Return to Video

10 mitova o psihologiji - raskrinkani

  • 0:01 - 0:04
    Čuli ste za svoj IQ,
    vašu opštu inteligenciju,
  • 0:04 - 0:05
    ali šta je Psi-Q?
  • 0:05 - 0:08
    Koliko znate o tome šta vas pokreće
  • 0:08 - 0:10
    i koliko ste dobri u predviđanju
    ponašanja drugih ljudi
  • 0:10 - 0:12
    ili čak sopstvenog?
  • 0:12 - 0:15
    Koliko je ono što mislite da znate
    o psihologiji pogrešno?
  • 0:15 - 0:19
    Hajde da otkrijemo nabrojavanjem
    10 najvećih mitova o psihologiji.
  • 0:19 - 0:22
    Verovatno ste čuli da kada se radi
    o njihovoj psihologiji,
  • 0:22 - 0:25
    da su muškarci sa Marsa,
    a žene sa Venere.
  • 0:25 - 0:27
    Ali koliko su zaista
    muškarci i žene različiti?
  • 0:27 - 0:30
    Da bismo to otkrili,
    počnimo da posmatramo nešto
  • 0:30 - 0:31
    gde se muškarci i žene zaista razlikuju
  • 0:31 - 0:35
    i da ocrtamo neke psihološke razlike
    među polovima na istom nivou.
  • 0:35 - 0:37
    Jedna stvar gde se
    muškarci i žene zaista razlikuju
  • 0:37 - 0:39
    je koliko daleko mogu da bace loptu.
  • 0:39 - 0:41
    Ako ovde pogledamo podatke za muškarce,
  • 0:41 - 0:43
    vidimo ono što se naziva
    normalnom krivom raspodele.
  • 0:43 - 0:47
    Nekoliko muškaraca može da baci loptu
    dosta daleko, nekoliko njih nimalo,
  • 0:47 - 0:48
    ali najviše muškaraca može prosečno.
  • 0:48 - 0:50
    I žene dele istu podelu,
  • 0:50 - 0:52
    ali zapravo tu postoji velika razlika.
  • 0:52 - 0:55
    Zapravo, prosečan muškarac
    može da baci loptu dalje
  • 0:55 - 0:57
    od oko 98% svih žena.
  • 0:57 - 1:00
    Hajde da sada vidimo
    kako neke psihološke razlike polova
  • 1:00 - 1:03
    izgledaju na istom standardizovanom nivou.
  • 1:03 - 1:04
    Svaki psiholog će vam reći
  • 1:04 - 1:07
    da su muškarci bolji
    u prostornom snalaženju od žena -
  • 1:07 - 1:09
    stvarima poput čitanja mapa
    na primer, što je tačno,
  • 1:09 - 1:12
    ali hajde da pogledamo
    veličinu te razlike.
  • 1:12 - 1:15
    Mala je. Linije su toliko blizu
    da se gotovo preklapaju.
  • 1:15 - 1:19
    Zapravo, prosečna žena je bolja
    od 33% svih muškaraca,
  • 1:19 - 1:21
    i naravno, kada bi to bilo 50%,
  • 1:21 - 1:23
    onda bi dva roda bili jednaki.
  • 1:23 - 1:27
    Bitno je imati na umu da su ova razlika
    i sledeća koju ću vam pokazati
  • 1:27 - 1:29
    otprilike najveće
    psihološke rodne razlike
  • 1:29 - 1:31
    koje su ikada otkrivene u psihologiji.
  • 1:31 - 1:32
    Evo sledeće.
  • 1:32 - 1:34
    Svaki psiholog će vam reći
    da su žene bolje
  • 1:34 - 1:36
    u jezicima i gramatici od muškaraca.
  • 1:36 - 1:39
    Evo rezultatata
    standardizovanog testa gramatike.
  • 1:39 - 1:41
    Ovde su žene. Ovde muškarci.
  • 1:41 - 1:45
    Ponovo, žene su bolje u proseku,
    ali linije su toliko blizu
  • 1:45 - 1:48
    da je 33% muškaraca
    bolje od prosečnih žena,
  • 1:48 - 1:50
    i ponovo, da je 50%
  • 1:50 - 1:52
    to bi predstavilo čitavu rodnu jednakost.
  • 1:52 - 1:55
    Dakle, nisu baš kao Mars i Venera.
  • 1:55 - 1:57
    Više su kao Mars i Snikers:
  • 1:57 - 2:02
    u suštini su isti,
    ali u jedno ide malo više jaja.
  • 2:02 - 2:04
    Neću reći u koje.
  • 2:04 - 2:06
    Sada smo se zagrejali.
  • 2:06 - 2:09
    Hajde da vas psihoanaliziramo
    uz pomoć čuvenog testa Roršahovih mrlja.
  • 2:09 - 2:12
    Verovatno vidite dva medveda
    ili dvoje ljudi ili nešto drugo.
  • 2:12 - 2:14
    Ali šta mislite da oni rade?
  • 2:14 - 2:17
    Podignite ruku ako mislite
    da se pozdravljaju.
  • 2:17 - 2:19
    Ne mnogo ljudi. Dobro.
  • 2:19 - 2:21
    Podignite ruku ako mislite
    da bacaju kosku jedan drugom.
  • 2:21 - 2:23
    Dobro. Da li se možda svađaju?
  • 2:23 - 2:25
    Samo nekoliko ljudi tamo.
  • 2:25 - 2:27
    Dobro, ako mislite
    da se pozdravljaju ili bacaju kosku,
  • 2:27 - 2:30
    onda to znači da ste
    prijateljski nastrojena osoba.
  • 2:30 - 2:31
    Ako mislite da se svađaju,
  • 2:31 - 2:34
    onda ste malo nevaljala, agresivna osoba.
  • 2:34 - 2:35
    Zapravo, da li ste ljubavnik ili borac.
  • 2:35 - 2:37
    A šta kažete na ovo?
  • 2:37 - 2:40
    Ovo nije za glasanje,
    pa na tri svi viknite šta vidite.
  • 2:40 - 2:44
    Jedan, dva, tri.
    (Publika viče)
  • 2:44 - 2:45
    Čuo sam hrčak. Ko je rekao hrčak?
  • 2:45 - 2:47
    To je veoma zabrinjavajuće.
  • 2:47 - 2:48
    Momak tamo je rekao hrčak.
  • 2:48 - 2:52
    Trebalo bi da vidite
    neku vrstu dvonoge životinje ovde,
  • 2:52 - 2:54
    i onda sliku u ogledalu iste ovde.
  • 2:54 - 2:57
    Ako ne vidite, onda to znači
    da imate poteškoća
  • 2:57 - 3:02
    sa procesuiranjem kompleksnih situacija
    gde se dešava dosta toga.
  • 3:02 - 3:04
    Osim ako, naravno, to uopšte ne znači to.
  • 3:04 - 3:06
    Test Roršahovih mrlja
    zapravo nije validan
  • 3:06 - 3:09
    kada se radi o dijagnozi ljudske ličnosti
  • 3:09 - 3:11
    i ne koriste ga moderni psiholozi.
  • 3:11 - 3:15
    Zapravo, skorašnje istraživanje
    otkrilo je da kada pokušate
  • 3:15 - 3:18
    da dijagnostikujete ljudske ličnosti
    koristeći test Roršahovih mrlja,
  • 3:18 - 3:19
    otkriva se šizofrenija
  • 3:19 - 3:23
    kod oko 1/6 očigledno
    sasvim normalnih učesnika.
  • 3:23 - 3:26
    Ako ovde niste tako dobro prošli,
  • 3:26 - 3:29
    možda niste veoma vizuelni tip osobe.
  • 3:29 - 3:31
    Hajde da uradimo
    drugi brzi test da otkrijemo to.
  • 3:31 - 3:35
    Kada pravite tortu, da li više volite da
    - još jednom ruke gore -
  • 3:35 - 3:38
    da li više volite da koristite
    kuvar sa slikama?
  • 3:38 - 3:40
    Da, nekoliko ljudi.
  • 3:40 - 3:42
    Da vam prijatelj objasni postupak?
  • 3:42 - 3:45
    Ili da improvizujete u hodu?
  • 3:45 - 3:47
    Nekoliko ljudi tamo.
  • 3:47 - 3:48
    U redu, ako ste rekli pod A,
  • 3:48 - 3:50
    onda to znači da ste vizuelni učenik,
  • 3:50 - 3:54
    a najbolje učite kada su
    informacije vizuelno prikazane.
  • 3:54 - 3:57
    Ako ste rekli B, to znači
    da ste auditivni učenik,
  • 3:57 - 4:00
    da učite najbolje kada vam je informacija
    prikazana u audio formatu.
  • 4:00 - 4:03
    Ako ste rekli C, to znači
    da ste kinestetički učenik,
  • 4:03 - 4:07
    da najbolje učite
    kada radite nešto svojim rukama.
  • 4:07 - 4:09
    Osim što, naravno,
    kao što verovatno pretpostavljate,
  • 4:09 - 4:12
    to nije tako,
    jer je čitava stvar kompletan mit.
  • 4:12 - 4:15
    Stilovi učenja su izmišljeni
    i nisu podržani naučnim dokazima.
  • 4:15 - 4:19
    Znamo ovo jer u strogo kontrolisanim
    eksperimentalnim istraživanjima,
  • 4:19 - 4:21
    kada je učenicima dat materijal da uče,
  • 4:21 - 4:24
    bilo da je u njihovom
    preferiranom ili suprotnom stilu,
  • 4:24 - 4:27
    nema nikakve razlike
    u količini informacija koje usvoje.
  • 4:27 - 4:29
    Ako razmislite o tome samo na trenutak,
  • 4:29 - 4:31
    očigledno je da to mora biti istinito.
  • 4:31 - 4:34
    Očigledno da najbolji format prezentacije
  • 4:34 - 4:37
    ne zavisi od vas, već od onoga
    što pokušavate da naučite.
  • 4:37 - 4:39
    Da li biste mogli da naučite
    da vozite auto, na primer
  • 4:39 - 4:42
    samo slušajući nekoga
    kako vam govori šta da uradite,
  • 4:42 - 4:44
    bez kinestetičkog iskustva?
  • 4:44 - 4:46
    Da li bi ste mogli da rešite
    paralelne jednačine
  • 4:46 - 4:48
    govoreći ih u svojoj glavi
    bez da ih napišete?
  • 4:48 - 4:51
    Da biste mogli da ponavljate
    za ispit iz arhitekture
  • 4:51 - 4:53
    koristeći interpretativni ples
    ako ste kinestetički učenik?
  • 4:53 - 4:56
    Ne. Treba da uskladite
    materijal koji učite
  • 4:56 - 5:00
    sa formatom prezentacije, a ne sebe.
  • 5:00 - 5:02
    Znam da su mnogi od vas vrhunski učenici
  • 5:02 - 5:04
    koji treba uskoro da dobiju
    rezultate mature.
  • 5:04 - 5:07
    Ako još niste dobili
    baš ono čemu ste se nadali,
  • 5:07 - 5:09
    ne možete baš onda kriviti stil učenja,
  • 5:09 - 5:13
    ali možete razmisliti o tome
    da okrivite svoje gene.
  • 5:13 - 5:17
    Ovde se radi o skorašnjem istraživanju
    na Londonskom koledžu
  • 5:17 - 5:19
    koje je otkrilo da se 58% varijacija
  • 5:19 - 5:22
    između različitih učenika
    i njihovih rezultata mature
  • 5:22 - 5:24
    svodi na genetski faktor.
  • 5:24 - 5:27
    To zvuči kao veoma precizna brojka,
    pa kako je možemo objasniti?
  • 5:27 - 5:31
    Kada želimo da otkrijemo
    relativne doprinose
  • 5:31 - 5:33
    gena i okruženja,
  • 5:33 - 5:35
    možemo da napravimo
    istraživanje s blizancima.
  • 5:35 - 5:39
    Identični blizanci dele
    100% svog okruženja
  • 5:39 - 5:41
    i 100% svojih gena,
  • 5:41 - 5:44
    dok neidentični blizanci
    dele 100% svog okruženja,
  • 5:44 - 5:48
    ali kao bilo koji brat i sestra,
    dele samo 50% svojih gena.
  • 5:48 - 5:52
    Poredeći koliko su slični rezultati mature
    kod identičnih blizanaca
  • 5:52 - 5:54
    nasuprot neidentičnim blizancima
  • 5:54 - 5:56
    i uz malo pametne matematike,
  • 5:56 - 5:59
    možemo dobiti ideju koliko
    varijacija i učinak zavise od okruženja,
  • 5:59 - 6:01
    a koliko od gena.
  • 6:01 - 6:05
    Ispada da 58% zavisi od gena.
  • 6:05 - 6:09
    Ovim se ne podriva naporan rad
    vas i vaših profesora.
  • 6:09 - 6:12
    Ako niste dobili one rezultate mature
    kojima ste se nadali,
  • 6:12 - 6:17
    onda možete uvek da pokušate
    da krivite roditelje ili barem svoje gene.
  • 6:17 - 6:19
    Jedna stvar koju ne bi trebalo da krivite
  • 6:19 - 6:22
    je to da li ste neko ko uči
    levom ili desnom stranom mozga,
  • 6:22 - 6:23
    jer opet, to je mit.
  • 6:23 - 6:26
    Ovde je mit da je
    leva strana mozga logična,
  • 6:26 - 6:27
    dobra sa jednačinama,
  • 6:27 - 6:32
    a desna strana mozga je kreativna,
    te je bolja u muzici.
  • 6:32 - 6:34
    Ponovo, ovo je mit
    jer skoro sve što radite
  • 6:34 - 6:37
    uključuje sve delove vašeg mozga
    koji zajedno komuniciraju,
  • 6:37 - 6:41
    čak i za najobičniju stvar
    poput vođenja normalnog razgovora.
  • 6:41 - 6:44
    Ipak, jedan razlog
    zašto je ovaj mit preživeo
  • 6:44 - 6:46
    je taj da postoji mrvica istine u njemu.
  • 6:46 - 6:48
    Verzija sličnog mita
  • 6:48 - 6:51
    je da su levoruki ljudi
    kreativniji od desnorukih ljudi,
  • 6:51 - 6:55
    što ima smisla jer vaš mozak
    kontroliše suprotne ruke,
  • 6:55 - 6:56
    pa kod levorukih ljudi,
  • 6:56 - 6:58
    desna strana mozga je malo aktivnija
  • 6:58 - 7:00
    od leve strane mozga,
  • 7:00 - 7:03
    i ideja je da je desna strana kreativnija.
  • 7:03 - 7:04
    Nije istina samo po sebi
  • 7:04 - 7:07
    da su levoruki ljudi kreativniji
    od desnorukih ljudi.
  • 7:07 - 7:10
    Istina je da su ambideksteri,
  • 7:10 - 7:12
    ili ljudi koji koriste obe ruke
    za različite zadatke,
  • 7:12 - 7:16
    kreativniji mislioci od onih
    koji pišu jednom rukom,
  • 7:16 - 7:18
    jer koristiti obe ruke podjednako znači
  • 7:18 - 7:21
    da obe strane mozga
    dosta komuniciraju međusobno,
  • 7:21 - 7:24
    što izgleda da je uključeno
    u stvaranje fleksibilnog mišljenja.
  • 7:25 - 7:26
    Mit kreativnog levorukog čoveka nastaje
  • 7:26 - 7:29
    iz činjenice da je korišćenje
    obe ruke podjednako
  • 7:29 - 7:31
    više učestalo
    među levorukim nego desnorukim,
  • 7:31 - 7:34
    tako da postoji nešto istine
    u ideji kreativnog levorukog čoveka,
  • 7:34 - 7:36
    ali ne mnogo.
  • 7:36 - 7:38
    Sličan mit za koji ste verovatno čuli
  • 7:38 - 7:41
    je da koristimo samo 10% svojih mozgova.
  • 7:41 - 7:42
    Ovo je, još jednom, potpuni mit.
  • 7:42 - 7:45
    Gotovo sve što radimo,
    čak i najobičnija stvar,
  • 7:45 - 7:47
    angažuje skoro ceo mozak.
  • 7:48 - 7:51
    Ipak, naravno da je tačno da većina nas
  • 7:51 - 7:55
    ne koristi svoje mozgove
    toliko koliko bismo mogli.
  • 7:55 - 7:58
    Šta bismo mogli da uradimo
    da pojačamo snagu svojih mozgova?
  • 7:58 - 8:00
    Možda bismo mogli da slušamo malo Mocarta.
  • 8:00 - 8:03
    Da li ste čuli za ideju Mocartovog efekta?
  • 8:03 - 8:05
    Ideja je da vas
    slušanje Mocarta čini pametnijim
  • 8:05 - 8:08
    i poboljšava vaše rezultate
    na testovima inteligencije.
  • 8:08 - 8:10
    Ponovo, ono što je interesantno
    o ovom mitu
  • 8:10 - 8:14
    je da iako je u osnovi mit,
    postoji nešto istine u njemu.
  • 8:14 - 8:16
    Prvobitno istraživanje otkrilo je
  • 8:16 - 8:19
    da su učesnici kojima je puštana
    Mocartova muzika na nekoliko minuta
  • 8:19 - 8:22
    imali bolji rezultat
    na testu inteligencije
  • 8:22 - 8:25
    od učesnika koji su samo sedeli u tišini.
  • 8:25 - 8:29
    Ali naredno istraživanje uključivalo je
    neke ljude koji su voleli Mocartovu muziku
  • 8:29 - 8:31
    a onda drugu grupu ljudi
  • 8:31 - 8:33
    koji su bili ljubitelji
    horor priča Stivena Kinga.
  • 8:33 - 8:37
    I puštali su im ili muziku ili priče.
  • 8:37 - 8:39
    Ljudi koji su više voleli
    Mocartovu muziku od priča
  • 8:39 - 8:42
    imali su veći IQ porast
    od Mocarta nego od priča
  • 8:42 - 8:45
    ali ljudi koji su više voleli
    priče od Mocartove muzike
  • 8:45 - 8:48
    imali su veći IQ porast
    od slušanja priča Stivena Kinga
  • 8:48 - 8:49
    od Mocartove muzike.
  • 8:49 - 8:52
    Istina je da vas slušanje nečega
    u čemu uživate podstiče
  • 8:52 - 8:55
    i daje vam privremeni IQ podsticaj
  • 8:55 - 8:57
    za manje zadatke.
  • 8:57 - 8:59
    Nigde se ne navodi
    da će vas slušanje Mocarta,
  • 8:59 - 9:01
    ili čak priča Stivena Kinga
  • 9:01 - 9:05
    učiniti pametnijim na duže staze.
  • 9:05 - 9:07
    Druga verzija Mocartovog mita
    je da vas slušanje Mocarta
  • 9:07 - 9:12
    može učiniti ne samo pametnijim
    već i zdravijim.
  • 9:12 - 9:14
    Nažalost, ovo se ispostavlja netačnim
  • 9:14 - 9:17
    za nekoga ko je slušao Mocartovu muziku
    gotovo svaki dan,
  • 9:17 - 9:19
    samog Mocarta,
  • 9:19 - 9:22
    ko je patio od gonoreje,
    boginja, artritisa,
  • 9:22 - 9:27
    i onoga za šta većina ljudi
    misli da ga je ubilo, sifilisa.
  • 9:27 - 9:30
    Ovo znači da je Mocart
    možda trebalo da bude pažljiviji
  • 9:30 - 9:33
    pri odabiru svojih seksualnih partnera.
  • 9:33 - 9:35
    Ali kako biramo partnera?
  • 9:35 - 9:38
    Mit koji ponekad šire sociolozi
  • 9:39 - 9:43
    je da su naši izbori ljubavnog partnera
    proizvod naše kulture,
  • 9:43 - 9:45
    da su veoma kulturološki posebni.
  • 9:45 - 9:47
    Zapravo, podaci ne potvrđuju ovo.
  • 9:47 - 9:52
    U čuvenom istraživanju ispitani su ljudi
    iz 37 raznih kultura širom sveta,
  • 9:52 - 9:53
    od Amerikanaca do Zulua,
  • 9:53 - 9:55
    o tome šta oni traže u partneru.
  • 9:55 - 9:58
    U svakoj kulturi širom sveta,
  • 9:58 - 10:02
    muškarci su stavljali više vrednosti
    na fizičku privlačnost partnera
  • 10:02 - 10:03
    nego što su žene,
  • 10:03 - 10:05
    i u svakoj kulturi
  • 10:05 - 10:09
    ženama je više od muškaraca bila bitna
    ambicija i moć zarađivanja.
  • 10:09 - 10:10
    U svakoj kulturi
  • 10:10 - 10:13
    muškarcima su se sviđale
    žene koje su bile mlađe od njih,
  • 10:13 - 10:16
    u proseku, mislim da je bilo 2,66 godina,
  • 10:16 - 10:18
    i u svakoj kulturi
  • 10:18 - 10:21
    ženama su se više sviđali
    muškarci koji su bili stariji od njih,
  • 10:21 - 10:23
    prosečne razlike od 3,42 godine,
  • 10:23 - 10:27
    zbog čega ovde piše
    "Svakome treba tatica."
  • 10:27 - 10:29
    Sada prelazimo sa uspeha sa partnerom
  • 10:29 - 10:33
    na uspeh u košarci i fudbalu
    ili bilo kojem sportu.
  • 10:33 - 10:37
    Mit je da sportisti doživljavaju ono što
    Amerikanci nazivaju srećnim nizom
  • 10:37 - 10:40
    da ih prati sportska sreća,
    kako mi kažemo,
  • 10:40 - 10:42
    gde ne mogu da promaše,
    poput ovog momka ovde.
  • 10:42 - 10:46
    Zapravo, ako statistički analizirate
  • 10:46 - 10:47
    obrazac pogodaka i promašaja,
  • 10:48 - 10:50
    ispada da su gotovo uvek nasumični.
  • 10:50 - 10:53
    Vaš mozak stvara obrasce iz nasumičnosti.
  • 10:53 - 10:54
    Ako bacite novčić
  • 10:54 - 10:58
    niz glava ili pisama će se pojaviti
    negde u nasumičnosti,
  • 10:58 - 11:01
    i zato što mozak voli da vidi obrasce
    gde ih nema,
  • 11:01 - 11:03
    gledamo u te nizove
    i pridajemo im značenja
  • 11:03 - 11:06
    i kažemo: "Da, danas je baš u formi",
  • 11:06 - 11:08
    gde biste zapravo dobili isti obrazac
  • 11:08 - 11:11
    kada biste imali
    nasumične pogotke i promašaje.
  • 11:11 - 11:15
    Ipak, izuzetak ovome
    je kazneni šesnaesterac.
  • 11:15 - 11:18
    Nedavno istraživanje koje je pratilo
    šesnaesterce u fudbalu
  • 11:18 - 11:20
    pokazuje da igrači
    koji predstavljaju zemlje
  • 11:20 - 11:23
    sa veoma lošim izvedbama
    kaznenih šesnaesteraca
  • 11:23 - 11:25
    poput Engleske, na primer,
  • 11:25 - 11:29
    obično brže šutiraju nego pripadnici
    zemalja sa boljim izvedbama
  • 11:29 - 11:32
    i verovatno kao posledica toga,
    veće su šanse za promašaj.
  • 11:32 - 11:34
    Ovo otvara pitanje:
  • 11:34 - 11:37
    da li postoji bilo kakav način
    da poboljšamo ljudske rezultate.
  • 11:37 - 11:39
    Jedna stvar koju biste mogli da radite
  • 11:39 - 11:43
    je da kaznite ljude za njihove propuste
    i pratite da li ih to poboljšava.
  • 11:43 - 11:46
    Ova ideja, da efekat kažnjavanja
    može da poboljša rezultate,
  • 11:46 - 11:48
    to su učesnici mislili da testiraju
  • 11:48 - 11:51
    u čuvenom Migramovom eksperimentu
    učenja i kažnjavanja
  • 11:51 - 11:54
    za koji ste verovatno čuli
    ako ste student psihologije.
  • 11:54 - 11:57
    Priča govori da su učesnike
    pripremali da daju svojim kolegama
  • 11:57 - 12:00
    nešto za šta su verovali
    da je smrtonosan električni šok
  • 12:00 - 12:02
    kada pogrešno odgovore na pitanje,
  • 12:02 - 12:05
    jer im je neko u belom mantilu tako rekao.
  • 12:05 - 12:07
    Ova priča je mit iz tri razloga.
  • 12:07 - 12:12
    Prvi i najvažniji je da mantil
    nije bio beo već zapravo siv.
  • 12:12 - 12:16
    Drugi, učesnicima je rečeno
    pre istraživanja
  • 12:16 - 12:19
    i kad god počnu da se brinu,
    rečeno im je da
  • 12:19 - 12:22
    iako su šokovi bili bolni,
    nisu bili smrtonosni
  • 12:22 - 12:25
    i nisu izazivali trajno oštećenje.
  • 12:25 - 12:27
    I treći, učesnici nisu davali šokove
  • 12:27 - 12:29
    samo zato što im je neko u mantilu
    govorio da to urade.
  • 12:29 - 12:32
    U intervjuu nakon istraživanja,
  • 12:32 - 12:34
    svi učesnici rekli su
    da su čvrsto verovali
  • 12:34 - 12:38
    da je istraživanje učenja i kazne
    služilo naučnoj svrsi
  • 12:38 - 12:40
    koja bi imala dobrobit za nauku,
  • 12:40 - 12:45
    nasuprot trenutnoj nesmrtonosnoj
    neudobnosti za učesnike.
  • 12:47 - 12:50
    Dakle, govorim već oko 12 minuta,
  • 12:50 - 12:52
    a vi verovatno sedite i slušate me,
  • 12:52 - 12:55
    analizirajući moj obrazac govora
    i govor tela
  • 12:55 - 12:58
    pokušavajući da odlučite da li treba
    da obratite pažnju na ono što govorim
  • 12:58 - 13:01
    da li govorim istinu ili lažem,
  • 13:01 - 13:03
    ali biste verovatno pogrešili,
  • 13:03 - 13:05
    jer iako mislimo da možemo
    da prepoznamo lažove
  • 13:05 - 13:07
    na osnovu njihovog govora tela
    i obrasca govora,
  • 13:07 - 13:10
    stotine psiholoških testova
    godinama su pokazali
  • 13:10 - 13:13
    da smo svi mi, uključujući
    policajce ili detektive,
  • 13:13 - 13:16
    zapravo neuspešni kada se radi
    o otkrivanju laži iz govora tela
  • 13:16 - 13:18
    i verbalnih obrazaca.
  • 13:18 - 13:20
    Zanimljivo je da postoji jedan izuzetak:
  • 13:20 - 13:22
    TV pozivi za izgubljene rođake.
  • 13:22 - 13:25
    Prilično je lako predvideti
    kada su rođaci zaista nestali,
  • 13:25 - 13:28
    a kada su ih oni koji traže
    zapravo i ubili.
  • 13:28 - 13:32
    Tako oni koji se pretvaraju uglavnom
    odmahuju glavom, gledaju unaokolo
  • 13:32 - 13:33
    i prave greške u govoru,
  • 13:33 - 13:35
    dok oni koji su iskreni
  • 13:35 - 13:38
    uglavnom izražavaju nadu
    da će se osoba vratiti sigurno
  • 13:38 - 13:40
    i izbegavaju grube izraze.
  • 13:40 - 13:44
    Na primer, reći će:
    "uzeti od nas" umesto "ubijeni".
  • 13:44 - 13:47
    Kad smo već kod toga,
    krajnje je vreme da ubijem ovaj govor,
  • 13:47 - 13:50
    ali pre nego što to uradim,
    želim samo da vam dam u 30 sekundi
  • 13:50 - 13:53
    sveobuhvatni mit o psihologiji.
  • 13:53 - 13:58
    Mit je da je psihologija
    samo skup zanimljivih teorija,
  • 13:58 - 14:01
    koje sve govore nešto korisno
    i koje sve imaju nešto da ponude.
  • 14:01 - 14:04
    Nadam se da sam vam
    u proteklih nekoliko minuta
  • 14:04 - 14:05
    pokazao da to nije istina.
  • 14:05 - 14:08
    Treba da procenimo psihološke teorije
  • 14:08 - 14:10
    tako što ćemo videti
    koje pretpostavke prave,
  • 14:10 - 14:13
    bilo da je to da vas slušanje Mocarta
    čini pametnijima,
  • 14:13 - 14:18
    da učite bolje kada je informacija data
    u vašem omljenom stilu učenja
  • 14:18 - 14:22
    ili šta god drugo, sve ovo su
    proverive empirijske pretpostavke
  • 14:22 - 14:23
    i jedini način da ostvarimo napredak
  • 14:23 - 14:26
    je da testiramo pretpostavke
    nasuprot podataka
  • 14:26 - 14:28
    u strogo kontrolisanim
    eksperimentalnim istraživanjima.
  • 14:28 - 14:31
    Jedino tako se možemo nadati
    da ćemo otkriti
  • 14:31 - 14:34
    koje od ovih teorija imaju osnova,
  • 14:34 - 14:37
    a koje su mitovi, poput ovih
    o kojima sam vam danas pričao.
  • 14:37 - 14:38
    Hvala vam.
  • 14:38 - 14:42
    (Aplauz)
Title:
10 mitova o psihologiji - raskrinkani
Speaker:
Ben Embridž (Ben Ambridge)
Description:

Koliko je od onoga što mislite o svom mozgu zapravo pogrešno? U ovom neverovatnom putovanju (ne)opovrgnute nauke, Ben Embridž nas vodi kroz 10 popularnih ideja o psihologiji koje su se pokazale pogrešnim - i otkriva nekoliko iznenađujućih istina o tome kako naš mozak zaista funkcioniše.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:55

Serbian subtitles

Revisions