Ändern wir die Welt, ein Gedicht nach dem anderen | Dorothy Oger | TEDxSaxionUniversity
-
0:32 - 0:35Jeden Tag, jede Sekunde,
-
0:35 - 0:38können Sie wählen,
für die Liebe einzustehen. -
0:41 - 0:46Am Dienstag, 22. März 2016,
-
0:46 - 0:49explodierte eine Bombe
in einer Metrostation in Brüssel -
0:49 - 0:53und ein Freund, Johann, wurde vermisst.
-
0:54 - 0:58Wir wurden gerade von einer Welle
blinder Gewalt getroffen. -
0:58 - 1:01Den ganzen Tag und die ganze Nacht
-
1:01 - 1:04schlug ich mich immer wieder
mit den denselben Fragen herum. -
1:06 - 1:10Fragen Sie sich auch, warum es
immer noch so viel Hass gibt; -
1:11 - 1:15warum die Intoleranz
das Mitgefühl besiegt; -
1:15 - 1:19warum wir immer weiter
gegeneinander kämpfen; -
1:21 - 1:25warum sie sich schämen,
sich dagegen auszusprechen. -
1:27 - 1:29Aber was sagen? Was tun?
-
1:29 - 1:32Wie können wir die Gewalt besiegen?
-
1:34 - 1:37Wie können wir all das verstehen?
-
1:39 - 1:42Wie würden Sie Ihre Gefühle
darüber ausdrücken? -
1:46 - 1:49Ich drücke mich mit Gedichten aus.
-
1:49 - 1:52Früh am Morgen musste ich
als allererstes schreiben. -
1:53 - 1:57Ich teilte das Gedicht
mit meinen trauernden Freunden. -
1:58 - 2:00Es gefiel ihnen.
-
2:00 - 2:03Also baten sie mich, es online zu stellen.
-
2:03 - 2:08Am Mittag wurde das Gedicht
zum ersten Mal geteilt. -
2:10 - 2:12Dadurch entstand eine neue Welle.
-
2:12 - 2:15In den ersten sechs Monaten
-
2:15 - 2:18erreicht es 80 000 Nutzer
in den sozialen Medien. -
2:20 - 2:25Dann sendete mir Ilaria ihre
italienische Übersetzung des Gedichts. -
2:26 - 2:31Sie sagte, sie müsse es
in ihrer Muttersprache hören. -
2:32 - 2:35Sie bat mich um Erlaubnis,
-
2:35 - 2:39die Menschen zu bitten und sie
dazu einzuladen, so viele Beiträge -
2:39 - 2:43und künstlerische Interpretationen
wie möglich anzufertigen. -
2:44 - 2:51Ich war berührt und dankbar, mich für das
Gedicht und seine Botschaft einzusetzen. -
2:53 - 2:57Jene Nacht erhielt ich
die chinesische Version. -
2:58 - 3:01Das war nun bereits Übersetzung Nummer 9.
-
3:02 - 3:07Am nächsten Morgen erreichte mich
eine E-Mail von Brian. -
3:07 - 3:10Er hatte aus dem Gedicht ein Lied gemacht.
-
3:11 - 3:15Das war nun der dritte Morgen
nach den Anschlägen -
3:17 - 3:19und wir bekamen die Bestätigung,
-
3:19 - 3:24dass mein Freund, Johan,
bei der Explosion ums Leben kam. -
3:28 - 3:31Ich weinte und hörte
mir auch das Lied an, -
3:31 - 3:32und ich weinte,
-
3:32 - 3:34und ich hörte mir das Lied an.
-
3:40 - 3:46Jede weitere Wiedergabe hatte
eine tief heilsame Wirkung auf mich. -
3:47 - 3:51Jedes Mal, wenn es geteilt wurde,
jede Reaktion, jeder Beitrag, -
3:51 - 3:55brachte mich wieder
in Einklang mit der ganzen Welt. -
3:57 - 4:01Heute füllen sich meine Tränen mit Licht,
-
4:01 - 4:03mit Liebe
-
4:04 - 4:06und sogar mit Freude.
-
4:07 - 4:13Heute, acht Monate
und 57 Übersetzungen später, -
4:14 - 4:17reist meine Stimme überall hin,
-
4:17 - 4:19und es verwirklicht sich mein Traum,
-
4:19 - 4:24mit meinen Gedichten
Fuß auf alle Kontinente zu setzen -
4:24 - 4:26und sie in allen Sprachen,
-
4:26 - 4:29neben meinem üblichem Englisch,
Französisch und Flämisch, -
4:29 - 4:31verfügbar zu machen.
-
4:35 - 4:39Ich schreibe seit 37 Jahren, was bedeutet,
-
4:40 - 4:46für die Liebe durch Dichtkunst
einzustehen, das bin ich. -
4:47 - 4:50Ich versuche, durch Worte
auf ein Echo zu stoßen. -
4:51 - 4:53Wenn dieses Gedicht gefällt,
-
4:55 - 4:57fühle ich mich gesegnet,
-
4:58 - 5:01fühle ich mich lebendig.
-
5:03 - 5:09Ich bin stolz, Ihnen mein Gedicht
"Für die Liebe" vorzutragen: -
5:15 - 5:17"Ich steh für die Liebe ein,
-
5:17 - 5:21Selbst mit einer verwundeten Seele,
-
5:21 - 5:24Selbst mit einem gebrochenen Herzen.
-
5:25 - 5:28Ich steh für die Liebe ein,
-
5:28 - 5:31Denn die Welt ist schwer getroffen,
-
5:31 - 5:34Nicht nur mein kleines Fleckchen Erde,
-
5:34 - 5:39Sondern die ganze Welt,
überall, jeden Tag. -
5:42 - 5:44Ich steh für die Liebe ein,
-
5:44 - 5:46Denn wir brauchen mehr Licht,
-
5:46 - 5:50Nicht noch mehr Tote,
nicht noch mehr Macht, -
5:50 - 5:52Nicht noch mehr Bomben.
-
5:54 - 5:56Ich steh für die Liebe ein,
-
5:56 - 5:59Sodass unsere Kinder in Sicherheit sind,
-
5:59 - 6:01Unsere Freunde behütet,
-
6:01 - 6:04Unsere Grenzen offen.
-
6:07 - 6:10Ich steh für die Liebe ein.
-
6:10 - 6:13Selbst mit einer verwundeten Seele,
-
6:13 - 6:15Selbst mit einem gebrochenen Herzen."
-
6:19 - 6:22(Applaus)
-
7:03 - 7:08Wenn wir von der Welle
der Liebe berührt werden, -
7:09 - 7:12leisten wir einen Beitrag zum Weltfrieden:
-
7:12 - 7:19ein Gedicht, eine Handlung,
eine Sprache nach der anderen. -
7:19 - 7:22Daher ist es mir eine große Freude,
-
7:22 - 7:26ganz herzlich die Studenten
[der Saxion-Universität] vorzustellen, -
7:26 - 7:30die tapfer und großmütig sind,
-
7:30 - 7:34mein Gedicht in ihrer
Muttersprache vorzutragen. -
7:35 - 7:38(Applaus)
-
7:44 - 7:50(Französische Übersetzung)
-
8:04 - 8:11(Vietnamesische Übersetzung)
-
8:22 - 8:28(Brasilianisch portugiesische Übersetzung)
-
8:42 - 8:48(Chinesische Übersetzung)
-
9:00 - 9:07(Ungarische Übersetzung)
-
9:18 - 9:24(Rumänische Übersetzung)
-
9:33 - 9:37(Applaus)
- Title:
- Ändern wir die Welt, ein Gedicht nach dem anderen | Dorothy Oger | TEDxSaxionUniversity
- Description:
-
Nachdem sie bei den Terroranschlägen von Brüssel einen Freund verlor, beschloss Dichterin und Poet Coach Dorothy Oger auf diesen Gewaltakt mit einem Gedicht mit dem Titel "Für die Liebe" zu reagieren. Über all ihre Erwartungen hinaus wurde das Gedicht in über 50 Sprachen übersetzt und auf der ganzen Welt verwendet. Es lädt uns dazu ein, die Welt durch mehr Offenheit, Mitgefühl und Einbeziehung zu verändern. Kann ein Gedicht also die Welt verändern? Dorothy Oger erklärt, warum sie denkt, dass das möglich ist.
Dieser Vortrag wurde bei einem TEDx-Event gehalten, der dem Format für TED-Konferenzen entspricht, aber eigenständig von einem lokalen Veranstalter organisiert wurde. Erfahren Sie mehr unter http://ted.com/tedx.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:49
Angelika Lueckert Leon approved German subtitles for Let's change the world, one poem at a time | Dorothy Oger | TEDxSaxionUniversity | ||
Angelika Lueckert Leon accepted German subtitles for Let's change the world, one poem at a time | Dorothy Oger | TEDxSaxionUniversity | ||
Angelika Lueckert Leon edited German subtitles for Let's change the world, one poem at a time | Dorothy Oger | TEDxSaxionUniversity | ||
Nadine Hennig edited German subtitles for Let's change the world, one poem at a time | Dorothy Oger | TEDxSaxionUniversity |