Return to Video

Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst

  • 0:02 - 0:05
    Ik ben pottenbakker,
  • 0:05 - 0:10
    dat lijkt een bescheiden beroep.
  • 0:10 - 0:13
    Ik weet veel over potten.
  • 0:13 - 0:16
    Ik maak al vijftien jaar potten.
  • 0:16 - 0:19
    Wat opwindend is in mijn artistieke vak
  • 0:19 - 0:22
    en als geleerd pottenbakker,
  • 0:22 - 0:28
    is dat je erg snel leert hoe je uit niets
    iets fantastisch kunt creëren;
  • 0:28 - 0:34
    dat ik veel tijd achter mijn schijf zat,
    om met stukken klei dingen uit te proberen
  • 0:34 - 0:38
    en dat de begrenzing van
    mijn capaciteit, mijn vermogen
  • 0:38 - 0:41
    lag in mijn handen
    en mijn verbeeldingskracht;
  • 0:41 - 0:43
    dat als ik een prachtige
    schaal wilde maken
  • 0:43 - 0:45
    en ik nog geen voet kon maken,
  • 0:45 - 0:48
    dat ik moest leren een voet te maken;
  • 0:48 - 0:52
    Dat leerproces is in mijn leven
    heel erg nuttig geweest.
  • 0:53 - 0:55
    Ik vind dat je als pottenbakker
  • 0:55 - 0:59
    je ook de wereld leert vormgeven.
  • 0:59 - 1:05
    In mijn artistieke hoedanigheid
    wilde ik soms reflecteren
  • 1:05 - 1:08
    op andere zeer belangrijke momenten
  • 1:08 - 1:12
    in de geschiedenis van de VS,
    de wereldgeschiedenis,
  • 1:12 - 1:13
    waarin moeilijke zaken gebeurden.
  • 1:13 - 1:16
    Maar hoe heb je het over moeilijke ideeën
  • 1:16 - 1:20
    zonder de mens van die inhoud te scheiden?
  • 1:20 - 1:26
    Zou ik kunst kunnen gebruiken, zoals deze
    afgedankte brandweerslangen uit Alabama,
  • 1:26 - 1:32
    om te praten over de complexiteit van een
    burgerrechtengebeurtenis in de jaren 60?
  • 1:32 - 1:37
    Kan ik over mijn vader en mezelf praten,
    die aan het werk zijn?
  • 1:37 - 1:41
    Mijn vader was dakdekker, bouwvakker,
    hij had kleine bedrijven,
  • 1:41 - 1:46
    ging op zijn tachtigste met pensioen
    en mijn erfenis was zijn pekketel.
  • 1:48 - 1:52
    Nu klinkt een pekketel niet als een
    gewilde erfenis. Dat was die ook niet.
  • 1:52 - 1:56
    Hij stonk en nam veel plek
    in mijn atelier in beslag.
  • 1:56 - 2:00
    Maar ik vroeg mijn vader of hij
    met mij wat kunst wilde maken,
  • 2:00 - 2:04
    of we dit 'waardeloze' materiaal
    konden herscheppen
  • 2:04 - 2:06
    tot iets zeer speciaals.
  • 2:06 - 2:10
    Door het materiaal op te werken
    en door mijn vaders vakmanschap,
  • 2:10 - 2:15
    konden we pek, net als klei,
    op een nieuwe manier gaan zien
  • 2:16 - 2:20
    door het anders te vormen en ons
    voor te stellen wat er mogelijk was?
  • 2:22 - 2:26
    Na klei werd ik toen enthousiast
    over veel verschillende materialen
  • 2:26 - 2:29
    en mijn atelier groeide behoorlijk,
    omdat ik dacht,
  • 2:29 - 2:33
    het gaat niet echt om het materiaal,
    maar om het vermogen om het vorm te geven.
  • 2:33 - 2:36
    Ik raakte steeds meer
    geïnteresseerd in ideeën
  • 2:36 - 2:41
    en dingen die zich net buiten
    mijn atelier afspeelden.
  • 2:42 - 2:45
    Om de context te schetsen,
    ik woon in Chicago.
  • 2:45 - 2:48
    Ik woon nu in de South Side.
    Ik ben een West Sider.
  • 2:48 - 2:52
    De mensen die niet uit Chicago komen,
    zal dit niks zeggen,
  • 2:52 - 2:54
    maar als ik niet zeg
    dat ik een West Sider ben,
  • 2:54 - 2:58
    zouden veel bewoners van
    Chicago van streek raken.
  • 2:58 - 3:01
    Ik woon in de buurt Grand Crossing.
  • 3:01 - 3:04
    Die buurt is achteruitgegaan.
  • 3:05 - 3:09
    Het is verre van een hekwerkwijk.
  • 3:09 - 3:12
    Veel huizen in mijn buurt staan leeg.
  • 3:12 - 3:16
    Terwijl ik aan het pottenbakken
    was en kunst vervaardigde
  • 3:16 - 3:18
    en een mooie kunstcarrière had,
  • 3:18 - 3:20
    was er van alles aan de hand
  • 3:20 - 3:22
    net buiten mijn atelier.
  • 3:22 - 3:26
    We weten allemaal van
    de instortende huizenmarkt
  • 3:26 - 3:28
    en de strijd tegen verkrotting
  • 3:28 - 3:31
    en dit speelt in de ene stad
    meer dan in de andere,
  • 3:31 - 3:34
    maar ik denk dat veel steden
    in de VS en erbuiten
  • 3:34 - 3:36
    strijden tegen verkrotting,
  • 3:36 - 3:40
    verlaten gebouwen waarvan mensen
    niet weten wat ze ermee aan moeten.
  • 3:40 - 3:43
    Daarom vroeg ik me af of het mogelijk is
  • 3:43 - 3:48
    deze gebouwen te zien als een annex
    of uitbreiding van mijn kunstpraktijk?
  • 3:48 - 3:51
    En dat als ik met andere
    creatievelingen samen nadacht --
  • 3:51 - 3:55
    architecten, ingenieurs,
    mensen in de vastgoedfinanciën --
  • 3:55 - 3:58
    dat we samen op een complexere wijze
    konden nadenken
  • 3:58 - 4:02
    over het omvormen van steden.
  • 4:03 - 4:05
    Dus kocht ik een gebouw.
  • 4:05 - 4:07
    Het gebouw was erg goedkoop.
  • 4:07 - 4:09
    We deden ons kunstje.
  • 4:09 - 4:14
    We maakten het zo mooi mogelijk
    om iets te laten gebeuren
  • 4:14 - 4:15
    in mijn straat.
  • 4:16 - 4:18
    Ik kocht het gebouw
    voor ongeveer 18.000 dollar.
  • 4:18 - 4:20
    Toen was mijn geld op.
  • 4:20 - 4:25
    Ik begon het gebouw te bezemen
    als een soort kunstvoorstelling.
  • 4:26 - 4:28
    Performance art noemen ze dat
    en mensen kwamen langs
  • 4:28 - 4:30
    en dan begon ik te bezemen.
  • 4:30 - 4:33
    Omdat de bezem gratis was
    en het bezemen gratis was.
  • 4:33 - 4:34
    Het werkte.
  • 4:34 - 4:37
    (Gelach)
  • 4:37 - 4:42
    We gebruikten het gebouw vervolgens
    voor tentoonstellingen en etentjes
  • 4:42 - 4:46
    en we merkten dat dat gebouw,
    in mijn huizenblok Dorchester --
  • 4:46 - 4:49
    we noemen het huizenblok nu
    de 'Dorchester projects' --
  • 4:49 - 4:53
    dat dat gebouw een ontmoetingsplek
    begon te worden
  • 4:53 - 4:55
    voor veel verschillende activiteiten.
  • 4:55 - 4:59
    We transformeerden het gebouw tot het
    Archiefhuis, zoals we het gingen noemen.
  • 4:59 - 5:02
    In het Archiefhuis gebeurden
    allerlei fantastische dingen.
  • 5:02 - 5:06
    Zeer belangrijke mensen
    van in en buiten de stad
  • 5:06 - 5:08
    begaven zich zomaar in de buurt.
  • 5:08 - 5:11
    Toen kwam ik erachter dat er misschien
  • 5:11 - 5:14
    een verband was tussen
    mijn achtergrond met de klei
  • 5:14 - 5:16
    en dit nieuwe dat zich
    begon te ontvouwen.
  • 5:16 - 5:18
    Dat we langzamerhand
  • 5:18 - 5:22
    aan het omvormen waren
    hoe mensen over de South Side dachten.
  • 5:23 - 5:26
    Uit één huis ontstonden er meerdere
  • 5:26 - 5:28
    en we probeerden altijd te laten zien
  • 5:28 - 5:32
    dat niet alleen het maken van
    een prachtig vehikel belangrijk is,
  • 5:32 - 5:36
    maar dat wat er in die gebouwen gebeurt
    eveneens erg belangrijk is.
  • 5:36 - 5:39
    Dus we dachten niet
    alleen na over ontwikkeling,
  • 5:39 - 5:41
    maar ook over het programma,
  • 5:41 - 5:44
    we dachten over welke
    verbindingen konden ontstaan,
  • 5:44 - 5:49
    tussen het ene huis en het andere,
    tussen de ene buurman en de andere.
  • 5:49 - 5:53
    Dit huis noemden we het Luisterhuis
  • 5:53 - 5:56
    en heeft een verzameling afgedankte boeken
  • 5:56 - 5:59
    van uitgeverij Johnson
  • 5:59 - 6:03
    en ook nog boeken van een oude
    boekwinkel die werd opgeheven.
  • 6:03 - 6:07
    Ik wilde deze gebouwen eigenlijk
    alleen activeren, zoveel als ik kon
  • 6:07 - 6:11
    met wat en wie dan ook
    die me wilde vergezellen.
  • 6:12 - 6:15
    Chicago kent fantastische gebouwen.
  • 6:15 - 6:19
    Dit gebouw was het voormalige
    drugspand van het huizenblok
  • 6:19 - 6:21
    en toen het gebouw verlaten was,
  • 6:21 - 6:25
    was het een topkans om je voor te stellen
    wat daar verder nog kon gebeuren.
  • 6:25 - 6:29
    Dus transformeerden we deze
    ruimte tot het 'Film Noir-huis'.
  • 6:29 - 6:33
    Het Film Noir-huis gaf de mogelijkheid
    in deze buurt films te vertonen,
  • 6:33 - 6:38
    die belangrijk en relevant waren
    voor de mensen uit mijn buurt.
  • 6:38 - 6:41
    Als we bijvoorbeeld een oude Melvin
    Van Peebles film wilden draaien, kon dat.
  • 6:41 - 6:44
    Als we Car Wash wilden vertonen, kon dat.
  • 6:44 - 6:46
    Dat zou geweldig zijn.
  • 6:46 - 6:49
    We groeiden snel uit het gebouw
  • 6:49 - 6:51
    en moesten verhuizen
    naar een grotere ruimte.
  • 6:51 - 6:55
    Het Film Noir-huis, gemaakt van
    een klein stukje klei,
  • 6:55 - 7:02
    moest groeien tot een flink groter
    stuk klei, dat nu mijn atelier is.
  • 7:03 - 7:07
    Voor de bestemmingsplan-verslaafden
    onder jullie: ik besefte
  • 7:07 - 7:09
    dat sommige dingen die ik deed
  • 7:09 - 7:11
    in deze verlaten gebouwen,
  • 7:11 - 7:16
    niet onder de bestemming vielen
    waarvoor ze er waren neergezet
  • 7:16 - 7:18
    en dat er stedelijk
    beleid is dat aangeeft:
  • 7:18 - 7:21
    "Hé, een woongebouw moet
    woongebouw blijven."
  • 7:21 - 7:26
    Maar wat moet je doen in een buurt
    waar niemand wil wonen?
  • 7:26 - 7:30
    Als de mensen die het zich
    konden veroorloven, al zijn vertrokken?
  • 7:30 - 7:32
    Wat doen we met deze verlaten gebouwen?
  • 7:32 - 7:36
    Dus wilde ik ze wakker krijgen
    door gebruik van cultuur.
  • 7:36 - 7:39
    We kwamen erachter dat dit zo
    opwindend was voor mensen
  • 7:39 - 7:43
    en dat er zo'n respons was,
    dat we grotere gebouwen moesten vinden.
  • 7:43 - 7:45
    Toen we grotere gebouwen hadden gevonden,
  • 7:45 - 7:50
    hadden we, deels, ook de middelen
    om hierover na te denken.
  • 7:50 - 7:54
    Deze bank, die we de Kunstbank noemden,
    was in slechte staat.
  • 7:54 - 7:57
    Er stond ongeveer twee meter water in.
  • 7:57 - 8:00
    Het project was moeilijk te financieren,
  • 8:00 - 8:02
    omdat banken geen interesse
    hadden in de buurt,
  • 8:02 - 8:05
    omdat mensen geen interesse
    hadden in de buurt,
  • 8:05 - 8:07
    omdat er niks gebeurde.
  • 8:07 - 8:11
    Het was een stuk vuil, het was niks,
    het lag nergens.
  • 8:11 - 8:16
    Dus bedachten we wat er nog meer
    in dit gebouw zou kunnen gebeuren.
  • 8:16 - 8:18
    (Applaus)
  • 8:22 - 8:25
    Toen het nieuws over mijn
    huizenblok zich had verspreid
  • 8:25 - 8:27
    en er veel bezoekers kwamen,
  • 8:27 - 8:29
    zagen we dat de bank een centrum kon zijn
  • 8:29 - 8:32
    voor exposities, archieven,
    muziekoptredens
  • 8:32 - 8:35
    en dat mensen nu interesse hadden
  • 8:35 - 8:38
    om in de buurt van deze gebouwen
    te gaan zitten, omdat we warmte brachten,
  • 8:38 - 8:41
    een soort vuur hadden ontstoken.
  • 8:41 - 8:45
    Een van de archieven die daar komen,
    is van die uitgeverij Johnson.
  • 8:45 - 8:49
    We verzamelen ook memorabilia
    uit de Amerikaanse geschiedenis
  • 8:49 - 8:52
    van mensen uit de buurt
    of die er hebben gewoond.
  • 8:52 - 8:56
    Sommige van deze foto's zijn
    verfletste foto's van zwarte mensen,
  • 8:56 - 8:59
    bijna een soort verhalen met
    een zeer uitdagende inhoud.
  • 8:59 - 9:02
    Waar beter, dan in een buurt
  • 9:02 - 9:06
    met jonge mensen die zich steeds
    vragen stellen over hun identiteit,
  • 9:06 - 9:08
    kun je praten over de complexiteit
  • 9:08 - 9:10
    van ras en klasse?
  • 9:11 - 9:15
    Op een bepaalde manier
    vormt de bank een spil,
  • 9:15 - 9:20
    waarvan we een stevig knooppunt van
    culturele activiteiten proberen te maken.
  • 9:20 - 9:23
    Als we meer van deze
    knooppunten zouden kunnen opzetten
  • 9:23 - 9:26
    met wat tof groen spul erbij ...
  • 9:26 - 9:29
    Als we bovenop de gebouwen die
    we hebben gekocht en opgeknapt,
  • 9:29 - 9:32
    nu zo'n 60, of 70 stuks,
  • 9:32 - 9:37
    een miniatuur van Versailles
    konden plaatsen
  • 9:37 - 9:41
    en deze gebouwen onderling verbinden
    door een prachtige groene gordel...
  • 9:41 - 9:44
    (Applaus)
  • 9:44 - 9:47
    Dan zou deze plek, die mensen vermeden,
  • 9:47 - 9:50
    een belangrijke bestemming worden
  • 9:50 - 9:52
    voor mensen vanuit het hele land
    en de hele wereld.
  • 9:53 - 9:57
    In sommige opzichten voelt het erg
    alsof ik een pottenbakker ben,
  • 9:57 - 10:00
    dat je hetgeen aanpakt dat
    op je draaischijf ligt.
  • 10:00 - 10:02
    Met de vaardigheid die
    je hebt, probeer je
  • 10:02 - 10:07
    te denken aan de volgende kom
    die je wilt maken.
  • 10:07 - 10:12
    Het begon bij een kom, toen een enkel
    huis, toen een huizenblok, toen een buurt,
  • 10:12 - 10:15
    toen een culturele wijk,
    toen nadenken over de stad
  • 10:15 - 10:18
    en op elk moment
    waren er dingen die ik moest leren.
  • 10:19 - 10:22
    Nog nooit leerde ik zoveel over
    planologische wetgeving.
  • 10:22 - 10:24
    Nooit gedacht dat ik dat zou moeten.
  • 10:24 - 10:26
    Ik merk dat als gevolg daarvan
    er niet alleen ruimte is
  • 10:26 - 10:28
    voor mijn eigen kunstbeoefening,
  • 10:28 - 10:31
    maar dat er is plek voor
    veel andere kunstenaars.
  • 10:32 - 10:33
    Dus mensen begonnen te vragen,
  • 10:33 - 10:35
    "Theaster, hoe ga je uitbreiden?"
  • 10:35 - 10:38
    en "Wat is je duurzaamheidsplan?"
  • 10:38 - 10:40
    (Gelach)
    (Applaus)
  • 10:42 - 10:46
    Ik kwam erachter dat ik mezelf
    niet kon exporteren.
  • 10:47 - 10:50
    In steden zoals Akron in Ohio
  • 10:50 - 10:53
    en Detroit in Michigan en Gary in Indiana,
  • 10:53 - 10:56
    wonen al mensen
    die in die plekken geloven,
  • 10:56 - 11:00
    die er al naar verlangen
    om die plekken mooi te maken
  • 11:00 - 11:03
    en dat meestal de mensen
    die passie hebben voor een gebied,
  • 11:03 - 11:07
    niet de middelen hebben
    om mooie dingen te laten gebeuren,
  • 11:07 - 11:10
    of geen toegang hebben
    tot de juiste mensen
  • 11:10 - 11:12
    die hierbij kunnen helpen.
  • 11:12 - 11:16
    Dus geven we nu advies door het hele land
  • 11:16 - 11:18
    over hoe je begint met wat je hebt,
  • 11:18 - 11:21
    hoe je begint met de dingen
    die voor het grijpen liggen,
  • 11:21 - 11:24
    hoe je van niets iets kunt maken,
  • 11:24 - 11:28
    hoe je je wereld kunt omvormen achter
    je draaischijf of in jouw huizenblok,
  • 11:28 - 11:30
    of op stedelijke schaal.
  • 11:30 - 11:31
    Hartelijk dank.
  • 11:31 - 11:35
    (Applaus)
  • 11:40 - 11:43
    June Cohen: Dank je wel.
    Ik denk dat veel mensen die dit zien
  • 11:43 - 11:46
    zich ook afvragen
    wat jij aan het eind aangaf:
  • 11:46 - 11:49
    hoe kunnen ze dit in hun eigen stad doen?
  • 11:49 - 11:50
    Je kunt jezelf niet exporteren.
  • 11:50 - 11:54
    Geef ons een paar tips wat iemand,
    geïnspireerd door zijn stad, kan doen
  • 11:54 - 11:57
    om projecten zoals als de jouwe
    te starten?
  • 11:57 - 12:00
    Theaster Gates: een van
    de echt belangrijke dingen
  • 12:00 - 12:04
    is om niet alleen na te denken
    over op zichzelf staande projecten,
  • 12:04 - 12:07
    zoals een oud huis,
  • 12:07 - 12:10
    maar over wat de relatie is
    tussen een oud huis
  • 12:10 - 12:13
    en een plaatselijke school,
    een klein wijnhuis
  • 12:13 - 12:16
    en of er een vorm van
    synergie tussen die zaken is.
  • 12:16 - 12:18
    Kun je die mensen aan het praten krijgen?
  • 12:18 - 12:22
    Ik zag dat mislukte buurten
  • 12:22 - 12:25
    vaak nog wel een hartslag hebben.
  • 12:25 - 12:28
    Hoe vind je de hartslag op die plek --
    de mensen met passie --
  • 12:28 - 12:33
    en hoe krijg je dan mensen
    die al twintig jaar vechten, ploeteren,
  • 12:33 - 12:36
    weer vol energie over hun woonplek?
  • 12:36 - 12:38
    Iemand moet daarmee aan de slag.
  • 12:38 - 12:42
    Als ik een traditionele ontwikkelaar was,
    zou ik het alleen over de gebouwen hebben
  • 12:42 - 12:46
    en dan een 'Te Huur' bordje
    in het raam zetten.
  • 12:46 - 12:49
    Ik denk dat je méér moet doen.
  • 12:49 - 12:52
    Je moet een manier vinden
    waarin je je bewust bent van
  • 12:52 - 12:55
    welke ondernemingen
    je ergens wilt laten ontstaan.
  • 12:55 - 12:57
    En zijn er bewoners die samen met mij
  • 12:57 - 12:59
    die bedrijven willen laten groeien?
  • 12:59 - 13:02
    Het gaat niet alleen om een
    culturele plek, of huisvesting;
  • 13:02 - 13:05
    er moet een economisch hart
    herschapen worden.
  • 13:05 - 13:09
    Die dingen horen gevoelsmatig bij elkaar.
  • 13:09 - 13:12
    JC: Het is moeilijk om mensen
    weer enthousiast te krijgen,
  • 13:12 - 13:14
    als ze twintig jaar hebben geploeterd.
  • 13:14 - 13:17
    Ken je beproefde methodes
    om hier doorheen te breken?
  • 13:17 - 13:22
    TG: Ja, er zijn veel voorbeelden
    van mensen die fantastisch werk doen,
  • 13:22 - 13:26
    zoals methodes, waarbij
    als de media voortdurend berichten
  • 13:26 - 13:29
    dat er alleen gewelddadige dingen
    op een plek gebeuren
  • 13:29 - 13:32
    dan kun je afhankelijk van
    je vaardigheden en de situatie,
  • 13:32 - 13:36
    kijken wat je kunt doen je buurt
  • 13:36 - 13:38
    om daar tegen te strijden.
  • 13:38 - 13:41
    Bijvoorbeeld als je van theater houdt,
  • 13:41 - 13:43
    dan organiseer je straattheaterfestivals.
  • 13:43 - 13:47
    Soms hebben we in sommige
    buurten niet de middelen,
  • 13:47 - 13:50
    om iets bruisends te doen,
  • 13:50 - 13:54
    maar breng dan mensen uit die buurt
  • 13:54 - 13:59
    samen met mensen die de lokale
    activiteiten kunnen ondersteunen.
  • 13:59 - 14:01
    Als die mensen samenkomen,
  • 14:01 - 14:03
    dan kunnen er
    geweldige dingen ontstaan.
  • 14:03 - 14:04
    JC: Interessant.
  • 14:04 - 14:08
    Hoe zorg je dat de projecten echt
    voor de achterstandspopulatie zijn
  • 14:08 - 14:12
    en niet alleen voor de typische
    vegetarische filmhuisadepten
  • 14:12 - 14:14
    die komen om ervan te profiteren?
  • 14:14 - 14:19
    TG: Ja, precies. Hier wordt het lastig.
  • 14:19 - 14:22
    JC: Vertel.
    TG: In Grand Crossing is op dit moment
  • 14:22 - 14:25
    99 procent zwart,
    van de mensen die er wonen.
  • 14:25 - 14:28
    We weten dat wie huizen in een wijk bezit
  • 14:28 - 14:31
    niet dezelfde is
    als wie je op straat tegenkomt.
  • 14:31 - 14:34
    Dus het is redelijk om aan te nemen
  • 14:34 - 14:37
    dat Grand Crossing al
    aan het veranderen is.
  • 14:37 - 14:40
    Maar wellicht kunnen we
  • 14:40 - 14:45
    via woning- en landbeheer
    of doelgerichte ontwikkeling
  • 14:45 - 14:48
    iets veiligstellen van wat er
    op sommige plekken gebeurt.
  • 14:48 - 14:52
    Want met 7.500
    ongebruikte percelen in een stad,
  • 14:52 - 14:55
    wil je dat daar wat gebeurt.
  • 14:55 - 14:58
    Maar je hebt partijen nodig
    die niet alleen geïnteresseerd zijn
  • 14:58 - 15:02
    in het ontwikkelen
    maar ook in het stabiliseren.
  • 15:02 - 15:06
    Ik denk vaak dat men voor
    het ontwikkelen erg gemotiveerd is,
  • 15:06 - 15:09
    maar dat het andere,
    werken aan buurtbewustzijn
  • 15:09 - 15:11
    niet meer leeft.
  • 15:11 - 15:16
    Hoe leid je belangrijke waakhonden op
  • 15:16 - 15:20
    die zorgen dat de beschikbare middelen
    die aan nieuwe mensen gegeven worden
  • 15:20 - 15:23
    ook terechtkomen bij de mensen
    die er al heel lang wonen?
  • 15:23 - 15:26
    JC: Dat klinkt zo logisch.
    Een laatste vraag:
  • 15:26 - 15:30
    Je bent pleitbezorger voor schoonheid
    en het belang van schoonheid en kunst.
  • 15:30 - 15:33
    Sommigen zouden zeggen dat we
    het geld beter kunnen besteden
  • 15:33 - 15:36
    aan basisvoorzieningen
    voor minderbedeelden.
  • 15:36 - 15:40
    Hoe bestrijd je deze zienswijze
    of hoe ga je ermee om?
  • 15:40 - 15:43
    TG: Ik vind dat schoonheid
    een basisvoorziening is.
  • 15:43 - 15:44
    (Applaus)
  • 15:50 - 15:54
    Vaak merkte ik dat als er middelen zijn
  • 15:54 - 15:58
    die niet beschikbaar waren voor
    sommige slecht-gefinancierde steden,
  • 15:58 - 16:00
    of buurten, of gemeenschappen,
  • 16:00 - 16:04
    dat cultuur soms hetgeen is
    wat helpt om het vuurtje op te stoken.
  • 16:05 - 16:07
    Ik kan niet alles doen
  • 16:07 - 16:10
    maar ik denk dat als je met cultuur begint
  • 16:10 - 16:13
    en mensen weer enthousiast krijgt
    voor hun buurt,
  • 16:13 - 16:18
    dat andere aanpalende voorzieningen
    zullen groeien
  • 16:18 - 16:22
    en dat mensen dan iets kunnen eisen,
    een poëtische eis,
  • 16:22 - 16:27
    en de politieke eisen die nodig zijn
    om onze steden wakker te schudden,
  • 16:27 - 16:29
    worden zo ook heel poëtisch.
  • 16:29 - 16:31
    JC: Het is voor mij volkomen logisch.
  • 16:31 - 16:33
    Theaster, dank je zeer
    dat je hier vandaag bent.
  • 16:33 - 16:34
    Dankjewel, Theaster Gates.
  • 16:34 - 16:39
    (Applaus)
Title:
Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst
Speaker:
Theaster Gates
Description:

Theaster Gates, opgeleid als pottenbakker en sociaal activist uit roeping, wilde iets voor zijn trieste buurt in het zuiden van Chicago doen. Dat deed hij door verlaten gebouwen om te vormen tot buurtcentra die de buurtbewoners (en mensen van buiten) samenbrachten en inspireerden. In zijn gepassioneerde verhaal beschrijft Gates zijn moeite om een klein Versailles in Chicago te bouwen en deelt hij zijn fervente overtuiging dat cultuur een katalysator kan zijn voor sociale transformatie, in welke stad dan ook.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:52

Dutch subtitles

Revisions