bila sam primljena na doktorski studij
na sveučilištu u Cambridgeu. -
0:46 - 0:48Učinila sam nešto prilično neuobičajeno
-
0:48 - 0:52za egipatsku muslimansku mladenku:
-
0:54 - 0:57uz potporu supruga koji je ostao u Egiptu,
-
0:57 - 1:00spakirala sam kofere
i preselila u Englesku. -
1:00 - 1:03Na Cambridgeu, kilometrima daleko od kuće,
-
1:03 - 1:06shvatila sam da više vremena
provodim s laptopom -
1:06 - 1:08nego s bilo kojim drugim ljudskim bićem.
-
1:08 - 1:13Unatoč ovoj intimnosti moj laptop
nije imao pojma kako se ja osjećam. -
1:13 - 1:17Nije znao jesam li sretna,
-
1:17 - 1:20tužna, pod stresom, zbunjena,
-
1:20 - 1:22što je postalo frustrirajuće.
-
1:24 - 1:29Tim više, dok sam
online kontaktirala s obitelji, -
1:29 - 1:33osjećala sam kako sve moje emocije
nestaju u cyber-prostoru. -
1:33 - 1:38Nedostajala mi je kuća, bila sam usamljena,
a nekada sam znala čak i zaplakati, -
1:38 - 1:43ali svoje sam emocije
mogla prenijeti samo ovako. -
1:43 - 1:45(Smijeh)
-
1:45 - 1:50Suvremena tehnologija
ima puno IQ-a, a ništa EQ-a, -
1:50 - 1:53puno kognitivne inteligencije,
ništa emocionalne inteligencije, -
1:53 - 1:55što mi je dalo na razmišljanje -
-
1:55 - 1:59što kad bi naša tehnologija
mogla osjetiti naše emocije? -
1:59 - 2:03Što kad bi sve naprave mogle osjetiti
naše raspoloženje i reagirati na njih -
2:03 - 2:06onako kako bi to napravio
emocionalno inteligentan prijatelj. -
2:07 - 2:10Ta su pitanja mene i moj tim naveli
-
2:10 - 2:15na razvijanje tehnologije koja
očitava i odgovara na naše emocije, -
2:15 - 2:18a početna točka bilo nam je ljudsko lice.
-
2:19 - 2:22Ljudsko lice jedno je
od najmoćnijih kanala -
2:22 - 2:26za prijenos društvenih
i emocionalnih stanja, -
2:26 - 2:29sve od užitka, iznenađenja,
-
2:29 - 2:33empatije i znatiželje.
-
2:33 - 2:38U znanosti emocija svaki je pokret
facijalnih mišića akcijska jedinica. -
2:38 - 2:41Npr. akcijska jedinica 12,
-
2:41 - 2:43nije to holivudski blockbuster,
-
2:43 - 2:46nego se radi o podizanju kuta usnice,
što je osnovna sastavnica osmijeha. -
2:46 - 2:49Probajte. Da vidimo te osmijehe.
-
2:49 - 2:52Drugi je primjer akcijska jedinica 4:
boranje obrva. -
2:52 - 2:54To je kada skupite obrve
-
2:54 - 2:56čime stvarate ovakve teksture i bore.
-
2:56 - 3:01Ne volimo ih, ali snažan su
pokazatelj negativnih emocija. -
3:01 - 3:03Imamo oko 45 ovakvih akcijskih jedinica
-
3:03 - 3:06koje se kombiniraju
kako bi izrazile stotine emocija. -
3:06 - 3:10Teško je naučiti računalo da ih očitava
-
3:10 - 3:13jer mogu biti brze, suptilne su
-
3:13 - 3:16i mogu se kombinirati na različite načine.
-
3:16 - 3:20Npr. smijeh i podsmijeh.
-
3:20 - 3:23Izgledaju koliko-toliko slično,
ali znače različite stvari. -
3:23 - 3:25(Smijeh)
-
3:25 - 3:28Osmijeh je pozitivan,
-
3:28 - 3:29a podsmijeh negativan.
-
3:29 - 3:33Nekad vas podsmijeh može proslaviti.
-
3:33 - 3:36No ozbiljno, za računalo je važno da može
-
3:36 - 3:39razlikovati ova dva izraza.
-
3:39 - 3:41Kako da to izvedemo?
-
3:41 - 3:42Tako da algoritmima damo
-
3:42 - 3:47desetke tisuća primjera osmijeha ljudi
-
3:47 - 3:50različitih nacionalnosti, dobi, spolova,
-
3:50 - 3:52a isto to učinimo i za podsmijehe.
-
3:52 - 3:54Zatim koristeći dubinsko učenje,
-
3:54 - 3:57algoritam traži sve te teksture i bore
-
3:57 - 3:59i promjene oblika lica
-
3:59 - 4:03te nauči da svi osmjesi
imaju zajedničke karakteristike, -
4:03 - 4:06a svi podsmjesi neznatno
različite karakteristike. -
4:06 - 4:08Sljedeći put kad ugleda novo lice,
-
4:08 - 4:10nauči da
-
4:10 - 4:13to lice ima iste karakteristike osmijeha
-
4:13 - 4:18pa kaže: "Aha, znam što je to - osmijeh."
-
4:18 - 4:21Najbolji način demonstracije
funkcioniranja ove tehnologije -
4:21 - 4:23jest demonstracija uživo.
-
4:23 - 4:27Trebat će mi dobrovoljac,
po mogućnosti netko s licem. -
4:27 - 4:30(Smijeh)
-
4:30 - 4:32Cloe će biti naša dobrovoljka.
-
4:33 - 4:38Tijekom zadnjih pet godina
iz istraživačkog projekta na MIT-u -
4:38 - 4:39prerasli smo u tvrtku
-
4:39 - 4:42koja naporno radi da omogući
funkcioniranje ove tehnologije, -
4:42 - 4:45kako mi to nazivamo, u divljini.
-
4:45 - 4:47Smanjili smo je tako da
ključni motor za emocije -
4:47 - 4:51radi na bilo kakvom uređaju
s kamerom, poput ovog iPada. -
4:51 - 4:53Isprobajmo ga.
-
4:55 - 4:59Kao što možete vidjeti,
algoritam je prepoznao Chloeino lice -
4:59 - 5:00vidljivo u ovoj bijeloj kutijici
-
5:00 - 5:03i prati njezine glavne crte lica,
-
5:03 - 5:06dakle obrve, oči, usta i nos.
-
5:06 - 5:09Pitanje glasi: prepoznaje li izraz lica?
-
5:09 - 5:10Testirat ćemo uređaj.
-
5:10 - 5:15Prvo mi pokaži pokerašku facu.
Odlično. (Smijeh) -
5:15 - 5:17I onda kako se smije,
ovo je iskren osmijeh, sjajno. -
5:17 - 5:20Zelena se pokazatelj
povećava kako se smije. -
5:20 - 5:21To je bio veliki osmijeh.
-
5:21 - 5:24Sad probaj nešto manje očito
da vidimo hoće li ga prepoznati. -
5:24 - 5:26Prepoznaje i manje očite osmjehe.
-
5:26 - 5:28Naporno smo radili da to postignemo.
-
5:28 - 5:31Zatim podignute obrve,
pokazatelj iznenađenja. -
5:31 - 5:36Naborane obrve, pokazatelj zbunjenosti.
-
5:36 - 5:40Namrgodi se. Tako, savršeno.
-
5:40 - 5:43To su sve različite akcijske jedinice,
a ima ih još jako puno. -
5:43 - 5:45Ovo je samo osnovna demonstracija.
-
5:45 - 5:48Svako očitanje nazivamo
točkom emocionalnih podataka -
5:48 - 5:51i zajedno mogu izraziti različite emocije.
-
5:51 - 5:56Na desnoj strani izgledaj sretno.
-
5:56 - 5:57To je sreća, povećava se.
-
5:57 - 5:59Sad nam pokaži gađenje.
-
5:59 - 6:04Sjeti se kako si se osjećala
kad je Zayn napustio One Direction. -
6:04 - 6:05(Smijeh)
-
6:05 - 6:09Da, naboraj nos. Odlično.
-
6:09 - 6:13Valencija je prilično negativna,
mora da si bila njegov veliki fan. -
6:13 - 6:16Valencija pokazuje
pozitivnost, tj. negativnost iskustva, -
6:16 - 6:19a angažman pokazuje koliko je ekspresivna.
-
6:19 - 6:22Zamislite da Cloe ima pristup
ovom emocionalnom prijenosu uživo -
6:22 - 6:25i da ga može podijeliti
s bilo kime s kime želi. -
6:25 - 6:28Hvala.
-
6:28 - 6:32(Pljesak)
-
6:34 - 6:39Dosad smo prikupili 12 milijardi
ovih jedinica emocionalnih podataka. -
6:39 - 6:42To je najveća baza podataka
za emocije u svijetu. -
6:42 - 6:45Prikupili smo ih
iz 2,9 milijuna snimaka lica -
6:45 - 6:47ljudi koji su pristali podijeliti
svoje emocije s nama -
6:47 - 6:50iz 75 zemalja diljem svijeta.
-
6:50 - 6:52Svakim je danom sve veća.
-
6:53 - 6:55Svakim me danom sve više oduševljava
-
6:55 - 6:58kako možemo kvantificirati
nešto tako osobno poput emocija, -
6:58 - 7:00i to možemo prikazati na ovoj skali.
-
7:00 - 7:02Što smo dosad naučili?
-
7:03 - 7:05Spol.
-
7:05 - 7:09Prikupljeni podatci potvrđuju
nešto na što ste vjerojatno sumnjali. -
7:09 - 7:11Žene su ekspresivnije od muškaraca.
-
7:11 - 7:14Žene se više smiješe,
a i osmjesi im dulje traju -
7:14 - 7:16te sada možemo zaista
kvantificirati na što to muškarci i žene -
7:16 - 7:19drugačije reagiraju.
-
7:19 - 7:21Prijeđimo na kulturu. U SAD-u
-
7:21 - 7:24žene su 40% eskspresivnije od muškaraca,
-
7:24 - 7:28ali zanimljivo je da tu razliku ne vidlmo
u UK-u između muškaraca i žena. -
7:28 - 7:30(Smijeh)
-
7:31 - 7:35Dob: ljudi od pedeset godina i više
-
7:35 - 7:3925% su emotivniji od mlađih ljudi.
-
7:40 - 7:44Žene u dvadesetima smiju se
više nego muškarci iste dobi, -
7:44 - 7:48što je vjerojatno nužno
za romantične veze. -
7:48 - 7:50Vjerojatno najnevjerojatnija spoznaja
-
7:50 - 7:53jest da da smo ekspresivni cijelo vrijeme,
-
7:53 - 7:56čak i kad sami sjedimo ispred uređaja,
-
7:56 - 8:00a ne samo kad gledamo
snimke mačaka na Facebooku. -
8:00 - 8:03Ekspresivni smo dok pišemo mejlove,
poruke, kupujemo online -
8:03 - 8:06ili pak računamo porez.
-
8:06 - 8:08Gdje se ovi podatci danas koriste?
-
8:08 - 8:11U razumijevanju toga kako
funkcioniramo s medijima, -
8:11 - 8:13dakle razumijevanje marketinga
i glasačkog ponašanja, -
8:13 - 8:16ali i u osnaživanju
ili tehnologiji u službi emocija. -
8:16 - 8:21Željela bih vam pokazati
neke meni drage primjere. -
8:21 - 8:24Naočale za očitavanje emocija
pomažu osobama -
8:24 - 8:27oštećenog vida da čitaju emocije drugih,
-
8:27 - 8:32a mogu pomoći i autistima
da prepoznaju emocije, -
8:32 - 8:34nešto što je njima zaista teško.
-
8:36 - 8:39Zamislite kad bi
aplikacije za učenje u obrazovanju -
8:39 - 8:42mogle osjetiti da ste zbunjeni i usporiti
-
8:42 - 8:43ili da vam je dosadno, pa ubrzati,
-
8:43 - 8:46baš poput odličnog učitelja u učionici.
-
8:47 - 8:50Što kad bi vam ručni sat
mogao pratiti raspoloženje -
8:50 - 8:52ili kad bi automobil osjetio da ste umorni
-
8:52 - 8:55ili da hladnjak zna da ste pod stresom,
-
8:55 - 8:59pa se automatski zaključa
da se ne bi prejedali. (Smijeh) -
9:00 - 9:02Meni bi to bilo super.
-
9:04 - 9:06Što da sam, dok sam bila na Cambridgeu,
-
9:06 - 9:08imala pristup emocionalnom prijenosu uživo
-
9:08 - 9:11i da sam to mogla podijeliti
sa svojom obitelji na prirodan način, -
9:11 - 9:15kao što bih to učinila
da smo zajedno u istoj prostoriji? -
9:15 - 9:19Mislim da će za pet godina
-
9:19 - 9:21svi naši uređaji imati emocionalni čip
-
9:21 - 9:25i bit će nam teško zamisliti kako je bilo
kad se nismo mogli samo namrštiti uređaju, -
9:25 - 9:29a da nam on ne kaže:
"Hmm, to ti se nije svidjelo, zar ne?" -
9:29 - 9:33Izazov je u tome što ovu tehnologiju
možemo primijeniti na razne načine, -
9:33 - 9:36a moj tim i ja shvaćamo da
ne možemo sve to napraviti sami. -
9:36 - 9:39Stoga smo tu tehnologiju podijelili
s drugim razvojnim inženjerima -
9:39 - 9:41da je nastave razvijati i biti kreativni.
-
9:41 - 9:46Shvaćamo potencijalne rizike,
-
9:46 - 9:48kao i potencijal za zloupotrebu,
-
9:48 - 9:51ali osobno, nakon što sam tolike godine
provela radeći na tome, -
9:51 - 9:54vjerujem da su koristi za čovječanstvo
-
9:54 - 9:56od emocionalno inteligentne tehnologije
-
9:56 - 9:59puno veće od potencijalne zloupotrebe.
-
9:59 - 10:02Sve vas pozivam da budete dio rasprave.
-
10:02 - 10:04Što je više ljudi upoznato
s tom tehnologijom, -
10:04 - 10:08to će više nas imati pravo
izabrati kako će se koristiti. -
10:09 - 10:14Što se naši životi
sve više digitaliziraju, -
10:14 - 10:17to smo više osuđeni na propast
u pokušaju da smanjimo upotrebu uređaja -
10:17 - 10:19kako bismo povratili emocije.
-
10:21 - 10:25Ono što ja želim napraviti jest
donijeti emocije u tehnologiju -
10:25 - 10:27te je učiniti osjetljivijom na nas.
-
10:27 - 10:29Želim da nas ti uređaji
koji su nas razdvajali -
10:29 - 10:32ponovno spoje.
-
10:32 - 10:36Humaniziranjem tehnologije
dobivamo jedinstvenu priliku -
10:36 - 10:40ponovnog interpretiranja
načina na koji se povezujemo sa strojevima -
10:40 - 10:44te samim time i kako se
mi kao ljudska bića -
10:44 - 10:46povezujemo jedni s drugima.
-
10:46 - 10:47Hvala vam.
-
10:47 - 10:51(Pljesak)
- Title:
- Ova aplikacija zna kako se osjećate, i to sudeći samo po izrazu vašeg lica
- Speaker:
- Rana el Kaliouby
- Description:
-
Naše emocije utječu na svako područje naših života - kako učimo, kako komuniciramo, kako donosimo odluke, no potpuno su odsutne u našim digitalnim životima. Uređaji i aplikacije s kojima smo u interakciji nikako ne mogu znati kako se osjećamo. Znanstvenica Rana el Kaliouby naumila je to promijeniti. Daje demonstraciju moćne nove tehnologije koja očitava naše facijalne ekspresije i pridružuje ih odgovarajućim emocijama. Ovaj "emocionalni motor" ima ogromne implikacije i mogao bi promijeniti ne samo način na koji smo u međusobnoj interakciji sa strojevima nego i jedni s drugima.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:04
Retired user approved Croatian subtitles for This app knows how you feel -- from the look on your face | ||
Retired user edited Croatian subtitles for This app knows how you feel -- from the look on your face | ||
Retired user edited Croatian subtitles for This app knows how you feel -- from the look on your face | ||
Retired user edited Croatian subtitles for This app knows how you feel -- from the look on your face | ||
Vanja Kovac accepted Croatian subtitles for This app knows how you feel -- from the look on your face | ||
Vanja Kovac edited Croatian subtitles for This app knows how you feel -- from the look on your face | ||
Vanja Kovac edited Croatian subtitles for This app knows how you feel -- from the look on your face | ||
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for This app knows how you feel -- from the look on your face |