Nguyên nhân sâu xa của đói nghèo trên thế giới
-
0:01 - 0:04Nói thật lòng, tính cách của tôi,
-
0:04 - 0:06không phải là người hay than vãn.
-
0:07 - 0:10Tôi nghĩ tôi đang làm 1 công việc có ích.
-
0:11 - 0:13Đó là luật sư về quyền công dân,
-
0:13 - 0:16và tôi đã thấy nhiều điều kinh khủng trên đời.
-
0:17 - 0:21Tôi bắt đầu xử lý các trường hợp
bị cảnh sát lạm dụng ở Mỹ. -
0:21 - 0:24Cho đến năm 1994, thì tôi sang Rwanda
-
0:24 - 0:29với vị trí giám đốc điều tra
tội diệt chủng của Liên Hiệp Quốc. -
0:30 - 0:34Và tôi nhận ra rằng những giọt nước mắt
cũng không giúp được nhiều -
0:34 - 0:37khi điều tra tội diệt chủng.
-
0:37 - 0:42Những điều tôi thấy, cảm nhận và chạm tới
-
0:42 - 0:45thật là khó diễn tả.
-
0:46 - 0:49Tôi có thể kết luận rằng:
-
0:49 - 0:51Tội diệt chủng ở Rwanda là 1 trong những
-
0:51 - 0:57sai lầm lớn nhất của lòng trắc ẩn.
-
0:58 - 1:01Từ lòng trắc ẩn có nguồn gốc từ 2 từ Latinh
-
1:01 - 1:07là "cum passio" có nghĩa là chịu đau khổ.
-
1:07 - 1:10Và những gì tôi chứng kiến ở Rwanda
-
1:10 - 1:13đã cho tôi được hiểu cặn kẽ về nó,
-
1:13 - 1:16mà có những lúc phải bật khóc.
-
1:16 - 1:19Tôi chỉ ước rằng, mọi người trên đời này,
-
1:19 - 1:21và cả tôi nữa, có thể hành động sớm hơn.
-
1:21 - 1:23Không chỉ ngồi khóc,
-
1:23 - 1:27mà có thể thực sự ngăn chặn
được nạn diệt chủng. -
1:27 - 1:29Giờ thì ngược lại, tôi cũng đã
được tham gia vào -
1:29 - 1:351 trong những thành công của lòng trắc ẩn.
-
1:35 - 1:38Đó là việc chống đói nghèo trên toàn cầu.
-
1:38 - 1:41Một vấn đề liên quan đến tất cả chúng ta
-
1:41 - 1:43Bạn sẽ nghĩ gì khi nghĩ về đói nghèo?
-
1:43 - 1:46Có lẽ là điệp khúc bài "We are the World",
-
1:46 - 1:50tấm hình của 1 đứa bé trên cửa tủ lạnh,
-
1:50 - 1:54hoặc là dịp bạn quyên góp nước sạch.
-
1:54 - 1:58Tôi không nhớ rõ lần đầu tiên
tôi biết nghèo đói là gì -
1:58 - 2:01nhưng có 1 dịp làm tôi choáng váng nhất.
-
2:01 - 2:03Đó là lúc tôi gặp Venus
-
2:03 - 2:06Cô ấy là 1 người mẹ ở Zambia.
-
2:06 - 2:10Có 3 đứa con và là 1 góa phụ.
-
2:10 - 2:13Lúc đó, cô ấy đã đi bộ 12 dặm đến gặp tôi
-
2:13 - 2:16trong 1 bộ quần áo duy nhất mà cô ấy có,
-
2:16 - 2:20tìm tôi ở thủ đô
để kể câu chuyện của cô ấy. -
2:20 - 2:24Cô ngồi bên tôi hàng giờ đồng hồ,
-
2:24 - 2:28và mở mắt cho tôi
về thế giới của đói nghèo. -
2:28 - 2:31Nghèo đói, là khi những viên than trong lò
-
2:31 - 2:35cuối cùng trở nên lạnh ngắt.
-
2:35 - 2:40Khi những giọt dầu ăn cuối cùng
cạn kiệt -
2:40 - 2:44Và dù cô ấy có cố gắng đến mấy,
-
2:44 - 2:45lương thực cũng không còn.
-
2:46 - 2:49Cô phải chứng kiến đứa con bé nhất, Peter
-
2:49 - 2:52bị chứng suy dinh dưỡng,
-
2:52 - 2:56rồi đôi chân của bé từ từ bị liệt.
-
2:56 - 2:59Đôi mắt thì từ từ mờ dần.
-
2:59 - 3:03Và sau cùng thì cơ thể Peter lạnh ngắt.
-
3:06 - 3:1250 năm qua, những câu chuyện tương tự
thức dậy nơi chúng ta lòng trắc ẩn -
3:12 - 3:15Con cái của chúng ta thì luôn
được ăn uống quá no đủ. -
3:15 - 3:17Và chúng ta được kêu gọi không chỉ
đơn thuần quan tâm đến nạn đói -
3:17 - 3:22mà còn cần hành động để góp phần
chấm dứt sự đau khổ. -
3:22 - 3:25Có rất nhiều thực tế cho thấy rằng
chúng ta hành động chưa đủ -
3:25 - 3:30rằng những việc ta đã làm
cũng chưa mang lại tác động nhiều -
3:30 - 3:33nhưng sự thật là:
-
3:33 - 3:36Cuộc chiến chống đói nghèo
trên toàn cầu có lẽ sẽ là lâu nhất, -
3:36 - 3:42lớn nhất trong việc thực thi
lòng trắc ẩn giữa người với người -
3:42 - 3:45trong lịch sử nhân loại.
-
3:45 - 3:48Vì thế tôi muốn chia sẻ
1 điều khá đau lòng -
3:48 - 3:53mà có thể thay đổi mãi mãi
cách các bạn nghĩ về vấn đề này -
3:53 - 3:55Trước hết, tôi sẽ bắt đầu với
một điều chắc là bạn biết. -
3:55 - 3:59Cách đây 35 năm,
khi tôi tốt nghiệp trung học, -
3:59 - 4:05người ta nói rằng có 40,000 trẻ em
chết mỗi ngày do nghèo đói. -
4:05 - 4:10Con số đó bây giờ chỉ còn là 17,000.
-
4:10 - 4:12Tất nhiên, vậy vẫn là quá nhiều,
-
4:12 - 4:14nhưng nó đồng nghĩa rằng,
-
4:14 - 4:19có 8 triệu trẻ em không phải chết
vì nghèo đói. -
4:20 - 4:22Hơn nữa, số người trên thế giới
-
4:22 - 4:24đang sống cực kỳ nghèo khổ,
-
4:24 - 4:28được cho là kiếm ít hơn
1,25 đô la mỗi ngày. -
4:28 - 4:31đã giảm từ 50% ,
-
4:31 - 4:34xuống còn 15%.
-
4:35 - 4:37Đó là bước tiến vĩ đại,
-
4:37 - 4:42và vượt ngoài mong đợi của mọi người.
-
4:42 - 4:45Và tôi nghĩ rằng, cả tôi và bạn
-
4:45 - 4:49đều có thể tự hào và phấn khởi
-
4:49 - 4:53khi thấy lòng trắc ẩn thực sự
có sức mạnh lớn lao -
4:53 - 4:58giúp hàng triệu người
thoát khỏi khổ sở. -
4:58 - 5:03Nhưng đây sẽ là một điều
bạn ít khi nghe -
5:03 - 5:08Nếu tôi nâng mức định nghĩa
đói nghèo lên 2 US$/ngày. -
5:08 - 5:11thì gần như 2 tỉ con người
-
5:11 - 5:14đã sống trong đói nghèo lúc tôi
đang học trung học, -
5:14 - 5:16vẫn đang khổ sở loay hoay ở nhóm đó,
-
5:16 - 5:19sau 35 năm.
-
5:19 - 5:24Vậy thì tại sao lại có hàng tỉ người
vẫn sống trong đói nghèo như vậy? -
5:24 - 5:27Uhm, hãy quay lại câu chuyện của Venus.
-
5:27 - 5:31Hàng chục năm qua, vợ chồng tôi
cùng chia sẻ mối quan tâm này -
5:31 - 5:34chúng tôi tài trợ cho trẻ em,
cho các quỹ từ thiện, -
5:34 - 5:37cho các tổ chức cứu trợ.
-
5:37 - 5:41Nhưng cho đến khi tôi được nói chuyện với Venus,
-
5:41 - 5:43tôi mới biết rằng tất cả các cách làm đó
-
5:43 - 5:49không thể ngăn chặn cái chết
của con trai cô. -
5:50 - 5:54"Chúng tôi vẫn ổn" Venus nói,
-
5:54 - 5:59"cho đến khi Brutus bắt đầu bắt đầu gây sự".
-
5:59 - 6:02Brutus là hàng xóm của Venus,
-
6:02 - 6:05và mọi chuyện bắt đầu
sau khi chồng của Venus qua đời, -
6:05 - 6:09Brutus ngang nhiên đến
đuổi mẹ con Venus ra khỏi nhà, -
6:09 - 6:13cướp hết đất, và lấy luôn sạp bán hàng của cô.
-
6:14 - 6:19Và Venus phải chịu cảnh cơ cực do bạo lực gây ra.
-
6:21 - 6:23Chuyện này làm tôi hiểu rằng,
-
6:23 - 6:27tất nhiên không có quỹ tài trợ nào,
-
6:27 - 6:31hay các chương trình chống đói nghèo
-
6:31 - 6:35có thể ngăn chặn Brutus,
-
6:35 - 6:38bởi vì đó không phải là mục đích của họ.
-
6:38 - 6:43Mọi chuyện sáng tỏ hơn khi tôi gặp Griselda.
-
6:43 - 6:47Đó là 1 cô gái trẻ sống ở 1 khu rất nghèo
-
6:47 - 6:49ở Guatemala.
-
6:49 - 6:51Và điều tôi thấy qua nhiều năm,
-
6:51 - 6:54là có lẽ là điều mạnh mẽ nhất
-
6:54 - 6:57mà Griselda và gia đình có thể làm
-
6:57 - 6:59để đưa họ thoát khỏi đói nghèo
-
6:59 - 7:03chính là đảm bảo cho cô bé ấy được đi học.
-
7:03 - 7:07Các chuyện gia gọi là Hiệu Ứng Các Cô Gái.
-
7:07 - 7:11Nhưng khi tôi gặp Griselda
thì cô ấy không được đi học. -
7:11 - 7:15Thậm chí hiếm khi ra khỏi nhà.
-
7:16 - 7:18Vài ngày trước khi tôi gặp cô ấy,
-
7:18 - 7:21trên đường về từ nhà thờ cùng với gia đình,
-
7:21 - 7:23giữa ban ngày ban mặt,
-
7:23 - 7:27những người đàn ông ở khu đó
-
7:27 - 7:30đã hãm hiếp cô ngay bên đường.
-
7:30 - 7:34Bạn thấy đấy, Griselda hoàn toàn
có thể đến trường, -
7:34 - 7:38nhưng bản thân việc đó
là quá nguy hiểm. -
7:38 - 7:40Và Griselda không phải là cá biệt.
-
7:40 - 7:43Trên khắp thế giới này,
phụ nữ và các cô gái nghèo, -
7:43 - 7:48trong độ tuổi từ 15 đến 44,
-
7:48 - 7:52là nạn nhân của các hành động bạo lực gồm
-
7:52 - 7:56các hủ tục truyền thống và bạo lực tình dục.
-
7:56 - 8:012 dạng này gây ra tử vong và thương tổn
-
8:01 - 8:08hơn cả sốt rét, tai nạn giao thông
và chiến tranh cộng lại. -
8:11 - 8:16Sự thật là, đói nghèo trên trái đất này
bị kìm hãm trong bạo lực. -
8:16 - 8:20Tôi từng đi qua 1 cánh đồng lúa
ở Nam Á -
8:20 - 8:23và thấy 1 người đàn ông vác bao gạo
-
8:23 - 8:25100 pound trên lưng (khoảng 45 kg).
-
8:25 - 8:27Nhưng cho đến mãi sau này
-
8:27 - 8:29tôi mới biết rằng
ông ấy đã là 1 nô lệ, -
8:29 - 8:34phải chịu áp bức
từ khi tôi còn học trung học. -
8:35 - 8:38Những chương trình chống đòi nghèo
-
8:38 - 8:42trong suốt nhiều thập kỷ
cũng không thể cứu ông ấy, -
8:42 - 8:46và hàng trăm người nô lệ khác
khỏi sự đánh đập, hãm hiếp -
8:46 - 8:50và hành hạ trên cánh đồng lúa đó.
-
8:50 - 8:54Thực tế, chương trình chống
nghèo đói trong nửa thế kỷ qua -
8:54 - 8:58đã để lại số người nghèo
trong chế độ nô lệ -
8:58 - 9:01hơn trong bất kỳ thời điểm nào
của lịch sử nhân loại. -
9:01 - 9:07Các chuyên gia thì nói rằng có khoảng
-
9:07 - 9:1135 triệu người đang sống như nô lệ.
-
9:11 - 9:14Con số đó tương đương dân số Canada.
-
9:14 - 9:17Đó là lý do tại sao tôi luôn gọi
tình trạng bạo lực này -
9:17 - 9:20là Đại dịch Châu chấu.
-
9:20 - 9:23Vì nó tàn phá
cuộc sống của người nghèo -
9:23 - 9:26như một căn bệnh dịch hạch.
-
9:26 - 9:30Khi đi khảo sát các khu dân cư cực nghèo,
-
9:30 - 9:34họ đều nói bạo lực là nỗi sợ lớn nhất.
-
9:34 - 9:37Nhưng cái họ nhắc tới
-
9:37 - 9:40không phải là bạo lực của
diệt chủng hay chiến tranh, -
9:40 - 9:42mà là bạo lực xảy ra hàng ngày.
-
9:42 - 9:45Là một luật sư, tôi đã nghĩ ngay rắng
-
9:45 - 9:48chúng ta phải thay đổi luật.
-
9:48 - 9:51Bạo lực đối với người nghèo
phải được công nhận là phạm pháp. -
9:51 - 9:55Nhưng sau đó tôi thấy rằng
-
9:55 - 9:58vấn đề không phải người nghèo
không hiểu luật, -
9:58 - 10:01mà là luật pháp không được thực thi
với họ. -
10:03 - 10:04Ở các nước đang phát triển,
-
10:04 - 10:07hệ thống thực thi pháp luật
cơ bản không được vận hành -
10:07 - 10:10mà trong 1 báo cáo của Liên Hiệp Quốc
gần đây chỉ ra, -
10:10 - 10:16rằng "hầu hết người nghèo
không được pháp luật bảo vệ. -
10:16 - 10:18Phải thú nhận, rằng tôi và bạn
cũng không hiểu hết -
10:18 - 10:20điều đó có nghĩa là gì
-
10:20 - 10:24nếu không được trực tiếp chứng kiến.
-
10:24 - 10:27Chúng ta mặc định rằng
pháp luật phải được thực thi. -
10:27 - 10:31Niềm tin này biểu hiện rõ ràng qua
ba con số đơn giản -
10:31 - 10:349-1-1
-
10:34 - 10:37vâng, là số cứu trợ khẩn cấp của cảnh sát
-
10:37 - 10:40ở Canada và Mỹ,
-
10:40 - 10:44nơi mà thời gian phản hồi trung bình
cho một cuộc gọi khẩn cấp -
10:44 - 10:46là khoảng 10 phút.
-
10:46 - 10:49Nên chúng ta nghĩ đó là điều hiển nhiên.
-
10:49 - 10:54Nhưng thử nghĩ xem nếu không có
luật pháp bảo vệ thì chuyện gì sẽ xảy ra? -
10:55 - 10:591 phụ nữ ở Oregon vừa mới
trải qua 1 chuyện như vậy -
10:59 - 11:04Một buỗi tối thứ bảy,
cô ấy đang ở nhà 1 mình -
11:04 - 11:07thì có 1 người đang ông xông vào nhà.
-
11:07 - 11:08Đó là cơn ác mộng tồi tệ nhất
-
11:08 - 11:13vì chính người đó đã hành hung cô
đến mức phải nhập viện -
11:13 - 11:15chỉ vừa cách đó 2 tuần.
-
11:15 - 11:19Quá hoảng sợ, cô nhấc điện thoại lên
-
11:19 - 11:21và như một phản xạ, gọi 911,
-
11:21 - 11:26nhưng trớ trêu là ngân sách
ở đó bị cắt giảm, -
11:26 - 11:29nên luật pháp không được thực thi
vào cuối tuần. -
11:29 - 11:30Mời mọi người nghe.
-
11:30 - 11:33Nhân viên: Chúng tôi không có ai
để cử đến đó. -
11:33 - 11:34Người phụ nữ: Ok.
-
11:34 - 11:38NV: nhưng nếu anh ta vẫn tiến tới
và hành hung cô, -
11:38 - 11:40cô có thể bảo anh ta đi đi không?
-
11:40 - 11:42Hay liệu anh ta có bị xỉn
hay phê thuốc gì không? -
11:42 - 11:45PN: Tôi đã đuổi rồi, tôi có nói là tôi đang gọi 911.
-
11:45 - 11:48Anh ta cũng vẫn đập cửa vào nhà
và hành hung tôi. -
11:48 - 11:49NV: À vâng.
-
11:49 - 11:50PN: Um, cho nên..
-
11:50 - 11:53NV: Có cách nào để chị thoát khỏi chỗ đó
1 cách an toàn không? -
11:53 - 11:57PN: Không, vì anh ta đã chặn
con đường duy nhất rồi. -
11:57 - 12:00NV: Ồ, vậy tôi chỉ có thể đưa ra
vài lời khuyên -
12:00 - 12:03và gọi cho cảnh sát trưởng sáng mai.
-
12:03 - 12:07Nếu xui xẻo mà chị thấy anh ta có vũ khí
-
12:07 - 12:11hoặc cố tình đánh chị thì là câu chuyện khác.
-
12:11 - 12:13Cảnh sát trưởng thì không có ở đây, chị biết đấy
-
12:13 - 12:16Và giờ cũng không có ai khác để cử đi."
-
12:18 - 12:20Gary Haugen: Thật đau lòng,
người phụ nữ đó -
12:20 - 12:26đã bị hành hung, bóp cổ và hãm hiếp
-
12:26 - 12:32bởi vì luật pháp không bảo vệ được cô ấy.
-
12:34 - 12:38Và đó là tình trạng của
hàng tỉ người nghèo hiện nay. -
12:40 - 12:42Cụ thể là thế nào?
-
12:42 - 12:47Ở Bolivia, khi 1 người đàn ông
hãm hiếp 1 đứa trẻ nghèo, -
12:47 - 12:52thì khả năng anh ta trượt chân
té chết trong nhà tắm, -
12:52 - 12:55còn cao hơn khả năng
phải vào tù vì tội hãm hiếp. -
12:56 - 13:01Ở Nam Á, nếu bạn bắt người khác làm nô lệ,
-
13:01 - 13:04thì nguy cơ bị sét đánh
-
13:04 - 13:07cao hơn là nguy cơ bị bắt bỏ tù.
-
13:07 - 13:12Và cứ thế,
nạn bạo lực hoành hành mỗi ngày. -
13:12 - 13:16Và nó phá hủy mọi nỗ lực của chúng ta
-
13:16 - 13:19nhằm giúp đỡ hàng tỷ người thoái khỏi
địa ngục 2-đô-la-1-ngày -
13:19 - 13:22Vì số liệu thì không gian dối,
và chúng cho thấy rắng -
13:22 - 13:25Chúng ta có thể tập trung của cài sức lực
-
13:25 - 13:26để giúp người nghèo,
-
13:26 - 13:29nhưng nếu không ngăn chặn
bàn tay của bạo lực -
13:29 - 13:31phá hủy chúng,
-
13:31 - 13:35thì cũng không thể tạo ra được
tác động lâu dài nào cả. -
13:36 - 13:40Vậy, bạn sẽ nghĩ
việc thực thi các luật cơ bản -
13:40 - 13:43ở các nước đang phát triển
sẽ được ưu tiên hàng đầu -
13:43 - 13:46trong việc chống đói nghèo.
-
13:46 - 13:48Nhưng không phải.
-
13:49 - 13:53Các số liệu của các tổ chức quốc tể
-
13:53 - 13:57không chỉ ra được 1% nào
của quỹ cứu trợ -
13:57 - 14:01được dành để bảo vệ người nghèo khỏi
hỗn loạn của xã hội vô luật. -
14:01 - 14:04Nhưng đôi khi chúng ta nói về
bạo lực chống lại người nghèo -
14:04 - 14:08bằng những cách kỳ khôi nhất có thể.
-
14:08 - 14:111 tổ chức nước sạch kể
về 1 trường hợp đau lòng -
14:11 - 14:14của những cô gái bị hãm hiếp
trên đường đi lấy nước -
14:14 - 14:18và đưa ra cách giải quyết
là xây 1 cái giếng mới -
14:18 - 14:22giúp quãng đường đi của họ ngắn lại.
-
14:22 - 14:24Câu chuyện là như thế.
-
14:25 - 14:30Không ai nhắc 1 từ nào đến kẻ hãm hiếp
vẫn tồn tại trong xã hội đó. -
14:32 - 14:34Giả sử có 1 sinh viên trong trường
-
14:34 - 14:37bị hãm hiếp trên đường đến thư viện,
-
14:37 - 14:43chúng ta không giải quyết bằng cách
dời thư viện gần ký túc xá. -
14:43 - 14:47Nhưng không hiểu sao người ta lại
cư xử như vậy với người nghèo. -
14:49 - 14:51Sự thật là những chuyên gia nổi tiếng
-
14:51 - 14:54trong việc phát triển kinh tế
và xóa đói giảm nghèo -
14:54 - 14:56cũng không biết cách giải quyết.
-
14:56 - 14:58Vậy chuyện gì sẽ xảy ra?
-
14:58 - 15:00Họ không nhắc đến chuyện đó.
-
15:01 - 15:05Nguyên nhân cơ bản hơn khiến cho
-
15:05 - 15:08việc thực thi pháp luật ở thế giới thứ ba
-
15:08 - 15:10bị bỏ mặc,
-
15:10 - 15:14là vì những người có tiền ở đó,
-
15:14 - 15:16thì lại không cần đến pháp luật.
-
15:17 - 15:20Tôi vừa tham dự diễn đàn kinh tế thế giới
-
15:20 - 15:24và nói chuyện với các doanh nhân
thành công -
15:24 - 15:26ở các nước đang phát triển và hỏi họ rằng,
-
15:26 - 15:31"Các bạn làm gì để bảo vệ nhân lực
và tài sản của mình được an toàn?" -
15:31 - 15:36Họ nhìn nhau và nói, gần như cùng lúc,
-
15:36 - 15:38"Chúng tôi bỏ tiền ra mua".
-
15:39 - 15:43Thật vậy, lực lượng bảo vệ tư nhân ở đó
-
15:43 - 15:50đông gấp 4, 5, có khi 7 lần
lực lượng cảnh sát. -
15:50 - 15:58Ở châu Phi bây giờ, tỉ lệ người
làm bảo vệ tư nhân là lớn nhất. -
15:59 - 16:03Vậy, người giàu thì trả tiền
để được an toàn và càng giàu hơn, -
16:03 - 16:07nhưng người nghèo thì không có tiền
và phải chịu nguy hiểm -
16:07 - 16:09và họ ngày càng lún sâu xuống bùn.
-
16:10 - 16:15Đây là 1 thực tế khủng khiếp
-
16:15 - 16:18Mà đáng lẽ không nên có.
-
16:18 - 16:20Việc coi thường pháp luật có thể thay đổi.
-
16:20 - 16:22Bạo lực có thể chấm dứt.
-
16:22 - 16:25Hầu hết hệ thống tư pháp hình sự,
-
16:25 - 16:27đều từng bị vi phạm,
-
16:27 - 16:32nhưng đều có thể được biến đổi
bằng những tâm huyết và nỗ lực vượt bậc. -
16:32 - 16:34Cách giải quyết đã rất rõ ràng.
-
16:34 - 16:37Thứ nhất: chúng ta cần bắt đầu
-
16:37 - 16:41chấm dứt bạo lực để chấm dứt đói nghèo.
-
16:41 - 16:44Những cuộc đối thoại để
giải quyết đói nghèo -
16:44 - 16:48mà không bao gồm
giải quyết bạo lực là chưa đủ. -
16:49 - 16:54Thứ 2, phải đầu tư nguồn lực
-
16:54 - 16:58và chia sẻ các chuyên môn
để hỗ trợ thế giới thứ ba -
16:58 - 17:01Chính hệ thống công lý chung,
-
17:01 - 17:03chứ không phải là sự bảo vệ tư nhân,
-
17:03 - 17:05mới bảo đảm quyền được an toàn
của mọi người. -
17:06 - 17:09Những sự đổi thay này là khả thi
-
17:09 - 17:12và nó đang được thực hiện.
-
17:12 - 17:15Gần đây, quỹ Gates tài trợ cho 1 kế hoạch
-
17:15 - 17:17ở thành phố lớn thứ 2 Philippines,
-
17:17 - 17:20được người dân ủng hộ,
và pháp luật được thực thi -
17:20 - 17:27đã thay đổi tình trạng tham nhũng
trong ngành tòa án và cảnh sát -
17:27 - 17:30rồi chỉ trong vòng 4 năm,
-
17:30 - 17:32họ đã có thể giảm được
-
17:32 - 17:38số vụ tấn công tình dục trẻ em đến 79%
-
17:40 - 17:43Từ kinh nghiệm quá khứ,
-
17:43 - 17:49có một điều gì không thể giải thích,
không rõ nguyên nhân -
17:49 - 17:52là sự thất bại của lòng trắc ẩn.
-
17:53 - 17:58Bởi tôi nghĩ rằng lịch sử
sẽ do con cháu chúng ta phán quyết -
17:58 - 18:00khi nó hỏi rằng,
-
18:00 - 18:03"Ông bà đã ở đâu?"
-
18:04 - 18:08Khi mà người Do Thái chạy trốn Đức Quốc Xã
-
18:08 - 18:10và bị từ chối nhập cảnh?
-
18:10 - 18:12Mọi người đã ở đâu?
-
18:12 - 18:14Khi người Mỹ gốc Nhật
bị giải đến các trại giam, -
18:14 - 18:18bà đã ở đâu?
-
18:18 - 18:21Còn ông đã ở đâu, khi họ hành hạ
-
18:21 - 18:23những người Mỹ gốc Phi
-
18:23 - 18:26chỉ vì họ cũng muốn được bầu cử?
-
18:26 - 18:31Tương tự, nếu con cháu chúng ta hỏi,
-
18:31 - 18:33"Ông bà đã ở đâu
-
18:33 - 18:38khi 2 tỉ người nghèo nhất thế giới
-
18:38 - 18:40đắm chìm trong hỗn loạn của sự vô pháp?"
-
18:41 - 18:48Tôi mong chúng ta có thể trả lời rằng,
-
18:48 - 18:56chúng ta đã lên tiếng, đã hành động
để góp phần chấm dứt bạo lực. -
18:56 - 18:58Cám ơn rất nhiều.
-
18:58 - 19:02(Tiếng vỗ tay)
-
19:14 - 19:17Chris Anderson: 1 câu chuyện rất lay động.
-
19:17 - 19:19Xin vui lòng kể cho mọi người nghe
-
19:19 - 19:26những hoạt động đã được làm, ví dụ như
tăng cường đào tạo cảnh sát. -
19:26 - 19:27Quá trình đó khó như thế nào?
-
19:27 - 19:31GH: 1 trong những kết quả rõ ràng nhất
-
19:31 - 19:36là những hệ thống mục ruỗng này sẽ
bị xóa sổ. -
19:36 - 19:39Và chính quyền cũng đang
bắt tay hành động. -
19:39 - 19:43Cái còn thiếu bây giờ là sự đầu tư
về vật chất và trí tuệ. -
19:43 - 19:47Tất nhiên là có những khó khăn
đặt ra cho chính phủ, -
19:47 - 19:48nhưng đó là chuyện
có thể giải quyết, -
19:48 - 19:51vì đã có những tiền lệ trên thế giới
-
19:51 - 19:54đã được thực thi rất khả quan.
-
19:54 - 19:57CA: Vậy sẽ tốn khoảng bao nhiêu tiền
-
19:57 - 20:01để tạo ra sự thay đổi tại một nước,
trong ngành cảnh sát chẳng hạn -
20:01 - 20:03Tôi biết đó cũng chỉ là một
phần nhỏ -
20:03 - 20:06GH: Ví dụ, ở Gatemala,
khi tôi bắt đầu làm việc -
20:06 - 20:09với cảnh sát, thẩm phán hay công tố viên,
-
20:09 - 20:13để hướng dẫn họ cách
xử lý các trường hợp đó. -
20:13 - 20:17Thì tôi đã thấy tỉ lệ công tố viên
phản đối xâm hại tình dục -
20:17 - 20:20tăng lên 1000%.
-
20:20 - 20:24Chương trình được hỗ trợ
chỉ khoảng 1 triệu đô/năm, -
20:24 - 20:271 hành động nhỏ có thể
tạo ra tiếng vang lớn -
20:27 - 20:31Việc thúc đẩy hoàn thiện hệ thống
luật hình sự -
20:31 - 20:36sẽ có hiệu quả nếu như chúng ta
được huấn luyện và hướng dẫn đúng đắn -
20:36 - 20:38Và đặc biệt là,
giới trung lưu ở những nước đó -
20:38 - 20:41đã từng nghĩ rằng không có tương lai gì
-
20:41 - 20:45với 1 xã hội bất ổn và không an toàn
-
20:45 - 20:48thì đây là cơ hội để thay đổi.
-
20:48 - 20:53CA: Nhưng để làm được thì phải có tác động
đến từng bộ phận của hệ thống -
20:53 - 20:56như cảnh sát, ngoài ra còn gì nữa?
-
20:56 - 20:58GH: Về việc thực thi luật pháp
-
20:58 - 20:59thì sẽ bắt đầu từ công an,
-
20:59 - 21:02họ là điểm bắt đầu của sợi dây công lý,
-
21:02 - 21:04nhưng họ giao cho công tố viên,
-
21:04 - 21:06rồi công tố viên chuyển cho quan tòa,
-
21:06 - 21:10và các nạn nhân phải được ủng hộ
-
21:10 - 21:11bởi tất cả các lực lượng đó.
-
21:11 - 21:14Nên ta phải tìm cách tụ họp họ lại.
-
21:14 - 21:17Đôi khi người ở tòa án được học 1 chút,
-
21:17 - 21:19nhưng cảnh sát lại đưa ra bằng chứng
sai lạc -
21:19 - 21:23hoặc cảnh sát đã dính líu tới
ma túy hoặc khủng bố -
21:23 - 21:25và không mảy may cho rằng
những người nghèo cũng cần -
21:25 - 21:27một hệ thống luật nghiêm túc,
-
21:27 - 21:29Vậy nên, vấn đề là tập trung mọi nguồn lực
-
21:29 - 21:32và ta có thể giúp người
nghèo khó ấy -
21:32 - 21:34được hưởng hệ thống luật như chúng ta,
-
21:34 - 21:37mặc dù đôi khi không phải hoàn hảo,
-
21:37 - 21:40nhưng riêng chuyện có thể gọi 911
-
21:40 - 21:43và tin rằng mình sẽ được bảo vệ,
là đã quý lắm rồi. -
21:43 - 21:46CA: Gary, tôi nghĩ anh đã làm
1 việc tuyệt vời -
21:46 - 21:48là làm cho vấn đề này
được chú ý trên toàn thế giới -
21:48 - 21:49qua cuốn sách của anh, và
ngay tại đây hôm nay. -
21:49 - 21:51Cám ơn anh rất nhiều.
-
21:51 - 21:51Gary Haugen.
-
21:51 - 21:53(Tiếng vỗ tay)
- Title:
- Nguyên nhân sâu xa của đói nghèo trên thế giới
- Speaker:
- Gary Haugen
- Description:
-
Lòng từ bi đã có ý nghĩa làm giảm tổng thể mức nghèo đói toàn cầu kể từ năm 1980, luật sư về quyền dân sự Gary Haugen cho biết. Tuy nhiên đối với tất cả số tiền viện trợ của thế giới, có một vấn đề phổ biến ẩn giấu sự đói nghèo đang tồn tại. Haugen tiết lộ nguyên nhân cơ bản mà chúng ta phải nhìn nhận và hành động ngay bây giờ.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:08
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Rose Huong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Rose Huong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Rose Huong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Rose Huong Nguyen accepted Vietnamese subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Rose Huong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Rose Huong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Rose Huong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now |