Internetul a făcut schimbarea socială ușor de organizat, dar greu de câștigat
-
0:01 - 0:05Recent am auzit multe despre contribuția
rețelelor sociale în proteste -
0:05 - 0:07și e adevărat.
-
0:07 - 0:09Dar după mai mult de un deceniu
-
0:09 - 0:13de studiu și participare
în mai multe mișcări sociale, -
0:13 - 0:14mi-am dat seama
-
0:14 - 0:18că modul în care tehnologia
ajută mișcările sociale -
0:18 - 0:21poate în mod paradoxal să le slăbească.
-
0:21 - 0:25Asta nu e inevitabil, dar o schimbare
necesită să înțelegem -
0:25 - 0:29ce face posibil succesul pe termen lung.
-
0:29 - 0:31Și lecțiile se aplică în multe domenii.
-
0:31 - 0:35De exemplu, protestele din Turcia
din parcul Gezi în iulie 2013 -
0:35 - 0:38pe care le-am studiat pe teren,
-
0:38 - 0:41Twitter a fost cheia organizării lor.
-
0:41 - 0:44Era peste tot în parc... la fel
ca și gazele lacrimogene. -
0:44 - 0:46Nu era totul high-tech.
-
0:46 - 0:50Dar oamenii din Turcia știau deja
puterea Twitter-ului -
0:50 - 0:55din cauza unui eveniment nefericit
ce avusese loc cu un an în urmă, -
0:55 - 0:58când avioane militare
au bombardat și ucis -
0:58 - 1:0234 de contrabandiști kurzi
lângă graniță. -
1:02 - 1:07Și presa turcească
a cenzurat complet evenimentul. -
1:07 - 1:08Editorii au stat în redacții
-
1:08 - 1:11și au așteptat să le spună guvernul
ce să facă. -
1:11 - 1:14Un jurnalist frustrat nu a mai suportat.
-
1:14 - 1:16Și-a cumpărat singur un bilet de avion
-
1:16 - 1:18și a mers în satul
în care avusese loc atacul. -
1:18 - 1:21Și a fost întâmpinat de această imagine:
-
1:21 - 1:26un șir de sicrie coborând pe deal,
rude îndurerate. -
1:26 - 1:28Mai târziu mi-a spus
cât de șocat s-a simțit -
1:28 - 1:30și că nu a știut ce să facă.
-
1:30 - 1:34Așa că și-a scos telefonul,
așa cum oricare din noi ar fi făcut, -
1:34 - 1:37a făcut poza asta
și a postat-o pe Twitter. -
1:37 - 1:41Și, iată, imaginea a devenit virală,
-
1:41 - 1:45a înfruntat cenzura și a forțat
mass media să discute evenimentul. -
1:45 - 1:48Așa că, peste un an,
când au avut loc protestele din Gezi -
1:48 - 1:51totul a început ca un protest
împortriva distrugerii unui parc -
1:51 - 1:54dar a devenit un protest
contra autoritarismului. -
1:54 - 1:58Nu e surprinzător că media l-a cenzurat
-
1:58 - 2:01dar au devenit ridicoli câteodată.
-
2:01 - 2:03Când protestul era așa intens,
-
2:03 - 2:07când CNN International
difuza live din Istanbul, -
2:07 - 2:13CNN Turcia difuza un documentar
despre pinguini! -
2:13 - 2:18Ador documentarele cu pinguini,
dar nu asta era știrea zilei! -
2:18 - 2:22Un telespectator enervat a pus două ecrane
împreună și a făcut poza asta, -
2:22 - 2:24care a devenit, și ea, virală.
-
2:24 - 2:29De atunci, oamenii numesc presa turcească
- presa pinguinilor. (Râsete) -
2:29 - 2:31Dar de data asta,
oamenii au știut ce să facă. -
2:31 - 2:34Au căutat pe telefon știrile adevărate.
-
2:34 - 2:38Mai mult, au mers în parc,
au făcut fotografii și au participat -
2:38 - 2:41și au transmis mai departe
prin rețelele sociale. -
2:41 - 2:47Conexiunea digitală a fost folosită
pentru tot, de la mâncare la donații. -
2:47 - 2:52Totul a fost organizat parțial
cu ajutorul noilor tehnologii. -
2:52 - 2:56Folosirea Internetului
pentru mobilizare și mediatizare -
2:56 - 2:59datează de mult timp.
-
2:59 - 3:01Aduceți-vă aminte de Zapatistas,
-
3:01 - 3:05revolta țăranilor din regiunea
Chiapas din Mexico -
3:05 - 3:11condusă de carismaticul
Subcomandate Marcos; -
3:11 - 3:13asta a fost probabil prima revoltă
-
3:13 - 3:16care a primit atenție globală
mulțumită Internetului. -
3:16 - 3:17Sau Seattle în '99,
-
3:17 - 3:22când un efort multinațional
a îndreptat atenția la nivel global -
3:22 - 3:27asupra unei organizații atunci obscure:
Organizația Mondială de Comerț, -
3:27 - 3:31folosind aceste tehnologii digitale
pentru a se organiza. -
3:31 - 3:37Și mai recent, valuri de proteste
au destablizat stat după stat. -
3:37 - 3:42Revoltele arabe din Bahrain
până în Tunisia, Egipt și mai multe. -
3:42 - 3:47Indignados din Spania, Italia, Grecia
și protestele din parcul Gezi; -
3:47 - 3:51Taiwan, Euromaidan în Ucraina, Hong Kong.
-
3:51 - 3:56Și inițiative mai recente, ca hashtag-ul
#BringBackOurGirls. -
3:56 - 4:03În prezent, o rețea de tweet-uri poate
declanșa o campanie de informare globală. -
4:03 - 4:06O pagină Facebook poate deveni
un mijloc de mobilizare în masă. -
4:06 - 4:08E uimitor!
-
4:08 - 4:13Dar gândiți-vă la mișcările
pe care le-am menționat. -
4:13 - 4:17Rezultatele pe care le-au avut
-
4:17 - 4:22nu sunt tocmai proporționale
cu energia pe care au inspirat-o. -
4:22 - 4:26Speranțele pe care le-au nutrit
nu se potrivesc -
4:26 - 4:31cu rezultatele obținute la final.
-
4:31 - 4:34Și asta ridică un semn de întrebare:
-
4:34 - 4:38dacă tehnologia digitală
face lucurile mai simple, -
4:38 - 4:42de ce nu au devenit mai frecvente
urmările pozitive? -
4:42 - 4:48Prin utilizarea platformelor digitale
pentru activism și politică, -
4:48 - 4:52nu neglijăm cumva unele din beneficiile
metodelor mai dificile? -
4:52 - 4:53Eu cred că da.
-
4:53 - 4:55Cred că regula generală este:
-
4:55 - 5:00mobilizarea mai ușoară
nu înseamnă mereu câștiguri facile. -
5:01 - 5:04Acum, să fiu clară,
-
5:04 - 5:06tehnologia ne dă putere
în diverse moduri. -
5:06 - 5:08Este foarte puternică.
-
5:08 - 5:12În Turcia, am văzut cum
patru studenți de colegiu -
5:12 - 5:16au organizat o rețea națională
de jurnalism numită 140Journos, -
5:16 - 5:21care a devenit zona centrală
de știri necenzurate din țară. -
5:21 - 5:26În Egipt, am văzut patru tineri
folosind conexiunea digitală -
5:26 - 5:30pentru a organiza suport logistic
și stocuri pentru 10 spitale, -
5:30 - 5:32operațiuni foarte mari,
-
5:32 - 5:37în timpul confruntărilor
din Piața Tahrir din 2011. -
5:38 - 5:41Și l-am întrebat pe fondatorul
proiectului Tahrir Supplies -
5:41 - 5:47cât timp a trecut de când i-a venit ideea
până ce a început proiectul. -
5:47 - 5:50"Cinci minute" mi-a spus. Cinci minute!
-
5:50 - 5:52Și nu avea nicio experiență în logistică.
-
5:52 - 5:56Sau gândiți-vă la mișcarea Occupy
care a zguduit toată lumea în 2011. -
5:56 - 5:58A început de la un singur e-mail
-
5:58 - 6:03de la o revistă, Adbusters,
către cei 90 000 de abonați. -
6:03 - 6:06La două luni după acest e-mail,
-
6:06 - 6:13în Statele Unite erau 600 de proteste
în desfășurare. -
6:13 - 6:18La mai puțin de o lună
de la ocuparea parcului Zuccotti, -
6:18 - 6:25un protest global a avut loc
în 82 de țări, 950 de orașe. -
6:25 - 6:29A fost unul dintre cele mai mari
proteste globale organizate vreodată. -
6:29 - 6:35Comparați cu ceea ce mișcarea
pentru Drepturi Civile din Alabama în 1955 -
6:35 - 6:41a făcut pentru a boicota
sistemului segregat rasial de autobuze. -
6:41 - 6:43Se pregătiseră de ani de zile
-
6:43 - 6:47și au decis că e timpul să acționeze
după ce Rosa Parks a fost arestată. -
6:47 - 6:50Dar cum să dai de veste:
„Mâine vom începe boicotul!" -
6:50 - 6:56când nu ai Facebook, mesaje pe mobil,
Twitter, nimic de tipul ăsta? -
6:56 - 7:01Așa că au fost nevoiți
să tipărească manual 52 000 de pliante -
7:01 - 7:05furișându-se în biroul de duplicat
al unei universități -
7:05 - 7:07lucrând noaptea, în secret.
-
7:07 - 7:10Apoi au apelat la cele 68 de organizații
afro-americane -
7:10 - 7:14care au distribuit pliantele
în toată țara. -
7:14 - 7:19Și nevoile logistice au fost cu atât
mai dificile, pentru că erau săraci. -
7:19 - 7:21Trebuiau să muncească, cu sau fără boicot,
-
7:21 - 7:24așa că au organizat un sistem
de făcut naveta, -
7:24 - 7:26tot întâlnindu-se.
-
7:26 - 7:29Fără SMS-uri, Twitter sau Facebook.
-
7:29 - 7:32Au trebuit să se întâlnească mereu
ca acest sistem de navetă să meargă. -
7:32 - 7:35Astăzi, ar fi mult mai simplu.
-
7:35 - 7:40Am crea o bază de date, cu traseele
disponibile și cele de care avem nevoie -
7:40 - 7:43am coordona totul prin baza de date,
și am folosi SMS-uri. -
7:43 - 7:46Nu ar trebui să ne întâlnim atât de des.
-
7:46 - 7:48Dar luați în considerare asta:
-
7:48 - 7:51mișcarea pentru drepturi civile din SUA
-
7:51 - 7:55a trecut printr-un câmp minat
cu pericole politice, -
7:55 - 8:01s-a confruntat cu represiune și a învins,
a câștigat compromisuri majore, -
8:01 - 8:04s-a confruntat cu riscuri
și a inovat în ciuda lor. -
8:04 - 8:07În schimb, la 3 ani după ce Occupy
-
8:07 - 8:10a declanșat conversația globală
despre inegalitate, -
8:10 - 8:14politicile care au cauzat asta
sunt neschimbate. -
8:14 - 8:17Europa a fost mișcată de un val
de proteste anti-austeritate, -
8:17 - 8:21dar continentul nu și-a schimbat direcția.
-
8:21 - 8:24Prin utilizarea acestor tehnologii,
-
8:24 - 8:31nu cumva ignorăm unele din beneficiile
muncii îndelungate și susținute? -
8:31 - 8:32Pentru a înțelege asta,
-
8:32 - 8:36am mers înapoi în Turcia
la un an după protestele din Gezi -
8:36 - 8:38și am intervievat mai mulți oameni,
-
8:38 - 8:42de la activiști la politicieni,
-
8:42 - 8:46din partidul de la putere,
din partide și mișcări de opoziție. -
8:46 - 8:50Am descoperit că protestatarii
din Gezi erau exasperați, -
8:50 - 8:52Erau dezamăgiți,
-
8:52 - 8:55obținuseră mult mai puțin
decât s-au așteptat. -
8:55 - 8:58Asta mi-a reamintit de tot ce auzisem
peste tot în lume -
8:58 - 9:01de la alți protestatari
cu care țin legătura. -
9:01 - 9:03Și am realizat că parte din problemă
-
9:03 - 9:09este că protestele de azi au devenit
puțin ca escaladarea Everestului -
9:09 - 9:12cu ajutorul a 60 de sherpa
(nativi nepalezi) -
9:12 - 9:15și Internetul este ca sherpa pentru noi.
-
9:15 - 9:19Ceea ce facem acum
e să alegem căile rapide -
9:19 - 9:22fără să înlocuim beneficiile muncii
mai îndelungate. -
9:22 - 9:26Pentru că, vedeți,
felul de muncă organizatorică, -
9:26 - 9:30necesară în toate sarcinile logistice,
descurajatoare și monotone, -
9:30 - 9:32nu doar că își îndeplinește scopul,
-
9:32 - 9:37dar creează un fel de organizație
care poate să gândească în echipă -
9:37 - 9:39să ia decizii dificile împreună,
-
9:39 - 9:43să ajungă la un consens și să inoveze,
și poate chiar mai esențial, -
9:43 - 9:47să continue împreună
chiar și în calea diferențelor. -
9:47 - 9:51Așa că atunci când vă uitați la acest marș
în Washington în 1963, -
9:51 - 9:53când priviți această imagine;
-
9:53 - 9:56acesta e marșul la care Martin Luther King
a susținut faimosul discurs -
9:56 - 9:59„I have a dream" (Am un vis) în 1963.
-
9:59 - 10:04nu vedeți doar un marș,
nu auziți doar un discurs puternic, -
10:04 - 10:09ci observați și munca grea și de durată
depusă pentru acel marș. -
10:09 - 10:11Și dacă sunteți la putere,
-
10:11 - 10:15realizați că puterea
simbolizată de acel marș -
10:15 - 10:20nu doar marșul în sine dar și puterea lui,
trebuie luate în serios. -
10:20 - 10:24În comparație, când vedeți
marșurile globale Occupy, -
10:24 - 10:27organizate în două săptămâni,
vedeți multă dezamăgire, -
10:27 - 10:31dar nu vedeți dinți care să muște
pe termen lung. -
10:32 - 10:36Mișcarea pentru drepturi civile
a inovat din punct de vedere tactic -
10:36 - 10:42de la boicoturi la greve
și la marșuri pentru libertate. -
10:42 - 10:46Mișcările din prezent se extind
foarte repede, fără baza organizatorică -
10:46 - 10:49care să le facă să reziste provocărilor.
-
10:49 - 10:53Sunt ca niște organizații
care au crescut foarte mari, -
10:53 - 10:57fără să știe ce să facă în continuare
și rar reușesc să-și schimbe tacticile -
10:57 - 11:03pentru că nu au profunzimea capacității
de a se adapta unor asemenea tranziții. -
11:03 - 11:08Vreau să mă fac înțeleasă:
magia nu constă în tipăritul manual. -
11:08 - 11:13E în capacitatea de a lucra împreună,
și de a gândi colectiv -
11:13 - 11:17care poate fi construită în timp
cu multă muncă. -
11:17 - 11:19Pentru a înțelege asta,
-
11:19 - 11:23am intervievat un membru de top
al partidului de la putere din Turcia -
11:23 - 11:25și l-am întrebat „Cum reușiți?"
-
11:25 - 11:28Și ei folosesc extensiv
tehnologia digitală, deci nu e asta. -
11:28 - 11:30Atunci care este secretul?
-
11:30 - 11:33Ei bine, mi l-a spus.
-
11:33 - 11:39Mi-a zis că el nu pune niciodată
zahăr în ceai. -
11:39 - 11:42Am întrebat: „Ce legătură are asta?"
-
11:42 - 11:45Păi, a spus el, partidul lui începe
pregătirea următorelor alegeri -
11:45 - 11:46în ziua de după cele precedente,
-
11:46 - 11:50și își petrece tot timpul, zilnic,
întâlnindu-se cu votanți în casele lor, -
11:50 - 11:53la nunți, ceremonii de circumcizie
-
11:53 - 11:56și apoi se întâlnește cu restul colegilor
și își compară notițele. -
11:56 - 12:00Cu atâtea întâlniri pe zi,
cu ceai oferit la fiecare -
12:00 - 12:04pe care nu-l poate refuza
pentru că ar fi nepoliticos, -
12:04 - 12:08nu ar putea lua nici măcar
un cub de zahăr la o cană de ceai, -
12:08 - 12:13pentru că ar însemna multe kilograme
de zahăr - nici nu poate calcula câte. -
12:13 - 12:16Și în acel moment am realizat
de ce vorbea așa repede: -
12:16 - 12:21avusese deja întâlniri după-amiaza,
și era supra-cafeinizat. -
12:21 - 12:25Dar partidul lui a câștigat
două alegeri importante -
12:25 - 12:28într-un an de la protestele din Gezi,
cu un avantaj confortabil. -
12:28 - 12:32Cu siguranță, guvernele au resurse
care pot fi puse la dispoziție, -
12:32 - 12:35nu e același joc,
dar diferențele ne pot învăța ceva. -
12:35 - 12:39Ca toate poveștile de acest tip,
tehnologia nu e totul. -
12:39 - 12:44E tehnologia care ne permite
să facem ce doream. -
12:44 - 12:48Mișcările sociale de astăzi
vor să opereze informal. -
12:48 - 12:50Nu doresc o conducere instituționalizată.
-
12:50 - 12:55Vor să nu se implice în politică,
fiindcă se tem de corupție și co-optare. -
12:55 - 12:57Și au dreptate.
-
12:57 - 13:00Democrațiile reprezentative moderne
sunt sufocate în multe țări -
13:00 - 13:02de interese puternice.
-
13:02 - 13:06Dar această atitudine face dificilă
-
13:06 - 13:10mobilizarea pe termen lung și exersarea
unei presiuni asupra sistemului -
13:10 - 13:13ceea ce duce la protestatari frustrați
care renunță -
13:13 - 13:16și la mai multă corupție în politică.
-
13:16 - 13:21Politica și democrația șchioapătă
fără o opoziție eficientă -
13:21 - 13:27deoarece cauzele care au inspirat
mișcările recente sunt esențiale. -
13:27 - 13:30Schimbarea climatică ne amenință.
-
13:30 - 13:35Inegalitatea periclitează dezvoltarea,
potențialul uman și economia. -
13:35 - 13:38Autoritarismul sufocă multe țări.
-
13:38 - 13:40Avem nevoie de mișcări mai eficiente.
-
13:40 - 13:45Unii susțin că problema
constă în faptul că mișcările de azi -
13:45 - 13:50nu sunt formate de oameni
care să-și asume la fel de multe riscuri, -
13:50 - 13:52dar asta nu e adevărat.
-
13:52 - 13:54De la Gezi, la Tahrir și în alte locuri
-
13:54 - 13:58am văzut oameni riscându-și viața.
-
13:58 - 14:00Și nu e adevărat ce suținea
Malcolm Gladwell -
14:00 - 14:03că protestatarii de azi
formează relații virtuale mai slabe. -
14:03 - 14:07Nu, ei vin la aceste proteste
ca înainte, -
14:07 - 14:09cu prieteni, cu rețele existente
-
14:09 - 14:12și uneori își fac prieteni pe viață.
-
14:12 - 14:14Încă țin legătura cu prietenii
pe care i-am cunoscut -
14:14 - 14:18în protestele globale Zapatista
acum mai bine de un deceniu -
14:18 - 14:21și legăturile dintre străini
nu sunt insignifiante. -
14:21 - 14:23Când am fost atacată
cu gaze lacrimogene în Gezi, -
14:23 - 14:28oameni care nu mă cunoșteau m-au ajutat,
pe mine și pe alții, în loc să fugă. -
14:28 - 14:31În Tahrir, am văzut protestatari
-
14:31 - 14:34străduindu-se din greu
să se protejeze unii pe alții. -
14:34 - 14:36Și răspândirea cunoștințelor digitale
este importantă -
14:36 - 14:40pentru că schimbarea mentalităților
stă la baza schimbărilor politice. -
14:40 - 14:47Mișcările actuale trebuie să depășească
mobilizarea pe scară largă în timp scurt -
14:47 - 14:51și să vină cu o soluție
pentru a gândi împreună, -
14:51 - 14:54să vină cu propuneri convingătoare,
să ajungă la un consens, -
14:54 - 14:58să conștientizeze etapele politice
și să exercite presiune, -
14:58 - 15:02pentru că doar intențiile bune,
curajul și sacrificiul -
15:02 - 15:03nu vor fi suficiente.
-
15:03 - 15:05În prezent sunt multe eforturi.
-
15:05 - 15:10În Noua Zeelandă, un grup de tineri
lucrează la o platformă numită Loomio -
15:10 - 15:13pentru a permite participarea extinsă
în luarea deciziilor. -
15:13 - 15:16În Turcia, 140Journos organizează
ateliere de programare IT -
15:16 - 15:20pentru a susține comunitățile
și jurnalismul civil. -
15:21 - 15:24În Argentina, o platformă
numită DemocracyOS -
15:24 - 15:27aduce participare parlamentelor
și partidelor politice. -
15:27 - 15:31Toate acestea sunt minunate
și avem nevoie de mai multe, -
15:31 - 15:35dar soluția nu este un sistem online
de luat decizii îmbunătățit, -
15:35 - 15:41căci dacă vrem să modernizăm democrația,
avem nevoie de inovații la toate nivelele -
15:41 - 15:45de la cel organizațional
la cel politic și social. -
15:45 - 15:49Deoarece pentru a reuși pe termen lung,
-
15:49 - 15:51câteodată ai nevoie de ceai fără zahăr,
-
15:51 - 15:53pe lângă Twitter.
-
15:53 - 15:54Vă mulțumesc!
-
15:54 - 15:58(Aplauze)
- Title:
- Internetul a făcut schimbarea socială ușor de organizat, dar greu de câștigat
- Speaker:
- Zeynep Tufekci
- Description:
-
În prezent viteza cu care distribuim informația este atât de mare încât un singur e-mail poate lansa o campanie de informare mondială, cum este cazul mișcării Occupy. Însă, așa cum tehno-sociologul Zeynep-Tufecki ne arată, facilitatea rețelelor de socializare pot dăuna schimbării sociale pe termen lung. De la Gezi la Primăvara Arabă, din Ucraina la Hong Kong, ea arată cum protestelor din ziua de azi le lipsesc beneficiile muncii grele (și lente).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:14
Stefan Toderas approved Romanian subtitles for Online social change: easy to organize, hard to win | ||
Stefan Toderas edited Romanian subtitles for Online social change: easy to organize, hard to win | ||
Stefan Toderas accepted Romanian subtitles for Online social change: easy to organize, hard to win | ||
Stefan Toderas edited Romanian subtitles for Online social change: easy to organize, hard to win | ||
Stefan Toderas edited Romanian subtitles for Online social change: easy to organize, hard to win | ||
Alexandra Masgras edited Romanian subtitles for Online social change: easy to organize, hard to win | ||
Alexandra Masgras edited Romanian subtitles for Online social change: easy to organize, hard to win | ||
Alexandra Masgras edited Romanian subtitles for Online social change: easy to organize, hard to win |