1 00:00:00,857 --> 00:00:03,716 Čuli ste za svoj IQ, vašu opštu inteligenciju, 2 00:00:03,716 --> 00:00:05,392 ali šta je Psi-Q? 3 00:00:05,392 --> 00:00:07,629 Koliko znate o tome šta vas pokreće 4 00:00:07,629 --> 00:00:10,374 i koliko ste dobri u predviđanju ponašanja drugih ljudi 5 00:00:10,374 --> 00:00:11,880 ili čak sopstvenog? 6 00:00:11,880 --> 00:00:15,159 Koliko je ono što mislite da znate o psihologiji pogrešno? 7 00:00:15,159 --> 00:00:18,947 Hajde da otkrijemo nabrojavanjem 10 najvećih mitova o psihologiji. 8 00:00:18,947 --> 00:00:22,343 Verovatno ste čuli da kada se radi o njihovoj psihologiji, 9 00:00:22,343 --> 00:00:24,885 da su muškarci sa Marsa, a žene sa Venere. 10 00:00:24,885 --> 00:00:27,264 Ali koliko su zaista muškarci i žene različiti? 11 00:00:27,264 --> 00:00:29,518 Da bismo to otkrili, počnimo da posmatramo nešto 12 00:00:29,518 --> 00:00:31,495 gde se muškarci i žene zaista razlikuju 13 00:00:31,495 --> 00:00:34,743 i da ocrtamo neke psihološke razlike među polovima na istom nivou. 14 00:00:34,743 --> 00:00:37,116 Jedna stvar gde se muškarci i žene zaista razlikuju 15 00:00:37,116 --> 00:00:38,913 je koliko daleko mogu da bace loptu. 16 00:00:38,913 --> 00:00:40,803 Ako ovde pogledamo podatke za muškarce, 17 00:00:40,803 --> 00:00:43,234 vidimo ono što se naziva normalnom krivom raspodele. 18 00:00:43,234 --> 00:00:46,662 Nekoliko muškaraca može da baci loptu dosta daleko, nekoliko njih nimalo, 19 00:00:46,662 --> 00:00:48,472 ali najviše muškaraca može prosečno. 20 00:00:48,472 --> 00:00:50,416 I žene dele istu podelu, 21 00:00:50,416 --> 00:00:52,465 ali zapravo tu postoji velika razlika. 22 00:00:52,465 --> 00:00:54,913 Zapravo, prosečan muškarac može da baci loptu dalje 23 00:00:54,913 --> 00:00:56,620 od oko 98% svih žena. 24 00:00:56,620 --> 00:00:59,647 Hajde da sada vidimo kako neke psihološke razlike polova 25 00:00:59,647 --> 00:01:02,504 izgledaju na istom standardizovanom nivou. 26 00:01:02,504 --> 00:01:04,090 Svaki psiholog će vam reći 27 00:01:04,090 --> 00:01:06,635 da su muškarci bolji u prostornom snalaženju od žena - 28 00:01:06,635 --> 00:01:09,373 stvarima poput čitanja mapa na primer, što je tačno, 29 00:01:09,373 --> 00:01:11,863 ali hajde da pogledamo veličinu te razlike. 30 00:01:11,863 --> 00:01:15,250 Mala je. Linije su toliko blizu da se gotovo preklapaju. 31 00:01:15,250 --> 00:01:19,244 Zapravo, prosečna žena je bolja od 33% svih muškaraca, 32 00:01:19,244 --> 00:01:21,125 i naravno, kada bi to bilo 50%, 33 00:01:21,125 --> 00:01:23,181 onda bi dva roda bili jednaki. 34 00:01:23,181 --> 00:01:26,839 Bitno je imati na umu da su ova razlika i sledeća koju ću vam pokazati 35 00:01:26,839 --> 00:01:29,264 otprilike najveće psihološke rodne razlike 36 00:01:29,264 --> 00:01:31,101 koje su ikada otkrivene u psihologiji. 37 00:01:31,101 --> 00:01:32,212 Evo sledeće. 38 00:01:32,212 --> 00:01:34,480 Svaki psiholog će vam reći da su žene bolje 39 00:01:34,480 --> 00:01:36,315 u jezicima i gramatici od muškaraca. 40 00:01:36,315 --> 00:01:38,904 Evo rezultatata standardizovanog testa gramatike. 41 00:01:38,904 --> 00:01:40,861 Ovde su žene. Ovde muškarci. 42 00:01:40,861 --> 00:01:44,560 Ponovo, žene su bolje u proseku, ali linije su toliko blizu 43 00:01:44,560 --> 00:01:48,047 da je 33% muškaraca bolje od prosečnih žena, 44 00:01:48,047 --> 00:01:49,720 i ponovo, da je 50% 45 00:01:49,720 --> 00:01:52,462 to bi predstavilo čitavu rodnu jednakost. 46 00:01:52,462 --> 00:01:54,583 Dakle, nisu baš kao Mars i Venera. 47 00:01:54,583 --> 00:01:57,250 Više su kao Mars i Snikers: 48 00:01:57,250 --> 00:02:01,612 u suštini su isti, ali u jedno ide malo više jaja. 49 00:02:01,612 --> 00:02:03,638 Neću reći u koje. 50 00:02:03,638 --> 00:02:05,503 Sada smo se zagrejali. 51 00:02:05,503 --> 00:02:08,809 Hajde da vas psihoanaliziramo uz pomoć čuvenog testa Roršahovih mrlja. 52 00:02:08,809 --> 00:02:12,122 Verovatno vidite dva medveda ili dvoje ljudi ili nešto drugo. 53 00:02:12,122 --> 00:02:13,875 Ali šta mislite da oni rade? 54 00:02:13,875 --> 00:02:17,059 Podignite ruku ako mislite da se pozdravljaju. 55 00:02:17,059 --> 00:02:18,640 Ne mnogo ljudi. Dobro. 56 00:02:18,640 --> 00:02:21,337 Podignite ruku ako mislite da bacaju kosku jedan drugom. 57 00:02:21,337 --> 00:02:23,307 Dobro. Da li se možda svađaju? 58 00:02:23,307 --> 00:02:24,562 Samo nekoliko ljudi tamo. 59 00:02:24,562 --> 00:02:27,169 Dobro, ako mislite da se pozdravljaju ili bacaju kosku, 60 00:02:27,169 --> 00:02:29,630 onda to znači da ste prijateljski nastrojena osoba. 61 00:02:29,630 --> 00:02:31,220 Ako mislite da se svađaju, 62 00:02:31,220 --> 00:02:33,536 onda ste malo nevaljala, agresivna osoba. 63 00:02:33,536 --> 00:02:35,476 Zapravo, da li ste ljubavnik ili borac. 64 00:02:35,476 --> 00:02:36,763 A šta kažete na ovo? 65 00:02:36,763 --> 00:02:40,385 Ovo nije za glasanje, pa na tri svi viknite šta vidite. 66 00:02:40,385 --> 00:02:43,549 Jedan, dva, tri. (Publika viče) 67 00:02:43,549 --> 00:02:45,241 Čuo sam hrčak. Ko je rekao hrčak? 68 00:02:45,241 --> 00:02:46,778 To je veoma zabrinjavajuće. 69 00:02:46,778 --> 00:02:48,291 Momak tamo je rekao hrčak. 70 00:02:48,291 --> 00:02:51,599 Trebalo bi da vidite neku vrstu dvonoge životinje ovde, 71 00:02:51,599 --> 00:02:53,983 i onda sliku u ogledalu iste ovde. 72 00:02:53,983 --> 00:02:57,414 Ako ne vidite, onda to znači da imate poteškoća 73 00:02:57,414 --> 00:03:01,504 sa procesuiranjem kompleksnih situacija gde se dešava dosta toga. 74 00:03:01,504 --> 00:03:03,729 Osim ako, naravno, to uopšte ne znači to. 75 00:03:03,729 --> 00:03:06,400 Test Roršahovih mrlja zapravo nije validan 76 00:03:06,400 --> 00:03:08,675 kada se radi o dijagnozi ljudske ličnosti 77 00:03:08,675 --> 00:03:11,136 i ne koriste ga moderni psiholozi. 78 00:03:11,136 --> 00:03:14,555 Zapravo, skorašnje istraživanje otkrilo je da kada pokušate 79 00:03:14,555 --> 00:03:17,804 da dijagnostikujete ljudske ličnosti koristeći test Roršahovih mrlja, 80 00:03:17,804 --> 00:03:19,356 otkriva se šizofrenija 81 00:03:19,356 --> 00:03:23,349 kod oko 1/6 očigledno sasvim normalnih učesnika. 82 00:03:23,349 --> 00:03:26,182 Ako ovde niste tako dobro prošli, 83 00:03:26,182 --> 00:03:28,736 možda niste veoma vizuelni tip osobe. 84 00:03:28,736 --> 00:03:31,105 Hajde da uradimo drugi brzi test da otkrijemo to. 85 00:03:31,105 --> 00:03:34,883 Kada pravite tortu, da li više volite da - još jednom ruke gore - 86 00:03:34,883 --> 00:03:37,652 da li više volite da koristite kuvar sa slikama? 87 00:03:37,652 --> 00:03:39,672 Da, nekoliko ljudi. 88 00:03:39,672 --> 00:03:42,412 Da vam prijatelj objasni postupak? 89 00:03:42,412 --> 00:03:45,075 Ili da improvizujete u hodu? 90 00:03:45,075 --> 00:03:46,567 Nekoliko ljudi tamo. 91 00:03:46,567 --> 00:03:48,287 U redu, ako ste rekli pod A, 92 00:03:48,287 --> 00:03:50,459 onda to znači da ste vizuelni učenik, 93 00:03:50,459 --> 00:03:53,987 a najbolje učite kada su informacije vizuelno prikazane. 94 00:03:53,987 --> 00:03:56,569 Ako ste rekli B, to znači da ste auditivni učenik, 95 00:03:56,569 --> 00:04:00,294 da učite najbolje kada vam je informacija prikazana u audio formatu. 96 00:04:00,294 --> 00:04:03,229 Ako ste rekli C, to znači da ste kinestetički učenik, 97 00:04:03,229 --> 00:04:06,630 da najbolje učite kada radite nešto svojim rukama. 98 00:04:06,630 --> 00:04:09,148 Osim što, naravno, kao što verovatno pretpostavljate, 99 00:04:09,148 --> 00:04:11,607 to nije tako, jer je čitava stvar kompletan mit. 100 00:04:11,607 --> 00:04:15,465 Stilovi učenja su izmišljeni i nisu podržani naučnim dokazima. 101 00:04:15,465 --> 00:04:19,021 Znamo ovo jer u strogo kontrolisanim eksperimentalnim istraživanjima, 102 00:04:19,021 --> 00:04:21,142 kada je učenicima dat materijal da uče, 103 00:04:21,142 --> 00:04:23,762 bilo da je u njihovom preferiranom ili suprotnom stilu, 104 00:04:23,762 --> 00:04:27,338 nema nikakve razlike u količini informacija koje usvoje. 105 00:04:27,338 --> 00:04:29,404 Ako razmislite o tome samo na trenutak, 106 00:04:29,404 --> 00:04:31,482 očigledno je da to mora biti istinito. 107 00:04:31,482 --> 00:04:34,054 Očigledno da najbolji format prezentacije 108 00:04:34,054 --> 00:04:36,937 ne zavisi od vas, već od onoga što pokušavate da naučite. 109 00:04:36,937 --> 00:04:39,479 Da li biste mogli da naučite da vozite auto, na primer 110 00:04:39,479 --> 00:04:42,017 samo slušajući nekoga kako vam govori šta da uradite, 111 00:04:42,017 --> 00:04:43,525 bez kinestetičkog iskustva? 112 00:04:43,525 --> 00:04:45,801 Da li bi ste mogli da rešite paralelne jednačine 113 00:04:45,801 --> 00:04:48,097 govoreći ih u svojoj glavi bez da ih napišete? 114 00:04:48,097 --> 00:04:50,588 Da biste mogli da ponavljate za ispit iz arhitekture 115 00:04:50,588 --> 00:04:53,491 koristeći interpretativni ples ako ste kinestetički učenik? 116 00:04:53,491 --> 00:04:56,202 Ne. Treba da uskladite materijal koji učite 117 00:04:56,202 --> 00:04:59,977 sa formatom prezentacije, a ne sebe. 118 00:04:59,977 --> 00:05:02,126 Znam da su mnogi od vas vrhunski učenici 119 00:05:02,126 --> 00:05:04,418 koji treba uskoro da dobiju rezultate mature. 120 00:05:04,418 --> 00:05:06,976 Ako još niste dobili baš ono čemu ste se nadali, 121 00:05:06,976 --> 00:05:09,323 ne možete baš onda kriviti stil učenja, 122 00:05:09,323 --> 00:05:12,950 ali možete razmisliti o tome da okrivite svoje gene. 123 00:05:12,950 --> 00:05:16,635 Ovde se radi o skorašnjem istraživanju na Londonskom koledžu 124 00:05:16,635 --> 00:05:19,189 koje je otkrilo da se 58% varijacija 125 00:05:19,189 --> 00:05:22,440 između različitih učenika i njihovih rezultata mature 126 00:05:22,440 --> 00:05:24,097 svodi na genetski faktor. 127 00:05:24,097 --> 00:05:27,233 To zvuči kao veoma precizna brojka, pa kako je možemo objasniti? 128 00:05:27,233 --> 00:05:30,738 Kada želimo da otkrijemo relativne doprinose 129 00:05:30,738 --> 00:05:32,842 gena i okruženja, 130 00:05:32,842 --> 00:05:35,071 možemo da napravimo istraživanje s blizancima. 131 00:05:35,071 --> 00:05:38,647 Identični blizanci dele 100% svog okruženja 132 00:05:38,647 --> 00:05:40,551 i 100% svojih gena, 133 00:05:40,551 --> 00:05:43,773 dok neidentični blizanci dele 100% svog okruženja, 134 00:05:43,773 --> 00:05:47,509 ali kao bilo koji brat i sestra, dele samo 50% svojih gena. 135 00:05:47,509 --> 00:05:51,707 Poredeći koliko su slični rezultati mature kod identičnih blizanaca 136 00:05:51,707 --> 00:05:54,018 nasuprot neidentičnim blizancima 137 00:05:54,018 --> 00:05:55,504 i uz malo pametne matematike, 138 00:05:55,504 --> 00:05:59,265 možemo dobiti ideju koliko varijacija i učinak zavise od okruženja, 139 00:05:59,265 --> 00:06:01,401 a koliko od gena. 140 00:06:01,401 --> 00:06:05,178 Ispada da 58% zavisi od gena. 141 00:06:05,178 --> 00:06:08,941 Ovim se ne podriva naporan rad vas i vaših profesora. 142 00:06:08,941 --> 00:06:12,072 Ako niste dobili one rezultate mature kojima ste se nadali, 143 00:06:12,072 --> 00:06:16,578 onda možete uvek da pokušate da krivite roditelje ili barem svoje gene. 144 00:06:16,578 --> 00:06:18,606 Jedna stvar koju ne bi trebalo da krivite 145 00:06:18,606 --> 00:06:21,548 je to da li ste neko ko uči levom ili desnom stranom mozga, 146 00:06:21,548 --> 00:06:22,879 jer opet, to je mit. 147 00:06:22,879 --> 00:06:25,636 Ovde je mit da je leva strana mozga logična, 148 00:06:25,636 --> 00:06:27,435 dobra sa jednačinama, 149 00:06:27,435 --> 00:06:31,534 a desna strana mozga je kreativna, te je bolja u muzici. 150 00:06:31,534 --> 00:06:34,465 Ponovo, ovo je mit jer skoro sve što radite 151 00:06:34,465 --> 00:06:37,275 uključuje sve delove vašeg mozga koji zajedno komuniciraju, 152 00:06:37,275 --> 00:06:40,595 čak i za najobičniju stvar poput vođenja normalnog razgovora. 153 00:06:40,595 --> 00:06:43,938 Ipak, jedan razlog zašto je ovaj mit preživeo 154 00:06:43,938 --> 00:06:46,180 je taj da postoji mrvica istine u njemu. 155 00:06:46,180 --> 00:06:47,790 Verzija sličnog mita 156 00:06:47,790 --> 00:06:51,073 je da su levoruki ljudi kreativniji od desnorukih ljudi, 157 00:06:51,073 --> 00:06:54,527 što ima smisla jer vaš mozak kontroliše suprotne ruke, 158 00:06:54,527 --> 00:06:55,887 pa kod levorukih ljudi, 159 00:06:55,887 --> 00:06:58,313 desna strana mozga je malo aktivnija 160 00:06:58,313 --> 00:07:00,118 od leve strane mozga, 161 00:07:00,118 --> 00:07:02,606 i ideja je da je desna strana kreativnija. 162 00:07:02,606 --> 00:07:04,003 Nije istina samo po sebi 163 00:07:04,003 --> 00:07:07,204 da su levoruki ljudi kreativniji od desnorukih ljudi. 164 00:07:07,204 --> 00:07:09,619 Istina je da su ambideksteri, 165 00:07:09,619 --> 00:07:12,312 ili ljudi koji koriste obe ruke za različite zadatke, 166 00:07:12,312 --> 00:07:16,074 kreativniji mislioci od onih koji pišu jednom rukom, 167 00:07:16,074 --> 00:07:18,027 jer koristiti obe ruke podjednako znači 168 00:07:18,027 --> 00:07:20,536 da obe strane mozga dosta komuniciraju međusobno, 169 00:07:20,536 --> 00:07:23,628 što izgleda da je uključeno u stvaranje fleksibilnog mišljenja. 170 00:07:24,596 --> 00:07:26,493 Mit kreativnog levorukog čoveka nastaje 171 00:07:26,493 --> 00:07:28,831 iz činjenice da je korišćenje obe ruke podjednako 172 00:07:28,831 --> 00:07:31,298 više učestalo među levorukim nego desnorukim, 173 00:07:31,298 --> 00:07:34,347 tako da postoji nešto istine u ideji kreativnog levorukog čoveka, 174 00:07:34,347 --> 00:07:35,694 ali ne mnogo. 175 00:07:35,694 --> 00:07:38,131 Sličan mit za koji ste verovatno čuli 176 00:07:38,131 --> 00:07:40,504 je da koristimo samo 10% svojih mozgova. 177 00:07:40,504 --> 00:07:42,030 Ovo je, još jednom, potpuni mit. 178 00:07:42,030 --> 00:07:44,749 Gotovo sve što radimo, čak i najobičnija stvar, 179 00:07:44,749 --> 00:07:46,932 angažuje skoro ceo mozak. 180 00:07:47,984 --> 00:07:50,693 Ipak, naravno da je tačno da većina nas 181 00:07:50,693 --> 00:07:55,273 ne koristi svoje mozgove toliko koliko bismo mogli. 182 00:07:55,273 --> 00:07:58,239 Šta bismo mogli da uradimo da pojačamo snagu svojih mozgova? 183 00:07:58,239 --> 00:08:00,377 Možda bismo mogli da slušamo malo Mocarta. 184 00:08:00,377 --> 00:08:03,095 Da li ste čuli za ideju Mocartovog efekta? 185 00:08:03,095 --> 00:08:05,352 Ideja je da vas slušanje Mocarta čini pametnijim 186 00:08:05,352 --> 00:08:08,221 i poboljšava vaše rezultate na testovima inteligencije. 187 00:08:08,221 --> 00:08:10,326 Ponovo, ono što je interesantno o ovom mitu 188 00:08:10,326 --> 00:08:13,767 je da iako je u osnovi mit, postoji nešto istine u njemu. 189 00:08:13,767 --> 00:08:15,541 Prvobitno istraživanje otkrilo je 190 00:08:15,541 --> 00:08:19,322 da su učesnici kojima je puštana Mocartova muzika na nekoliko minuta 191 00:08:19,322 --> 00:08:21,621 imali bolji rezultat na testu inteligencije 192 00:08:21,621 --> 00:08:25,034 od učesnika koji su samo sedeli u tišini. 193 00:08:25,034 --> 00:08:28,958 Ali naredno istraživanje uključivalo je neke ljude koji su voleli Mocartovu muziku 194 00:08:28,958 --> 00:08:30,539 a onda drugu grupu ljudi 195 00:08:30,539 --> 00:08:33,207 koji su bili ljubitelji horor priča Stivena Kinga. 196 00:08:33,207 --> 00:08:36,771 I puštali su im ili muziku ili priče. 197 00:08:36,771 --> 00:08:39,279 Ljudi koji su više voleli Mocartovu muziku od priča 198 00:08:39,279 --> 00:08:42,010 imali su veći IQ porast od Mocarta nego od priča 199 00:08:42,010 --> 00:08:44,848 ali ljudi koji su više voleli priče od Mocartove muzike 200 00:08:44,848 --> 00:08:47,955 imali su veći IQ porast od slušanja priča Stivena Kinga 201 00:08:47,955 --> 00:08:49,170 od Mocartove muzike. 202 00:08:49,170 --> 00:08:51,933 Istina je da vas slušanje nečega u čemu uživate podstiče 203 00:08:51,933 --> 00:08:55,184 i daje vam privremeni IQ podsticaj 204 00:08:55,184 --> 00:08:57,111 za manje zadatke. 205 00:08:57,111 --> 00:08:59,479 Nigde se ne navodi da će vas slušanje Mocarta, 206 00:08:59,479 --> 00:09:01,104 ili čak priča Stivena Kinga 207 00:09:01,104 --> 00:09:04,526 učiniti pametnijim na duže staze. 208 00:09:04,526 --> 00:09:07,466 Druga verzija Mocartovog mita je da vas slušanje Mocarta 209 00:09:07,466 --> 00:09:12,324 može učiniti ne samo pametnijim već i zdravijim. 210 00:09:12,324 --> 00:09:14,392 Nažalost, ovo se ispostavlja netačnim 211 00:09:14,392 --> 00:09:17,451 za nekoga ko je slušao Mocartovu muziku gotovo svaki dan, 212 00:09:17,451 --> 00:09:19,169 samog Mocarta, 213 00:09:19,169 --> 00:09:22,149 ko je patio od gonoreje, boginja, artritisa, 214 00:09:22,149 --> 00:09:26,663 i onoga za šta većina ljudi misli da ga je ubilo, sifilisa. 215 00:09:26,673 --> 00:09:30,035 Ovo znači da je Mocart možda trebalo da bude pažljiviji 216 00:09:30,035 --> 00:09:32,613 pri odabiru svojih seksualnih partnera. 217 00:09:32,613 --> 00:09:34,772 Ali kako biramo partnera? 218 00:09:34,772 --> 00:09:38,410 Mit koji ponekad šire sociolozi 219 00:09:39,411 --> 00:09:43,421 je da su naši izbori ljubavnog partnera proizvod naše kulture, 220 00:09:43,421 --> 00:09:45,352 da su veoma kulturološki posebni. 221 00:09:45,352 --> 00:09:47,496 Zapravo, podaci ne potvrđuju ovo. 222 00:09:47,496 --> 00:09:51,541 U čuvenom istraživanju ispitani su ljudi iz 37 raznih kultura širom sveta, 223 00:09:51,541 --> 00:09:53,117 od Amerikanaca do Zulua, 224 00:09:53,117 --> 00:09:55,483 o tome šta oni traže u partneru. 225 00:09:55,483 --> 00:09:57,852 U svakoj kulturi širom sveta, 226 00:09:57,852 --> 00:10:01,567 muškarci su stavljali više vrednosti na fizičku privlačnost partnera 227 00:10:01,567 --> 00:10:02,867 nego što su žene, 228 00:10:02,867 --> 00:10:04,608 i u svakoj kulturi 229 00:10:04,608 --> 00:10:08,982 ženama je više od muškaraca bila bitna ambicija i moć zarađivanja. 230 00:10:08,982 --> 00:10:10,465 U svakoj kulturi 231 00:10:10,465 --> 00:10:13,130 muškarcima su se sviđale žene koje su bile mlađe od njih, 232 00:10:13,130 --> 00:10:15,939 u proseku, mislim da je bilo 2,66 godina, 233 00:10:15,939 --> 00:10:17,588 i u svakoj kulturi 234 00:10:17,588 --> 00:10:20,628 ženama su se više sviđali muškarci koji su bili stariji od njih, 235 00:10:20,628 --> 00:10:22,998 prosečne razlike od 3,42 godine, 236 00:10:22,998 --> 00:10:26,713 zbog čega ovde piše "Svakome treba tatica." 237 00:10:26,713 --> 00:10:29,290 Sada prelazimo sa uspeha sa partnerom 238 00:10:29,290 --> 00:10:33,212 na uspeh u košarci i fudbalu ili bilo kojem sportu. 239 00:10:33,212 --> 00:10:36,743 Mit je da sportisti doživljavaju ono što Amerikanci nazivaju srećnim nizom 240 00:10:36,743 --> 00:10:39,553 da ih prati sportska sreća, kako mi kažemo, 241 00:10:39,553 --> 00:10:42,393 gde ne mogu da promaše, poput ovog momka ovde. 242 00:10:42,393 --> 00:10:45,677 Zapravo, ako statistički analizirate 243 00:10:45,677 --> 00:10:47,439 obrazac pogodaka i promašaja, 244 00:10:47,551 --> 00:10:50,164 ispada da su gotovo uvek nasumični. 245 00:10:50,164 --> 00:10:52,579 Vaš mozak stvara obrasce iz nasumičnosti. 246 00:10:52,579 --> 00:10:53,936 Ako bacite novčić 247 00:10:53,936 --> 00:10:57,572 niz glava ili pisama će se pojaviti negde u nasumičnosti, 248 00:10:57,572 --> 00:11:00,683 i zato što mozak voli da vidi obrasce gde ih nema, 249 00:11:00,683 --> 00:11:03,284 gledamo u te nizove i pridajemo im značenja 250 00:11:03,284 --> 00:11:05,591 i kažemo: "Da, danas je baš u formi", 251 00:11:05,591 --> 00:11:07,901 gde biste zapravo dobili isti obrazac 252 00:11:07,901 --> 00:11:10,546 kada biste imali nasumične pogotke i promašaje. 253 00:11:11,406 --> 00:11:14,872 Ipak, izuzetak ovome je kazneni šesnaesterac. 254 00:11:14,872 --> 00:11:17,657 Nedavno istraživanje koje je pratilo šesnaesterce u fudbalu 255 00:11:17,657 --> 00:11:19,977 pokazuje da igrači koji predstavljaju zemlje 256 00:11:19,977 --> 00:11:22,601 sa veoma lošim izvedbama kaznenih šesnaesteraca 257 00:11:22,601 --> 00:11:24,784 poput Engleske, na primer, 258 00:11:24,784 --> 00:11:28,545 obično brže šutiraju nego pripadnici zemalja sa boljim izvedbama 259 00:11:28,545 --> 00:11:31,865 i verovatno kao posledica toga, veće su šanse za promašaj. 260 00:11:31,865 --> 00:11:33,560 Ovo otvara pitanje: 261 00:11:33,560 --> 00:11:36,949 da li postoji bilo kakav način da poboljšamo ljudske rezultate. 262 00:11:36,949 --> 00:11:38,947 Jedna stvar koju biste mogli da radite 263 00:11:38,947 --> 00:11:42,686 je da kaznite ljude za njihove propuste i pratite da li ih to poboljšava. 264 00:11:42,686 --> 00:11:45,998 Ova ideja, da efekat kažnjavanja može da poboljša rezultate, 265 00:11:45,998 --> 00:11:48,204 to su učesnici mislili da testiraju 266 00:11:48,204 --> 00:11:50,736 u čuvenom Migramovom eksperimentu učenja i kažnjavanja 267 00:11:50,736 --> 00:11:53,744 za koji ste verovatno čuli ako ste student psihologije. 268 00:11:53,744 --> 00:11:56,696 Priča govori da su učesnike pripremali da daju svojim kolegama 269 00:11:56,696 --> 00:11:59,867 nešto za šta su verovali da je smrtonosan električni šok 270 00:11:59,867 --> 00:12:01,888 kada pogrešno odgovore na pitanje, 271 00:12:01,888 --> 00:12:04,697 jer im je neko u belom mantilu tako rekao. 272 00:12:04,697 --> 00:12:07,112 Ova priča je mit iz tri razloga. 273 00:12:07,112 --> 00:12:12,016 Prvi i najvažniji je da mantil nije bio beo već zapravo siv. 274 00:12:12,016 --> 00:12:16,423 Drugi, učesnicima je rečeno pre istraživanja 275 00:12:16,423 --> 00:12:18,930 i kad god počnu da se brinu, rečeno im je da 276 00:12:18,930 --> 00:12:21,763 iako su šokovi bili bolni, nisu bili smrtonosni 277 00:12:21,763 --> 00:12:24,505 i nisu izazivali trajno oštećenje. 278 00:12:24,505 --> 00:12:26,825 I treći, učesnici nisu davali šokove 279 00:12:26,825 --> 00:12:29,473 samo zato što im je neko u mantilu govorio da to urade. 280 00:12:29,473 --> 00:12:31,515 U intervjuu nakon istraživanja, 281 00:12:31,515 --> 00:12:34,023 svi učesnici rekli su da su čvrsto verovali 282 00:12:34,023 --> 00:12:37,807 da je istraživanje učenja i kazne služilo naučnoj svrsi 283 00:12:37,807 --> 00:12:40,245 koja bi imala dobrobit za nauku, 284 00:12:40,245 --> 00:12:45,495 nasuprot trenutnoj nesmrtonosnoj neudobnosti za učesnike. 285 00:12:47,025 --> 00:12:49,603 Dakle, govorim već oko 12 minuta, 286 00:12:49,603 --> 00:12:52,289 a vi verovatno sedite i slušate me, 287 00:12:52,289 --> 00:12:54,509 analizirajući moj obrazac govora i govor tela 288 00:12:54,509 --> 00:12:58,486 pokušavajući da odlučite da li treba da obratite pažnju na ono što govorim 289 00:12:58,486 --> 00:13:00,577 da li govorim istinu ili lažem, 290 00:13:00,577 --> 00:13:02,759 ali biste verovatno pogrešili, 291 00:13:02,759 --> 00:13:05,104 jer iako mislimo da možemo da prepoznamo lažove 292 00:13:05,104 --> 00:13:07,437 na osnovu njihovog govora tela i obrasca govora, 293 00:13:07,437 --> 00:13:09,870 stotine psiholoških testova godinama su pokazali 294 00:13:09,870 --> 00:13:12,561 da smo svi mi, uključujući policajce ili detektive, 295 00:13:12,561 --> 00:13:16,061 zapravo neuspešni kada se radi o otkrivanju laži iz govora tela 296 00:13:16,061 --> 00:13:17,642 i verbalnih obrazaca. 297 00:13:17,642 --> 00:13:19,686 Zanimljivo je da postoji jedan izuzetak: 298 00:13:19,686 --> 00:13:21,938 TV pozivi za izgubljene rođake. 299 00:13:21,938 --> 00:13:24,923 Prilično je lako predvideti kada su rođaci zaista nestali, 300 00:13:24,923 --> 00:13:28,254 a kada su ih oni koji traže zapravo i ubili. 301 00:13:28,254 --> 00:13:31,769 Tako oni koji se pretvaraju uglavnom odmahuju glavom, gledaju unaokolo 302 00:13:31,769 --> 00:13:33,483 i prave greške u govoru, 303 00:13:33,483 --> 00:13:35,160 dok oni koji su iskreni 304 00:13:35,160 --> 00:13:37,843 uglavnom izražavaju nadu da će se osoba vratiti sigurno 305 00:13:37,843 --> 00:13:39,584 i izbegavaju grube izraze. 306 00:13:39,584 --> 00:13:44,027 Na primer, reći će: "uzeti od nas" umesto "ubijeni". 307 00:13:44,027 --> 00:13:46,844 Kad smo već kod toga, krajnje je vreme da ubijem ovaj govor, 308 00:13:46,844 --> 00:13:50,052 ali pre nego što to uradim, želim samo da vam dam u 30 sekundi 309 00:13:50,052 --> 00:13:53,423 sveobuhvatni mit o psihologiji. 310 00:13:53,423 --> 00:13:57,720 Mit je da je psihologija samo skup zanimljivih teorija, 311 00:13:57,720 --> 00:14:01,241 koje sve govore nešto korisno i koje sve imaju nešto da ponude. 312 00:14:01,241 --> 00:14:03,740 Nadam se da sam vam u proteklih nekoliko minuta 313 00:14:03,740 --> 00:14:05,325 pokazao da to nije istina. 314 00:14:05,325 --> 00:14:08,104 Treba da procenimo psihološke teorije 315 00:14:08,104 --> 00:14:10,468 tako što ćemo videti koje pretpostavke prave, 316 00:14:10,468 --> 00:14:13,289 bilo da je to da vas slušanje Mocarta čini pametnijima, 317 00:14:13,289 --> 00:14:18,056 da učite bolje kada je informacija data u vašem omljenom stilu učenja 318 00:14:18,056 --> 00:14:21,521 ili šta god drugo, sve ovo su proverive empirijske pretpostavke 319 00:14:21,521 --> 00:14:23,306 i jedini način da ostvarimo napredak 320 00:14:23,306 --> 00:14:25,506 je da testiramo pretpostavke nasuprot podataka 321 00:14:25,506 --> 00:14:28,095 u strogo kontrolisanim eksperimentalnim istraživanjima. 322 00:14:28,095 --> 00:14:30,889 Jedino tako se možemo nadati da ćemo otkriti 323 00:14:30,889 --> 00:14:33,513 koje od ovih teorija imaju osnova, 324 00:14:33,513 --> 00:14:36,903 a koje su mitovi, poput ovih o kojima sam vam danas pričao. 325 00:14:36,903 --> 00:14:38,412 Hvala vam. 326 00:14:38,412 --> 00:14:41,872 (Aplauz)