Return to Video

Bones notícies en la lluita contra el càncer de pàncrees

  • 0:02 - 0:03
    Aixequeu la mà
  • 0:04 - 0:07
    si coneixeu almenys una
    de les persones de la pantalla.
  • 0:08 - 0:10
    Gairebé tothom.
  • 0:10 - 0:13
    Certament,
    tots són molt coneguts en les seves àrees.
  • 0:13 - 0:16
    Sabeu què tenen en comú?
  • 0:16 - 0:19
    Tots van morir
    de càncer de pàncrees.
  • 0:19 - 0:21
    Tot i que és una notícia
    realment dolenta,
  • 0:21 - 0:24
    és gràcies a les històries
    darrere d'aquestes persones
  • 0:24 - 0:28
    que som conscients
    de la mortalitat d'aquesta malaltia.
  • 0:28 - 0:32
    S'ha convertit en el tercer càncer
    amb més mortalitat,
  • 0:32 - 0:37
    i només un 8% dels pacients
    sobreviuran cinc anys.
  • 0:37 - 0:39
    Una quantitat molt petita,
  • 0:39 - 0:42
    sobretot si la comparem
    amb el càncer de pit,
  • 0:42 - 0:46
    on la quota de supervivència
    és gairebé d'un 90%.
  • 0:46 - 0:48
    No ens sorprèn que
    quan es diagnostica
  • 0:48 - 0:54
    el càncer de pàncrees,
    assumim que és una sentència de mort.
  • 0:54 - 0:58
    El més curiós és que
    en els últims 40 anys
  • 0:58 - 1:00
    aquest percentatge
    no ha canviat,
  • 1:00 - 1:02
    mentre que s'ha fet un gran progrés
  • 1:02 - 1:04
    en altres tipus de tumors.
  • 1:05 - 1:08
    Com podem fer més efectiu
    el tractament d'aquest càncer?
  • 1:09 - 1:11
    Com a emprenedora biomèdica,
  • 1:11 - 1:14
    m'agrada treballar en problemes
    que semblen impossibles,
  • 1:14 - 1:16
    entendre les seves limitacions,
  • 1:16 - 1:19
    i buscar solucions innovadores
  • 1:19 - 1:21
    que puguin canviar els resultats.
  • 1:21 - 1:24
    Una mala notícia per a aquest càncer
  • 1:24 - 1:27
    és que el pàncrees està, literalment,
    al mig del ventre.
  • 1:27 - 1:30
    Es mostra en color taronja
    al dibuix.
  • 1:30 - 1:32
    Però no es pot veure
  • 1:32 - 1:35
    fins que es treuen els òrgans
    que es troben al davant.
  • 1:35 - 1:38
    Està envoltat d'altres
    òrgans vitals
  • 1:38 - 1:41
    com ara el fetge, l'estómac i
    el conducte biliar.
  • 1:41 - 1:45
    L'habilitat del tumor
    de créixer en aquests òrgans
  • 1:45 - 1:47
    és la raó per la qual
    el càncer de pàncrees
  • 1:47 - 1:50
    és un dels tumors més dolorosos.
  • 1:50 - 1:53
    La dificultat d'arribar-hi
    impedeix que els metges
  • 1:53 - 1:55
    puguin extirpar-lo quirúrgicament,
  • 1:55 - 1:58
    tal com es fa de manera rutinària
    amb el càncer de mama, per exemple.
  • 1:59 - 2:02
    És per això,
    que la quimioteràpia és l'única opció
  • 2:02 - 2:04
    per als pacients d'aquest càncer.
  • 2:05 - 2:07
    Això ens porta a més males notícies.
  • 2:08 - 2:11
    Els tumors de pàncrees
    gairebé no tenen vasos sanguinis.
  • 2:12 - 2:15
    Per què ens haurien de preocupar
    els vasos sanguinis d'un tumor?
  • 2:15 - 2:19
    Fixem-nos en com funciona
    la quimioteràpia.
  • 2:19 - 2:21
    El medicament s'injecta en vena
  • 2:21 - 2:25
    i circula per tot el cos
    fins que arriba al tumor.
  • 2:26 - 2:30
    És com conduir per l'autopista
    per arribar a un destí.
  • 2:30 - 2:34
    Però què passaria si el destí
    no tingués sortida a l'autopista?
  • 2:34 - 2:36
    Mai s'hi arribaria.
  • 2:36 - 2:38
    Aquest és exactament el problema
  • 2:38 - 2:40
    de la quimioteràpia i
    el càncer de pàncrees.
  • 2:41 - 2:44
    Els medicaments corren
    per tot el cos.
  • 2:44 - 2:46
    Arribaran a òrgans sans,
  • 2:46 - 2:50
    tindran un efecte tòxic en el pacient
  • 2:50 - 2:53
    i poca quantitat arribarà al tumor.
  • 2:53 - 2:55
    Així doncs, l'eficàcia és molt limitada.
  • 2:57 - 3:01
    Per a mi,
    és contraproduent tractar tot el cos
  • 3:01 - 3:04
    quan l'objectiu és un sol òrgan.
  • 3:04 - 3:06
    Tot i així, en els últims 40 anys,
  • 3:06 - 3:11
    s'han destinat molts diners
    i esforços per trobar
  • 3:11 - 3:15
    nous i efectius medicaments
    per tractar el càncer,
  • 3:15 - 3:16
    però no s'ha fet res
  • 3:16 - 3:19
    per canviar com s'administra
    el medicament al pacient.
  • 3:20 - 3:22
    Això eren les males notícies,
  • 3:22 - 3:25
    ara espero donar-vos les bones.
  • 3:26 - 3:27
    En col·laboració amb el MIT
  • 3:27 - 3:30
    i l'Hospital General de Massachusetts,
    a Boston,
  • 3:30 - 3:33
    hem revolucionat el tractament
    del càncer
  • 3:33 - 3:36
    convertint el tractament localitzat
    en una realitat.
  • 3:37 - 3:41
    Bàsicament, et portem
    al lloc exacte on vols anar,
  • 3:41 - 3:44
    evitant-te donar voltes per l'autopista.
  • 3:44 - 3:49
    Hem posat medicaments
    en aparells com aquest.
  • 3:49 - 3:54
    Són flexibles i es poden doblegar
  • 3:54 - 3:56
    perquè càpiguen en un catèter,
  • 3:56 - 4:00
    així el doctor el pot implantar
    directament al tumor
  • 4:00 - 4:02
    amb cirurgia d'invasió mínima.
  • 4:02 - 4:05
    Però són suficientment sòlids per,
  • 4:05 - 4:10
    un cop posicionats allà on és el tumor,
    fer de gàbia.
  • 4:10 - 4:13
    La seva funció és evitar
    que el tumor vagi físicament
  • 4:13 - 4:17
    a altres òrgans,
    controlant així la metàstasi.
  • 4:19 - 4:21
    Aquest aparell és biodegradable.
  • 4:21 - 4:23
    Això vol dir que un cop dins el cos
  • 4:23 - 4:24
    es començarà a dissoldre,
  • 4:24 - 4:28
    i subministrarà el medicament
    de manera localitzada,
  • 4:28 - 4:33
    lenta i més efectiva que amb els
    tractaments actuals.
  • 4:33 - 4:36
    Hem demostrat,
    en estudis preclínics,
  • 4:36 - 4:39
    que aquesta administració localitzada
  • 4:39 - 4:43
    pot millorar fins a 12 vegades
    el resultat del tractament.
  • 4:43 - 4:46
    Hem agafat un medicament
    que ja coneixíem
  • 4:46 - 4:49
    l'hem subministrat localitzadament
    on més es necessita
  • 4:49 - 4:53
    i els resultats han estat
    12 vegades millor,
  • 4:53 - 4:56
    i n'hem reduït l'efecte tòxic.
  • 4:57 - 5:01
    Estem treballant per portar
    aquesta tecnologia al següent nivell.
  • 5:01 - 5:04
    Estem acabant l'estudi preclínic
  • 5:04 - 5:08
    i el model requerit per aconseguir
    l'aprovació de la FDA
  • 5:08 - 5:10
    per a assajos clínics.
  • 5:11 - 5:16
    Actualment, la majoria de pacients
    moriran de càncer de pàncrees.
  • 5:16 - 5:18
    Esperem que algun dia,
  • 5:18 - 5:22
    puguem reduir el dolor,
    allargar la vida dels pacients
  • 5:22 - 5:24
    i fer del càncer de pàncrees
  • 5:24 - 5:26
    una malaltia que es pugui curar.
  • 5:26 - 5:29
    Pensant en una nova manera
    de subministrar el medicament,
  • 5:30 - 5:33
    no només fem el tractament
    més poderós i menys tòxic,
  • 5:33 - 5:36
    sinó que estem obrint les portes
    a noves solucions
  • 5:37 - 5:41
    per a altres problemes que
    semblen impossibles
  • 5:41 - 5:43
    en pacients d'aquest i d'altres tumors.
  • 5:44 - 5:45
    Moltes gràcies.
Title:
Bones notícies en la lluita contra el càncer de pàncrees
Speaker:
Laura Indolfi
Description:

Tothom que hagi perdut algú per culpa del càncer de pàncrees sap la rapidesa amb la qual pot actuar, fins i tot en una persona sana. La col·laboradora de TED i emprenedora biomèdica Laura Indolfi està desenvolupant un tractament revolucionari per a aquest complex i letal tumor, evitant la seva expansió o subministrant el medicament allà on es necessita. "Esperem que algun dia aconseguim que el càncer de pàncrees sigui una malaltia que es pugui curar", diu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:03

Catalan subtitles

Revisions