Return to Video

Ova aplikacija zna kako se osjećate, i to sudeći samo po izrazu vašeg lica

  • 0:01 - 0:05
    Naše emocije utječu
    na svako područje naših života,
  • 0:05 - 0:08
    od zdravlja i načina na koji učimo
    do toga kako radimo i donosimo odluke,
  • 0:08 - 0:10
    bile one velike ili male.
  • 0:11 - 0:14
    Naše emocije također utječu
    na način na koji se povezujemo s drugima.
  • 0:15 - 0:19
    Razvili smo se za život u ovakvom svijetu,
  • 0:19 - 0:23
    no umjesto toga
    sve više i više živimo ovako -
  • 0:23 - 0:27
    ovo je sinoćnji SMS moje kćeri -
  • 0:27 - 0:29
    u svijetu lišenom emocija.
  • 0:29 - 0:31
    Ja to želim promijeniti.
  • 0:31 - 0:35
    Želim vratiti emocije u digitalni svijet.
  • 0:36 - 0:39
    U to sam se upustila prije 15 godina.
  • 0:39 - 0:41
    Bila sam računalna znanstvenica u Egiptu
  • 0:41 - 0:46
    i bila sam primljena na doktorski studij
    na sveučilištu u Cambridgeu.
  • 0:46 - 0:48
    Učinila sam nešto prilično neuobičajeno
  • 0:48 - 0:52
    za egipatsku muslimansku mladenku:
  • 0:54 - 0:57
    uz potporu supruga koji je ostao u Egiptu,
  • 0:57 - 1:00
    spakirala sam kofere
    i preselila u Englesku.
  • 1:00 - 1:03
    Na Cambridgeu, kilometrima daleko od kuće,
  • 1:03 - 1:06
    shvatila sam da više vremena
    provodim s laptopom
  • 1:06 - 1:08
    nego s bilo kojim drugim ljudskim bićem.
  • 1:08 - 1:13
    Unatoč ovoj intimnosti moj laptop
    nije imao pojma kako se ja osjećam.
  • 1:13 - 1:17
    Nije znao jesam li sretna,
  • 1:17 - 1:20
    tužna, pod stresom, zbunjena,
  • 1:20 - 1:22
    što je postalo frustrirajuće.
  • 1:24 - 1:29
    Tim više, dok sam
    online kontaktirala s obitelji,
  • 1:29 - 1:33
    osjećala sam kako sve moje emocije
    nestaju u cyber-prostoru.
  • 1:33 - 1:38
    Nedostajala mi je kuća, bila sam usamljena,
    a nekada sam znala čak i zaplakati,
  • 1:38 - 1:43
    ali svoje sam emocije
    mogla prenijeti samo ovako.
  • 1:43 - 1:45
    (Smijeh)
  • 1:45 - 1:50
    Suvremena tehnologija
    ima puno IQ-a, a ništa EQ-a,
  • 1:50 - 1:53
    puno kognitivne inteligencije,
    ništa emocionalne inteligencije,
  • 1:53 - 1:55
    što mi je dalo na razmišljanje -
  • 1:55 - 1:59
    što kad bi naša tehnologija
    mogla osjetiti naše emocije?
  • 1:59 - 2:03
    Što kad bi sve naprave mogle osjetiti
    naše raspoloženje i reagirati na njih
  • 2:03 - 2:06
    onako kako bi to napravio
    emocionalno inteligentan prijatelj.
  • 2:07 - 2:10
    Ta su pitanja mene i moj tim naveli
  • 2:10 - 2:15
    na razvijanje tehnologije koja
    očitava i odgovara na naše emocije,
  • 2:15 - 2:18
    a početna točka bilo nam je ljudsko lice.
  • 2:19 - 2:22
    Ljudsko lice jedno je
    od najmoćnijih kanala
  • 2:22 - 2:26
    za prijenos društvenih
    i emocionalnih stanja,
  • 2:26 - 2:29
    sve od užitka, iznenađenja,
  • 2:29 - 2:33
    empatije i znatiželje.
  • 2:33 - 2:38
    U znanosti emocija svaki je pokret
    facijalnih mišića akcijska jedinica.
  • 2:38 - 2:41
    Npr. akcijska jedinica 12,
  • 2:41 - 2:43
    nije to holivudski blockbuster,
  • 2:43 - 2:46
    nego se radi o podizanju kuta usnice,
    što je osnovna sastavnica osmijeha.
  • 2:46 - 2:49
    Probajte. Da vidimo te osmijehe.
  • 2:49 - 2:52
    Drugi je primjer akcijska jedinica 4:
    boranje obrva.
  • 2:52 - 2:54
    To je kada skupite obrve
  • 2:54 - 2:56
    čime stvarate ovakve teksture i bore.
  • 2:56 - 3:01
    Ne volimo ih, ali snažan su
    pokazatelj negativnih emocija.
  • 3:01 - 3:03
    Imamo oko 45 ovakvih akcijskih jedinica
  • 3:03 - 3:06
    koje se kombiniraju
    kako bi izrazile stotine emocija.
  • 3:06 - 3:10
    Teško je naučiti računalo da ih očitava
  • 3:10 - 3:13
    jer mogu biti brze, suptilne su
  • 3:13 - 3:16
    i mogu se kombinirati na različite načine.
  • 3:16 - 3:20
    Npr. smijeh i podsmijeh.
  • 3:20 - 3:23
    Izgledaju koliko-toliko slično,
    ali znače različite stvari.
  • 3:23 - 3:25
    (Smijeh)
  • 3:25 - 3:28
    Osmijeh je pozitivan,
  • 3:28 - 3:29
    a podsmijeh negativan.
  • 3:29 - 3:33
    Nekad vas podsmijeh može proslaviti.
  • 3:33 - 3:36
    No ozbiljno, za računalo je važno da može
  • 3:36 - 3:39
    razlikovati ova dva izraza.
  • 3:39 - 3:41
    Kako da to izvedemo?
  • 3:41 - 3:42
    Tako da algoritmima damo
  • 3:42 - 3:47
    desetke tisuća primjera osmijeha ljudi
  • 3:47 - 3:50
    različitih nacionalnosti, dobi, spolova,
  • 3:50 - 3:52
    a isto to učinimo i za podsmijehe.
  • 3:52 - 3:54
    Zatim koristeći dubinsko učenje,
  • 3:54 - 3:57
    algoritam traži sve te teksture i bore
  • 3:57 - 3:59
    i promjene oblika lica
  • 3:59 - 4:03
    te nauči da svi osmjesi
    imaju zajedničke karakteristike,
  • 4:03 - 4:06
    a svi podsmjesi neznatno
    različite karakteristike.
  • 4:06 - 4:08
    Sljedeći put kad ugleda novo lice,
  • 4:08 - 4:10
    nauči da
  • 4:10 - 4:13
    to lice ima iste karakteristike osmijeha
  • 4:13 - 4:18
    pa kaže: "Aha, znam što je to - osmijeh."
  • 4:18 - 4:21
    Najbolji način demonstracije
    funkcioniranja ove tehnologije
  • 4:21 - 4:23
    jest demonstracija uživo.
  • 4:23 - 4:27
    Trebat će mi dobrovoljac,
    po mogućnosti netko s licem.
  • 4:27 - 4:30
    (Smijeh)
  • 4:30 - 4:32
    Cloe će biti naša dobrovoljka.
  • 4:33 - 4:38
    Tijekom zadnjih pet godina
    iz istraživačkog projekta na MIT-u
  • 4:38 - 4:39
    prerasli smo u tvrtku
  • 4:39 - 4:42
    koja naporno radi da omogući
    funkcioniranje ove tehnologije,
  • 4:42 - 4:45
    kako mi to nazivamo, u divljini.
  • 4:45 - 4:47
    Smanjili smo je tako da
    ključni motor za emocije
  • 4:47 - 4:51
    radi na bilo kakvom uređaju
    s kamerom, poput ovog iPada.
  • 4:51 - 4:53
    Isprobajmo ga.
  • 4:55 - 4:59
    Kao što možete vidjeti,
    algoritam je prepoznao Chloeino lice
  • 4:59 - 5:00
    vidljivo u ovoj bijeloj kutijici
  • 5:00 - 5:03
    i prati njezine glavne crte lica,
  • 5:03 - 5:06
    dakle obrve, oči, usta i nos.
  • 5:06 - 5:09
    Pitanje glasi: prepoznaje li izraz lica?
  • 5:09 - 5:10
    Testirat ćemo uređaj.
  • 5:10 - 5:15
    Prvo mi pokaži pokerašku facu.
    Odlično. (Smijeh)
  • 5:15 - 5:17
    I onda kako se smije,
    ovo je iskren osmijeh, sjajno.
  • 5:17 - 5:20
    Zelena se pokazatelj
    povećava kako se smije.
  • 5:20 - 5:21
    To je bio veliki osmijeh.
  • 5:21 - 5:24
    Sad probaj nešto manje očito
    da vidimo hoće li ga prepoznati.
  • 5:24 - 5:26
    Prepoznaje i manje očite osmjehe.
  • 5:26 - 5:28
    Naporno smo radili da to postignemo.
  • 5:28 - 5:31
    Zatim podignute obrve,
    pokazatelj iznenađenja.
  • 5:31 - 5:36
    Naborane obrve, pokazatelj zbunjenosti.
  • 5:36 - 5:40
    Namrgodi se. Tako, savršeno.
  • 5:40 - 5:43
    To su sve različite akcijske jedinice,
    a ima ih još jako puno.
  • 5:43 - 5:45
    Ovo je samo osnovna demonstracija.
  • 5:45 - 5:48
    Svako očitanje nazivamo
    točkom emocionalnih podataka
  • 5:48 - 5:51
    i zajedno mogu izraziti različite emocije.
  • 5:51 - 5:56
    Na desnoj strani izgledaj sretno.
  • 5:56 - 5:57
    To je sreća, povećava se.
  • 5:57 - 5:59
    Sad nam pokaži gađenje.
  • 5:59 - 6:04
    Sjeti se kako si se osjećala
    kad je Zayn napustio One Direction.
  • 6:04 - 6:05
    (Smijeh)
  • 6:05 - 6:09
    Da, naboraj nos. Odlično.
  • 6:09 - 6:13
    Valencija je prilično negativna,
    mora da si bila njegov veliki fan.
  • 6:13 - 6:16
    Valencija pokazuje
    pozitivnost, tj. negativnost iskustva,
  • 6:16 - 6:19
    a angažman pokazuje koliko je ekspresivna.
  • 6:19 - 6:22
    Zamislite da Cloe ima pristup
    ovom emocionalnom prijenosu uživo
  • 6:22 - 6:25
    i da ga može podijeliti
    s bilo kime s kime želi.
  • 6:25 - 6:28
    Hvala.
  • 6:28 - 6:32
    (Pljesak)
  • 6:34 - 6:39
    Dosad smo prikupili 12 milijardi
    ovih jedinica emocionalnih podataka.
  • 6:39 - 6:42
    To je najveća baza podataka
    za emocije u svijetu.
  • 6:42 - 6:45
    Prikupili smo ih
    iz 2,9 milijuna snimaka lica
  • 6:45 - 6:47
    ljudi koji su pristali podijeliti
    svoje emocije s nama
  • 6:47 - 6:50
    iz 75 zemalja diljem svijeta.
  • 6:50 - 6:52
    Svakim je danom sve veća.
  • 6:53 - 6:55
    Svakim me danom sve više oduševljava
  • 6:55 - 6:58
    kako možemo kvantificirati
    nešto tako osobno poput emocija,
  • 6:58 - 7:00
    i to možemo prikazati na ovoj skali.
  • 7:00 - 7:02
    Što smo dosad naučili?
  • 7:03 - 7:05
    Spol.
  • 7:05 - 7:09
    Prikupljeni podatci potvrđuju
    nešto na što ste vjerojatno sumnjali.
  • 7:09 - 7:11
    Žene su ekspresivnije od muškaraca.
  • 7:11 - 7:14
    Žene se više smiješe,
    a i osmjesi im dulje traju
  • 7:14 - 7:16
    te sada možemo zaista
    kvantificirati na što to muškarci i žene
  • 7:16 - 7:19
    drugačije reagiraju.
  • 7:19 - 7:21
    Prijeđimo na kulturu. U SAD-u
  • 7:21 - 7:24
    žene su 40% eskspresivnije od muškaraca,
  • 7:24 - 7:28
    ali zanimljivo je da tu razliku ne vidlmo
    u UK-u između muškaraca i žena.
  • 7:28 - 7:30
    (Smijeh)
  • 7:31 - 7:35
    Dob: ljudi od pedeset godina i više
  • 7:35 - 7:39
    25% su emotivniji od mlađih ljudi.
  • 7:40 - 7:44
    Žene u dvadesetima smiju se
    više nego muškarci iste dobi,
  • 7:44 - 7:48
    što je vjerojatno nužno
    za romantične veze.
  • 7:48 - 7:50
    Vjerojatno najnevjerojatnija spoznaja
  • 7:50 - 7:53
    jest da da smo ekspresivni cijelo vrijeme,
  • 7:53 - 7:56
    čak i kad sami sjedimo ispred uređaja,
  • 7:56 - 8:00
    a ne samo kad gledamo
    snimke mačaka na Facebooku.
  • 8:00 - 8:03
    Ekspresivni smo dok pišemo mejlove,
    poruke, kupujemo online
  • 8:03 - 8:06
    ili pak računamo porez.
  • 8:06 - 8:08
    Gdje se ovi podatci danas koriste?
  • 8:08 - 8:11
    U razumijevanju toga kako
    funkcioniramo s medijima,
  • 8:11 - 8:13
    dakle razumijevanje marketinga
    i glasačkog ponašanja,
  • 8:13 - 8:16
    ali i u osnaživanju
    ili tehnologiji u službi emocija.
  • 8:16 - 8:21
    Željela bih vam pokazati
    neke meni drage primjere.
  • 8:21 - 8:24
    Naočale za očitavanje emocija
    pomažu osobama
  • 8:24 - 8:27
    oštećenog vida da čitaju emocije drugih,
  • 8:27 - 8:32
    a mogu pomoći i autistima
    da prepoznaju emocije,
  • 8:32 - 8:34
    nešto što je njima zaista teško.
  • 8:36 - 8:39
    Zamislite kad bi
    aplikacije za učenje u obrazovanju
  • 8:39 - 8:42
    mogle osjetiti da ste zbunjeni i usporiti
  • 8:42 - 8:43
    ili da vam je dosadno, pa ubrzati,
  • 8:43 - 8:46
    baš poput odličnog učitelja u učionici.
  • 8:47 - 8:50
    Što kad bi vam ručni sat
    mogao pratiti raspoloženje
  • 8:50 - 8:52
    ili kad bi automobil osjetio da ste umorni
  • 8:52 - 8:55
    ili da hladnjak zna da ste pod stresom,
  • 8:55 - 8:59
    pa se automatski zaključa
    da se ne bi prejedali. (Smijeh)
  • 9:00 - 9:02
    Meni bi to bilo super.
  • 9:04 - 9:06
    Što da sam, dok sam bila na Cambridgeu,
  • 9:06 - 9:08
    imala pristup emocionalnom prijenosu uživo
  • 9:08 - 9:11
    i da sam to mogla podijeliti
    sa svojom obitelji na prirodan način,
  • 9:11 - 9:15
    kao što bih to učinila
    da smo zajedno u istoj prostoriji?
  • 9:15 - 9:19
    Mislim da će za pet godina
  • 9:19 - 9:21
    svi naši uređaji imati emocionalni čip
  • 9:21 - 9:25
    i bit će nam teško zamisliti kako je bilo
    kad se nismo mogli samo namrštiti uređaju,
  • 9:25 - 9:29
    a da nam on ne kaže:
    "Hmm, to ti se nije svidjelo, zar ne?"
  • 9:29 - 9:33
    Izazov je u tome što ovu tehnologiju
    možemo primijeniti na razne načine,
  • 9:33 - 9:36
    a moj tim i ja shvaćamo da
    ne možemo sve to napraviti sami.
  • 9:36 - 9:39
    Stoga smo tu tehnologiju podijelili
    s drugim razvojnim inženjerima
  • 9:39 - 9:41
    da je nastave razvijati i biti kreativni.
  • 9:41 - 9:46
    Shvaćamo potencijalne rizike,
  • 9:46 - 9:48
    kao i potencijal za zloupotrebu,
  • 9:48 - 9:51
    ali osobno, nakon što sam tolike godine
    provela radeći na tome,
  • 9:51 - 9:54
    vjerujem da su koristi za čovječanstvo
  • 9:54 - 9:56
    od emocionalno inteligentne tehnologije
  • 9:56 - 9:59
    puno veće od potencijalne zloupotrebe.
  • 9:59 - 10:02
    Sve vas pozivam da budete dio rasprave.
  • 10:02 - 10:04
    Što je više ljudi upoznato
    s tom tehnologijom,
  • 10:04 - 10:08
    to će više nas imati pravo
    izabrati kako će se koristiti.
  • 10:09 - 10:14
    Što se naši životi
    sve više digitaliziraju,
  • 10:14 - 10:17
    to smo više osuđeni na propast
    u pokušaju da smanjimo upotrebu uređaja
  • 10:17 - 10:19
    kako bismo povratili emocije.
  • 10:21 - 10:25
    Ono što ja želim napraviti jest
    donijeti emocije u tehnologiju
  • 10:25 - 10:27
    te je učiniti osjetljivijom na nas.
  • 10:27 - 10:29
    Želim da nas ti uređaji
    koji su nas razdvajali
  • 10:29 - 10:32
    ponovno spoje.
  • 10:32 - 10:36
    Humaniziranjem tehnologije
    dobivamo jedinstvenu priliku
  • 10:36 - 10:40
    ponovnog interpretiranja
    načina na koji se povezujemo sa strojevima
  • 10:40 - 10:44
    te samim time i kako se
    mi kao ljudska bića
  • 10:44 - 10:46
    povezujemo jedni s drugima.
  • 10:46 - 10:47
    Hvala vam.
  • 10:47 - 10:51
    (Pljesak)
Title:
Ova aplikacija zna kako se osjećate, i to sudeći samo po izrazu vašeg lica
Speaker:
Rana el Kaliouby
Description:

Naše emocije utječu na svako područje naših života - kako učimo, kako komuniciramo, kako donosimo odluke, no potpuno su odsutne u našim digitalnim životima. Uređaji i aplikacije s kojima smo u interakciji nikako ne mogu znati kako se osjećamo. Znanstvenica Rana el Kaliouby naumila je to promijeniti. Daje demonstraciju moćne nove tehnologije koja očitava naše facijalne ekspresije i pridružuje ih odgovarajućim emocijama. Ovaj "emocionalni motor" ima ogromne implikacije i mogao bi promijeniti ne samo način na koji smo u međusobnoj interakciji sa strojevima nego i jedni s drugima.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:04

Croatian subtitles

Revisions