Return to Video

A kapitalizmus felfalja a demokráciát

  • 0:01 - 0:02
    Demokrácia.
  • 0:03 - 0:04
    Nyugaton
  • 0:04 - 0:08
    iszonyúat tévedünk, amikor ezt
    magától értetődőnek vesszük.
  • 0:08 - 0:10
    A demokráciára
  • 0:10 - 0:14
    nem úgy tekintünk, mint a legtörékenyebb
    virágra, ami pedig valójában,
  • 0:14 - 0:17
    hanem mint társadalmi
    berendezkedésünk részére.
  • 0:18 - 0:22
    Hajlamosak vagyunk úgy gondolni rá,
    hogy megrendíthetetlenül adott dolog.
  • 0:23 - 0:28
    Tévesen úgy véljük, hogy a kapitalizmus
    elkerülhetetlenül demokráciát szül.
  • 0:28 - 0:29
    Ez nincs így.
  • 0:29 - 0:34
    A szingapúri Lee Kuan Yew
    és az ő nagy követõi Pekingben
  • 0:34 - 0:37
    kétséget kizáróan bizonyították,
  • 0:37 - 0:41
    hogy nagyon is lehetséges
    virágzó kapitalizmus,
  • 0:41 - 0:42
    látványos növekedés,
  • 0:43 - 0:46
    miközben a politika
    mentes marad a demokráciától.
  • 0:46 - 0:50
    Valójában a demokrácia a
    térségünkben is hanyatlóban van,
  • 0:50 - 0:52
    itt Európában.
  • 0:52 - 0:55
    Az év elején, amikor
    Görögországot képviseltem -
  • 0:55 - 0:58
    az újonnan megválasztott görög kormányt --
  • 0:58 - 1:01
    az Eurogroupban, mint pénzügyminiszter,
  • 1:01 - 1:06
    nagyon világosan értésemre adták,
    hogy nemzetünk demokratikus folyamata --
  • 1:06 - 1:07
    választásaink -
  • 1:07 - 1:09
    nem zavarhatják meg
  • 1:09 - 1:12
    a gazdaságpolitikát, amely
    Görögországban bevezetésre került.
  • 1:13 - 1:14
    Abban a pillanatban éreztem,
  • 1:14 - 1:19
    hogy semmi sem igazolná jobban
    Lee Kuan Yew -t,
  • 1:19 - 1:20
    vagy a Kínai Kommunista Pártot,
  • 1:20 - 1:24
    sőt, néhány ellenzéki
    barátomat, akik azt mondogatták,
  • 1:24 - 1:28
    hogy a választás be lenne tiltva,
    ha a változás fenyegetését hordozná.
  • 1:30 - 1:33
    Ma, itt, szeretnék önöknek bemutatni
  • 1:33 - 1:36
    egy gazdaságot egy hiteles demokráciához.
  • 1:37 - 1:41
    Meg szeretném kérni önöket,
    hogy higgyenek velem együtt abban,
  • 1:41 - 1:43
    miszerint Lee Kuan Yew,
  • 1:44 - 1:46
    a Kínai Kommunista Párt
  • 1:46 - 1:47
    és egyébként az Eurogroup
  • 1:47 - 1:51
    rosszul gondolja, hogy meglennénk
    a demokrácia nélkül --
  • 1:52 - 1:55
    szükségünk van egy hiteles,
    energikus demokráciára.
  • 1:55 - 1:58
    Demokrácia nélkül
  • 1:58 - 2:01
    társadalmunk romlottabb lenne,
  • 2:01 - 2:03
    a jövőnk sivár,
  • 2:03 - 2:06
    nagyszerű, új technológiánk
    veszendőbe menne.
  • 2:06 - 2:07
    Ha már a pazarlás szóba került,
  • 2:08 - 2:10
    engedjék meg, hogy rámutassak
    egy érdekes paradoxonra, mely
  • 2:10 - 2:13
    a beszédem alatt is
    fenyegeti gazdaságunk.
  • 2:13 - 2:15
    Iker-csúcs paradoxonnak neveztem el.
  • 2:15 - 2:17
    Az egyik csúcsot értik,
  • 2:17 - 2:18
    ismerik, felismerik,
  • 2:18 - 2:23
    ami a hitelek csúcsa,
    mely hosszú árnyékot vetett
  • 2:23 - 2:26
    az Egyesült Államokra,
    Európára, az egész világra.
  • 2:26 - 2:28
    Mindannyian felismerjük a hitelhegyeket ,
  • 2:29 - 2:33
    de kevesen ismerjük fel ikertestvérét,
  • 2:34 - 2:36
    a parlagon álló pénzhegyeket.
  • 2:37 - 2:40
    Ezek gazdag betétesekhez
    és vállalatokhoz tartoznak,
  • 2:41 - 2:44
    akik túlságosan félnek befektetni
  • 2:44 - 2:47
    a termelésbe, amely pedig olyan
    bevételeket hozhatna,
  • 2:47 - 2:50
    amely képes eltűntetni
    az adóssághegyeket,
  • 2:50 - 2:54
    és előteremteni mindazt, amire az
    emberiségnek nagy szüksége volna,
  • 2:54 - 2:56
    mint pl. zöld energia.
  • 2:56 - 2:58
    Had mondjak két számot!
  • 2:58 - 2:59
    Az elmúlt három hónap alatt
  • 3:00 - 3:02
    az USA -ban, Angliában és az Eurozónában
  • 3:02 - 3:07
    3,4 milliárd dollárt
    fektettünk be együttesen
  • 3:07 - 3:09
    az összes jóléti javakba --
  • 3:09 - 3:12
    ipari üzemekbe, gépekbe,
  • 3:12 - 3:15
    irodaházakba, iskolákba,
  • 3:15 - 3:18
    utakba, vasutakba, gépesítésbe,
    és így tovább,.
  • 3:18 - 3:21
    3,4 milliárd rengeteg pénznek
    tűnik mindaddig,
  • 3:21 - 3:24
    amíg össze nem
    vetjük az 5.1 milliárddal,
  • 3:25 - 3:27
    ami ugyanezekben az országokban,
  • 3:27 - 3:29
    ugyanebben a periódusban kerengett
  • 3:29 - 3:32
    pénzügyi intézeteinkben tétlenül,
  • 3:33 - 3:38
    inflálva a tőzsdéket
    és felverve a házárakat.
  • 3:38 - 3:44
    Szóval egy adóssághegy
    és egy pangó pénzhegy
  • 3:44 - 3:47
    a piac normál üzletmenetén keresztül
    formál ikertüskéket,
  • 3:47 - 3:50
    anélkül, hogy ki tudná ütni egymást.
  • 3:50 - 3:52
    Az eredmény: stagnáló bérek,
  • 3:53 - 3:58
    a 25 - 54 éves korosztály több mint
    negyedét érintő munkanélküliség
  • 3:58 - 4:01
    Amerikában, Japánban és Európában;
  • 4:01 - 4:03
    következésképp
    alacsony az összesített kereslet,
  • 4:03 - 4:05
    amely így, visszacsatolva
  • 4:05 - 4:08
    tovább erősíti
    a befektetők pesszimizmusát,
  • 4:09 - 4:13
    akik – félve az alacsony kereslettől –
    továbbra sem fektetnek be.
  • 4:13 - 4:15
    Pontosan úgy, ahogy Oidipusz apja,
  • 4:15 - 4:18
    aki megrémülve a jóslattól,
  • 4:18 - 4:21
    mely szerint a fia felnőve
    meg fogja ölni őt,
  • 4:21 - 4:23
    akaratlanul olyan feltételeket teremtett,
  • 4:23 - 4:26
    hogy a fia, Oidipusz, valóban megölje.
  • 4:27 - 4:29
    Ezért perlekedek a kapitalizmussal.
  • 4:29 - 4:31
    A bruttó pazarlás,
  • 4:31 - 4:33
    mindez a tétlen pénz,
  • 4:33 - 4:36
    az élet jobbátételéhez kéne
    lendületet adjon,
  • 4:36 - 4:38
    az emberi tehetség kiteljesítéséhez,
  • 4:38 - 4:41
    sőt, finanszíroznia kéne
    mindezen technológiákat,
  • 4:41 - 4:42
    a zöld technológiákat,
  • 4:43 - 4:45
    melyek elengedhetetlenek
    Földünk megmentéséhez.
  • 4:46 - 4:50
    Helyesen gondolom, hogy a demokrácia
    a lehetséges válasz?
  • 4:50 - 4:51
    Úgy hiszem,
  • 4:51 - 4:52
    de mielőtt tovább mennénk,
  • 4:52 - 4:54
    mit is értünk demokrácia alatt?
  • 4:55 - 4:57
    Arisztotelész így definiálta
    a demokráciát:
  • 4:57 - 5:02
    felépítmény, amely alapján
    a szabadok és a szegények,
  • 5:02 - 5:04
    többséget képezve irányítják kormányt.
  • 5:05 - 5:08
    Persze az athéni demokrácia
    túl sokakat zárt ki.
  • 5:08 - 5:11
    A nőket, az idegeneket,
    és természetesen a rabszolgákat.
  • 5:12 - 5:13
    Azonban hiba volna a ókori athéni
  • 5:13 - 5:17
    demokrácia jelentőségét alábecsülni
  • 5:17 - 5:19
    azon az alapon,
    hogy kiket zártak ki belőle.
  • 5:20 - 5:21
    Ami lényegesebb,
  • 5:21 - 5:25
    és folyamatosan fennáll
    athéni demokráciával kapcsolatban,
  • 5:25 - 5:28
    az a dolgozó szegények bevonása,
  • 5:28 - 5:33
    akik nem csak a szólásszabadság
    jogát szerzeték meg,
  • 5:33 - 5:35
    de ami még fontosabb, döntöbb,
  • 5:35 - 5:38
    jogokat kaptak a politikai döntésekhez,
  • 5:38 - 5:40
    azonos súllyal vettek részt
  • 5:40 - 5:44
    az államügyekkel kapcsolatos
    döntéshozatalban.
  • 5:44 - 5:47
    Persze az athéni
    demokrácia nem tartott sokáig,
  • 5:47 - 5:52
    mint a gyertya, mely fényesen ég,
    de hamar kialszik.
  • 5:52 - 5:53
    És egyébként
  • 5:53 - 5:57
    a mai liberális demokráciánk gyökerei nem
    az ókori Athénból valók.
  • 5:57 - 5:59
    A Magna Cartában találhatóak,
  • 5:59 - 6:03
    az 1688-as angol polgári forradalomban,
  • 6:03 - 6:05
    sőt, az amerikai alkotmányban.
  • 6:05 - 6:10
    Míg az athéni demokrácia
    központjában a szabad polgár állt,
  • 6:10 - 6:12
    és a dolgozó szegényeket
    juttatta hatalomhoz,
  • 6:13 - 6:17
    a mi demokráciáink
    a Magna Cartán alapulnak,
  • 6:17 - 6:21
    amely, a látszat ellenére
    az uralkodói jogokat írja elő.
  • 6:21 - 6:25
    Valójában a liberális demokrácia csak
    akkor bukkant fel, amikor lehetséges volt
  • 6:25 - 6:29
    a politikai és gazdasági szféra
    teljes szétválasztása,
  • 6:29 - 6:34
    hogy a demokratikus folyamatok
    megmaradjanak a politikai szférán belül,
  • 6:34 - 6:36
    érintetlenül hagyva a gazdaságot,
  • 6:36 - 6:38
    vagy ha úgy tetszik a cégvilágot --
  • 6:38 - 6:40
    mint olyan zónát, amely kívül esik rajta.
  • 6:42 - 6:45
    Tehát mai demokráciánkban,
  • 6:45 - 6:48
    az a pillanat, amikor a gazdasági
    és politikai szféra
  • 6:48 - 6:50
    szétválása elkezdődött,
  • 6:51 - 6:55
    feltartóztathatatlan, ádáz
    küzdelmet indított el a kettő között,
  • 6:55 - 6:58
    azzal, hogy a gazdaság a befolyást
    szerzett a politika felett,
  • 6:58 - 7:00
    belekóstolva annak hatalmába.
  • 7:00 - 7:04
    Gondolkoztak már azon, vajon miért nem
    olyanok a politikusok, mint régen?
  • 7:05 - 7:07
    Nem azért, mert DNS-ük
    degenerálódott volna.
  • 7:07 - 7:09
    (Nevetés)
  • 7:09 - 7:13
    Inkább, mert valaki lehet ma úgy
    kormányon, hogy nincs hatalma,
  • 7:13 - 7:17
    mivel a hatalom a politikai szférából
    a gazdaságiba tevődött át,
  • 7:17 - 7:18
    és a kettő elkülönült egymástól.
  • 7:19 - 7:21
    Egyébként
  • 7:21 - 7:23
    említettem a vitámat a kapitalizmussal.
  • 7:23 - 7:25
    Ha belegondolunk,
  • 7:25 - 7:28
    ez egy kicsit olyan, mint a
    ragadozók egy csoportja,
  • 7:29 - 7:34
    mely annyira sikeresen tizedeli
    zsákmányát, amivel táplálkoznia kell,
  • 7:35 - 7:37
    hogy végül éhen hal.
  • 7:37 - 7:38
    Hasonló módon,
  • 7:38 - 7:42
    a gazdasági szféra befolyása alá vette és
    kannibálként felfalta a politikai szférát
  • 7:42 - 7:45
    addig a pontig, mígnem ezzel
    már saját magát ássa alá,
  • 7:45 - 7:47
    gazdasági válságot okozva.
  • 7:47 - 7:49
    A cégek ereje növekszik,
  • 7:49 - 7:51
    a politikai értékek devalválódnak,
  • 7:51 - 7:53
    az egyenlőtlenség növekszik,
  • 7:53 - 7:55
    az összkereslet csökken,
  • 7:55 - 8:01
    cégvezetők félnek befektetni cégük pénzét.
  • 8:02 - 8:08
    Szóval minél sikeresebb a kapitalizmus
    a "démosz" demokráciából való kivonásában,
  • 8:08 - 8:10
    annál magasabb a két ikertüske,
  • 8:10 - 8:13
    annál nagyobb humánerőforrás és az
  • 8:13 - 8:15
    emberiség jólétének pazarlása.
  • 8:16 - 8:18
    Egyszerűen, ha ez igaz,
  • 8:19 - 8:22
    újra kell egyesítenünk a politikai
    és a gazdasági szférát,
  • 8:22 - 8:25
    és jobban tesszük, ha ezt a "démosz"
    felügyelete alatt tesszük,
  • 8:25 - 8:28
    mint az ókori athéniek, eltekintve attól,
    hogy nincsenek rabszolgák,
  • 8:28 - 8:31
    és nem zárjuk ki a nőket és az idegeneket.
  • 8:32 - 8:34
    Na most, ez ugye nem egy eredeti ötlet.
  • 8:34 - 8:37
    A marxista baloldalnak
    megvolt ez az ötlete 100 éve
  • 8:37 - 8:38
    és nem valami jól sült el, igaz?
  • 8:39 - 8:42
    A lecke, amit megtanultunk
    a szovjet összeomlásból,
  • 8:42 - 8:49
    az az, hogy csakis egy csoda által
    lesznek a dolgozók újra felhatalmazva,
  • 8:49 - 8:51
    mint az ókori Athénban,
  • 8:51 - 8:54
    a brutalitás és a pazarlás
    új formái nélkül.
  • 8:55 - 8:56
    De van egy megoldás:
  • 8:57 - 8:59
    megszabadulni a dolgozó szegényektől.
  • 8:59 - 9:01
    A kapitalizmus ezt is teszi
  • 9:01 - 9:06
    alacsony keresetű munkásokat automatákra,
    androidokra és robotokra lecserélve.
  • 9:07 - 9:08
    A probléma az az,
  • 9:08 - 9:12
    hogy amíg a gazdasági
    és a politikai szféra szeparáltak,
  • 9:12 - 9:16
    az automatizálás megnyújtja
    az ikertüskéket,
  • 9:17 - 9:18
    a tornyosuló pazarlást,
  • 9:18 - 9:20
    és mélyíti a társadalmi konfliktusokat,
  • 9:20 - 9:22
    beleértve --
  • 9:22 - 9:24
    hamarosan, úgy hiszem -
  • 9:24 - 9:25
    olyan helyeken is, mint Kína.
  • 9:27 - 9:29
    Szóval újra kell konfiguráljuk,
  • 9:29 - 9:33
    újra kell egyesítsük a gazdasági
    és a politikai szférát,
  • 9:33 - 9:38
    de jobban tesszük, ha demokratizáljuk
    az egyesített területet,
  • 9:38 - 9:44
    nehogy a végén egy "megfigyelésőrült"
    hiper-autokrácia valósuljon meg,
  • 9:44 - 9:48
    mely a Mátrixból, a filmből
    dokumentumfilmet csinál.
  • 9:48 - 9:50
    (Nevetés)
  • 9:50 - 9:53
    Szóval a kérdés nem az, hogy
    vajon a kapitalizmus túl fogja-e élni
  • 9:53 - 9:55
    a technológiai újítások terjedését.
  • 9:56 - 9:58
    Sokkal érdekesebb kérdés az,
  • 9:58 - 10:03
    hogy a kapitalizmust vajon egy Mátrixra
    emlékeztető rémálom teszi sikeressé,
  • 10:03 - 10:08
    vagy valami sokkal inkább
    Star Trek -szerű társadalom,
  • 10:08 - 10:10
    ahol a gépek az emberiséget szolgálják,
  • 10:10 - 10:15
    és emberek az univerzum felfedezésére
    használják energiájukat,
  • 10:15 - 10:19
    ideértve a véget nem érő vitákat is
    az élet értelméről,
  • 10:19 - 10:23
    valami high-tech agórán.
    mint az ókori Athénban,
  • 10:24 - 10:28
    Azt hiszem, lehetünk optimisták.
  • 10:29 - 10:31
    De mire volna ehhez szükség,
  • 10:31 - 10:33
    hogyan nézne ki
  • 10:33 - 10:38
    ez a Star Trek-szerű utópia
    a Mátrix-szerű disztópia helyett?
  • 10:38 - 10:39
    Gyakorlati szempontból -
  • 10:40 - 10:41
    engedjék meg, hogy megosszak röviden
  • 10:41 - 10:42
    néhány példát.
  • 10:43 - 10:45
    A vállalkozások szintjén,
  • 10:45 - 10:47
    képzeljünk el egy tőkepiacot,
  • 10:47 - 10:50
    ahol munkánk során tőkét termelünk,
  • 10:51 - 10:56
    és ahol a tőkénk követ minket
    egyik munkahelyről a másikra,
  • 10:56 - 10:58
    egyik cégtől a másikhoz,
  • 10:58 - 10:59
    és a cég --
  • 10:59 - 11:02
    bármelyiknél is dolgozunk éppen --
  • 11:03 - 11:07
    kizárólag annak a tulajdonában van,
    aki épp ott dolgozik.
  • 11:07 - 11:12
    Akkor minden jövedelem -
    tőkéből, nyereségből -
  • 11:12 - 11:16
    és maga a munkabér fogalma
    is feleslegessé válik.
  • 11:17 - 11:23
    Nincs több elkülönülés a tulajdonos,
    aki nem dolgozik a cégnél,
  • 11:23 - 11:26
    és a dolgozó között,
    aki nem tulajdonosa a cégnek;
  • 11:26 - 11:30
    nincs több kötélhúzás
    tőke és a munka között;
  • 11:30 - 11:35
    nincs nagy szakadék beruházás
    és megtakarítás között;
  • 11:35 - 11:38
    sőt, nincsenek tornyosuló ikercsúcsok.
  • 11:39 - 11:41
    A globális politikai gazdaságtan szintjén,
  • 11:41 - 11:43
    képzeljük el egy pillanatra,
  • 11:43 - 11:48
    hogy a nemzeti valutáinknak
    van egy szabadon lebegő árfolyama,
  • 11:48 - 11:52
    egy univerzális, globális,
    digitális valutára vonatkozólag,
  • 11:52 - 11:56
    amelyet a Nemzetközi Valutaalap
  • 11:56 - 11:57
    a G-20 bocsájtott ki
  • 11:57 - 12:00
    az egész emberiségre vonatkozólag.
  • 12:00 - 12:01
    Gondoljuk tovább,
  • 12:01 - 12:05
    a nemzetközi kereskedelem
    ebben a pénznemben lenne elszámolva --
  • 12:05 - 12:07
    hívjuk mondjuk "kozmosz" -nak --
  • 12:07 - 12:08
    kozmosz-egységben.
  • 12:10 - 12:14
    megegyezés alapján, minden kormány
    befizet egy közös alapba
  • 12:14 - 12:20
    egy bizonyos összeget, arányosan
    az ország kereskedelmi hiányával,
  • 12:20 - 12:23
    vagy éppenséggel a többletével.
  • 12:24 - 12:29
    A fenti alap a környezetbarát
    technológiák befektetésében hasznosulna,
  • 12:29 - 12:34
    különösen a világ azon részein,
    ahol a befektetési finanszírozás szűkös.
  • 12:35 - 12:36
    Ez nem egy új gondolat.
  • 12:36 - 12:40
    Ez az, amit John Maynard Keynes
    ténylegesen javasolt
  • 12:40 - 12:43
    1944 -ben a Bretton Woods Konferencián.
  • 12:44 - 12:45
    A probléma az volt,
  • 12:45 - 12:48
    hogy akkoriban nem rendelkeztek
    technológiával ennek megvalósításához.
  • 12:48 - 12:50
    Most mi már rendelkezünk vele,
  • 12:50 - 12:56
    különösen a politikai-gazdasági szféra
    újraegyesítésének körülményei között.
  • 12:57 - 12:59
    A világ, melyet lefestek számotokra,
  • 12:59 - 13:02
    egyszerre libertariánus,
  • 13:02 - 13:06
    abban, hogy prioritást ad
    az egyén felhatalmazásának,
  • 13:06 - 13:07
    marxista,
  • 13:07 - 13:11
    mivel a tőke és a munkaerő
    történelmi szétválásának
  • 13:11 - 13:13
    kukába kerülésére fókuszálna,
  • 13:13 - 13:15
    és keynesi
  • 13:15 - 13:17
    globálisan keynesi.
  • 13:18 - 13:20
    De mindenek felett,
  • 13:20 - 13:25
    ez olyan világ, amelyben képesek leszünk
    elképzelni egy hiteles demokráciát.
  • 13:25 - 13:28
    Vajon olyan idilli lesz, mint a
    World's Dawn, az internetes játék?
  • 13:28 - 13:33
    Vagy be kell érjük
    a Mátrix-szerű antiutópiával?
  • 13:33 - 13:37
    A válasz a politikai választásban rejlik,
    amit együtt kellene meghozzunk.
  • 13:38 - 13:39
    A mi választásunk,
  • 13:39 - 13:42
    és demokratikusan volna jobb meghozni.
  • 13:42 - 13:44
    Köszönöm.
  • 13:44 - 13:47
    (Taps)
  • 13:49 - 13:51
    Bruno Giussani: Yanis ...
  • 13:52 - 13:56
    Te voltál az aki a bemutatkozásában
    libertariánus marxistaként írtad le magad.
  • 13:58 - 14:01
    Mennyiben érvényes
    Marx elemzése manapság?
  • 14:02 - 14:05
    Yanis Varoufakis: Nos, ha az, amit
    mondtam, érvényes,
  • 14:05 - 14:07
    akkor Marx mindenképp.
  • 14:07 - 14:10
    Mivel a politika és gazdaság
    újraegyesítése a lényeg --
  • 14:10 - 14:11
    ha nem tesszük meg,
  • 14:11 - 14:14
    akkor a technológiai
    fejlesztés olyan mértékű
  • 14:14 - 14:16
    visszaesést fog eredményezni
    az összkeresletben,
  • 14:16 - 14:21
    melyre Larry Summers hosszútávú
    stagnálásként hivatkozik.
  • 14:21 - 14:24
    Ezzel a világ egyik részéből
    tovaterjedő válsággal,
  • 14:24 - 14:25
    amilyen most van,
  • 14:25 - 14:28
    destabilizálni fogja
    nem csak demokráciánkat,
  • 14:28 - 14:32
    de még a fejlődő világot is, amely
    nem lelkesedik a liberális demokráciáért.
  • 14:32 - 14:36
    Szóval, ha az analízisem helytálló,
    akkor Marx abszolút érvényes.
  • 14:36 - 14:38
    De ugyanígy Hayek is,
  • 14:38 - 14:40
    ezért vagyok libertariánus marxista,
  • 14:40 - 14:41
    és így Kaynes is,
  • 14:41 - 14:43
    szóval, ezért vagyok
    teljesen összezavarodva.
  • 14:43 - 14:44
    (Nevetés)
  • 14:44 - 14:46
    BG: Valóban, és esetleg mi is most.
  • 14:46 - 14:47
    (Nevetés)
  • 14:47 - 14:49
    (Taps)
  • 14:49 - 14:52
    YV: Ha nem vagyunk összezavarodva,
    akkor nem is gondolkodunk. Igaz?
  • 14:52 - 14:55
    BG: Hát, ezt akár egy gőrőg
    filozófus is mondhatta volna --
  • 14:55 - 14:57
    TV: Einstein mondta, de tényleg --
  • 14:57 - 15:00
    BG: A beszéded alatt
    említetted Szingapúrt és Kínát,
  • 15:00 - 15:02
    és tegnap este az előadók vacsoráján
  • 15:02 - 15:07
    elég erősen fejeztél ki egy véleményt
    arról, hogy a Nyugat hogyan tekint Kínára.
  • 15:07 - 15:08
    Volna kedved megosztani?
  • 15:09 - 15:11
    YV: Nos, van egy nagyfokú képmutatás.
  • 15:11 - 15:16
    A liberális demokráciánkban
    - látszat demokráciánk van -
  • 15:16 - 15:18
    ahogy említettem,
    ez azért van, mert a demokráciát
  • 15:18 - 15:20
    a politikai szférába szorítjuk ki,
  • 15:20 - 15:24
    miközben az egyik szférát,
    ahol minden tevékenység zajlik --
  • 15:24 - 15:25
    a gazdasági szférát --
  • 15:25 - 15:27
    egy teljes mértékben
    demokráciamentes zónának hagyjuk.
  • 15:27 - 15:29
    Bizonyos értelemben,
  • 15:29 - 15:31
    ha megengedik, hogy provokatív legyek,
  • 15:32 - 15:36
    A mai Kína hasonlít a
    19. századi Nagy-Britanniára.
  • 15:36 - 15:37
    Emlékezzünk csak,
  • 15:37 - 15:40
    hajlamosak vagyunk a liberalizmust
    demokráciával társítani --
  • 15:40 - 15:41
    ez egy történelmi tévedés.
  • 15:41 - 15:44
    A liberalizmus, liberális,
    olyan, mint John Stuart Mill.
  • 15:44 - 15:49
    John Stuart Mill különösen szkeptikus volt
    a demokratikus folyamatok irányába.
  • 15:49 - 15:54
    Tehát, amit most Kínában látunk,
    az egy nagyon hasonló folyamat ahhoz,
  • 15:54 - 15:57
    ami az ipari forradalom
    idején Nagy-Britanniában zajlott,
  • 15:57 - 16:00
    különösen az elsőből a másodikba
    való átmenet idején.
  • 16:00 - 16:04
    És hogy valami olyanért büntessük Kínát,
  • 16:04 - 16:07
    amit a Nyugat is megtett a 19. században,
  • 16:07 - 16:08
    az maga a képmutatás.
  • 16:10 - 16:13
    BG: Biztos vagyok benne, hogy sokan
    kíváncsiak az év elején,
  • 16:13 - 16:16
    görög pénzügyminiszterként,
    szerzett tapasztalataidra.
  • 16:16 - 16:17
    YV: Számítottam erre.
  • 16:17 - 16:19
    BG: Igen.
  • 16:19 - 16:20
    BG: Fél évvel később,
  • 16:20 - 16:22
    hogyan tekintesz vissza
    az első felére az évnek?
  • 16:24 - 16:27
    YV: Rendkívül izgalmas
    személyes szempontból,
  • 16:27 - 16:28
    és nagyon kiábrándító,
  • 16:28 - 16:32
    mert megvolt a lehetőségünk,
    hogy újraindítsuk az Eurozónát.
  • 16:32 - 16:34
    Nemcsak Görögországot, de az Eurozónát.
  • 16:34 - 16:37
    Eltávolodni a önelégültségtől
  • 16:37 - 16:39
    és az állandó elutasítástól,
    mely elég komoly volt --
  • 16:39 - 16:42
    és van egy nagy szerkezeti törésvonal,
  • 16:42 - 16:44
    mely keresztülhalad az Eurozónán,
  • 16:44 - 16:49
    ami komolyan fenyegeti
    az Európai Unió egészét.
  • 16:49 - 16:52
    Lehetőségünk volt
    a görög program alapján --
  • 16:52 - 16:53
    mely apropó,
  • 16:53 - 16:58
    az első program volt, amiben
    az elutasítás megmutatkozott --
  • 16:58 - 16:59
    a dolgot kijavítani
  • 16:59 - 17:00
    És sajnos,
  • 17:00 - 17:02
    a hatalmasak az Eurozónában,
  • 17:02 - 17:03
    az Eurogroupban
  • 17:04 - 17:06
    az elutasítás fenntartása
    mellett döntöttek.
  • 17:06 - 17:07
    De tudjuk, mi történik.
  • 17:07 - 17:09
    Ez a Szovjetunió tapasztalata.
  • 17:09 - 17:12
    Amikor életben próbálunk tartani
  • 17:12 - 17:16
    egy gazdasági rendszert,
    ami szerkezetileg életképtelen,
  • 17:17 - 17:19
    politikai akarattal és tekintéllyel,
  • 17:19 - 17:21
    sikeresen meghosszabíthatjuk azt,
  • 17:21 - 17:22
    de amikor megtörténik a változás,
  • 17:22 - 17:25
    ez nagyon hirtelen
    és viharosan történik.
  • 17:25 - 17:27
    BG: Milyen változást
    vetítesz előre?
  • 17:27 - 17:28
    YV: Nos, nincs kétség,
  • 17:28 - 17:31
    ha nem változtatunk
    az Eurozóna szerkezetén,
  • 17:31 - 17:33
    akkor az Eurozónának nincs jövője.
  • 17:33 - 17:36
    BG: Követtél el bármi hibát
    pénzügyminiszterséged alatt?
  • 17:36 - 17:37
    YV: Minden egyes nap.
  • 17:37 - 17:40
    BG: Például?
    YV: Bárki, aki visszatekint --
  • 17:40 - 17:42
    (Taps)
  • 17:44 - 17:45
    Nem, de most komolyan.
  • 17:46 - 17:49
    Ha van bármilyen pénzügyminiszter,
    vagy bárki más, ami azt illeti,
  • 17:49 - 17:51
    aki azt mondja 6 hónap munka alatt,
  • 17:51 - 17:55
    különösen egy ilyen stresszes helyzetben,
  • 17:55 - 17:58
    hogy nem követett el semmilyen hibát,
    az egy veszélyes ember.
  • 17:58 - 17:59
    Persze, hogy követtem el hibákat.
  • 17:59 - 18:02
    A legnagyobb hiba
    egy hitelszerződés kiterjesztésének
  • 18:02 - 18:04
    az aláírása volt,
  • 18:04 - 18:06
    február végén.
  • 18:06 - 18:07
    Azt képzeltem,
  • 18:07 - 18:10
    hogy a hitelezőknek valódi érdekük
  • 18:10 - 18:11
    a közös alap megtalálása.
  • 18:11 - 18:12
    És nem volt.
  • 18:12 - 18:15
    Őket egyszerűen csak kormányunk
    lezúzása érdekelte,
  • 18:15 - 18:17
    csak mert nem akartak
  • 18:17 - 18:20
    foglalkozni a szerkezeti törésvonalakkal.
  • 18:20 - 18:22
    amik átszövik az Eurozónát.
  • 18:22 - 18:24
    És mert nem akarták beismerni,
  • 18:24 - 18:27
    hogy öt éven keresztül hülyeségeket
    csináltak Görögországban.
  • 18:27 - 18:30
    Elvesztettük a nominális GDP egyharmadát.
  • 18:30 - 18:32
    Ez rosszabb, mint a nagy gazdasági válság.
  • 18:32 - 18:34
    És senki nem jött tisztázni
  • 18:34 - 18:36
    a hitelező trojkától,
    hogy amit ránk erőltettek,
  • 18:36 - 18:39
    "kolosszális hiba volt."
  • 18:39 - 18:41
    BG: Mindezek ellenére,
  • 18:41 - 18:43
    a heves vita ellenére,
  • 18:43 - 18:45
    úgy tűnik, megmaradtál
    Európa-pártinak.

    .
  • 18:45 - 18:47
    YV: Abszolút!
  • 18:47 - 18:51
    Nézd, az Európai Unió
    és az Eurózóna kritikája
  • 18:51 - 18:55
    egy Európával együtt élő és lélegző
    személytől származik.
  • 18:56 - 18:59
    A legnagyobb félelmem az, hogy
    az Eurózóna nem fog túlélni.
  • 18:59 - 19:01
    Mert ha nem fog,
  • 19:01 - 19:04
    a felszabduló centrifugális erők hatása
  • 19:04 - 19:05
    ördögi lesz,
  • 19:05 - 19:07
    és elpusztítja az Európai Uniót.
  • 19:07 - 19:10
    És ez nem csak Európára
    nézve lesz katasztrofális,
  • 19:10 - 19:11
    hanem a globális gazdaságra is.
  • 19:11 - 19:16
    Talán a világ legnagyobb
    gazdasága vagyunk.
  • 19:16 - 19:17
    És ha megengedjük magunknak,
  • 19:17 - 19:20
    hogy a 1930 -as évek útjára lépjünk,
  • 19:20 - 19:23
    szerintem pontosan ezt tesszük,
  • 19:23 - 19:25
    akkor ennek káros kihatása lesz
  • 19:25 - 19:28
    európaiak és nem európaiak
    jövőjére egyaránt.
  • 19:28 - 19:31
    BG: Kimondottan reméljük,
    hogy ezen ponton tévedsz.
  • 19:31 - 19:33
    Yanis, köszönöm, hogy eljöttél a TED -re.
  • 19:33 - 19:33
    YV: Köszönöm.
  • 19:34 - 19:38
    (Taps)
Title:
A kapitalizmus felfalja a demokráciát
Speaker:
Yanis Varoufakis
Description:

Elcsodálkozott már azon, hogy a politkusok már nem azok, akik egykor voltak, és hogy a kormányok látszólag miért képtelenek valódi problémákat megoldani? Yanis Varoufakis közgazdász,, az egykori görög pénzügyminiszter azt állítja, hogy ez azért van így, mert lehetsz ma a politikában, de a hatalomban nem -- mivel a valódi hatalomat a gazdaságot irányítók gyakorolják. Úgy gondolja, hogy a szupergazdagok és a cégek belülről falják fel a politikai szférát, pénzügyi válságot okozva. Ebben az előadásban meghallgathatjuk álmát egy olyan világról, melyben a tőke és a munka már nem küzdenek egymás ellen, "mely egyszerre libertariánus, marxista és keynesi."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:51

Hungarian subtitles

Revisions