Laten we het laatste ongerepte continent redden
-
0:01 - 0:04Laten we naar het zuiden gaan.
-
0:04 - 0:11Eigenlijk gaan jullie allemaal zuidwaarts.
-
0:11 - 0:15Dit is de richting van het zuiden,
-
0:15 - 0:22en als je 8000 kilometer
uit de achterkant van dit gebouw gaat, -
0:22 - 0:27ben je zo ver in het zuiden
als je maar kan gaan op aarde, -
0:27 - 0:29op de Pool zelf.
-
0:29 - 0:33Ik ben geen ontdekkingsreiziger.
-
0:33 - 0:37Ik ben geen milieuactivist.
-
0:37 - 0:40Eigenlijk ben ik gewoon een overlever,
-
0:40 - 0:46en de foto's die ik jullie
hier toon, zijn gevaarlijk. -
0:46 - 0:52Dit is het smeltende ijs
op de Zuid- en de Noordpool. -
0:52 - 0:54Dames en heren,
-
0:54 - 1:00we moeten luisteren
naar wat deze plaatsen ons vertellen. -
1:00 - 1:06Als we dat niet doen,
zullen we zelf moeten vechten -
1:06 - 1:10om te overleven
hier op planeet aarde. -
1:10 - 1:16Ik heb deze plaatsen
met eigen ogen gezien, -
1:16 - 1:20en langs een smeltende
oceaan van ijs wandelen -
1:20 - 1:23is zonder twijfel
het meest angstaanjagende -
1:23 - 1:26dat me ooit is overkomen.
-
1:27 - 1:33Antarctica is zulk een hoopgevende plaats.
-
1:33 - 1:41Het wordt beschermd door
het Antarctica-verdrag van 1959. -
1:41 - 1:47In 1991 trad een 50-jarig
akkoord in werking -
1:47 - 1:53dat ontginning in Antarctica verbiedt.
-
1:53 - 1:58Dit akkoord zou wel eens gewijzigd,
-
1:58 - 2:03veranderd, of zelfs opgegeven
kunnen worden -
2:03 - 2:08vanaf het jaar 2041.
-
2:10 - 2:12Dames en heren,
-
2:12 - 2:18mensen ver van hier, op de Noordpool,
-
2:18 - 2:21zijn al misbruik aan het maken
-
2:21 - 2:25van dit smelten van het ijs.
-
2:25 - 2:32Ze putten grondstoffen uit gebieden
die al bedekt zijn met ijs -
2:32 - 2:35sinds 10, 20, 30 000,
-
2:35 - 2:38100 000 jaar.
-
2:38 - 2:42Vragen zij zich dan niet af
-
2:42 - 2:47waarom het ijs
eigenlijk aan het smelten is? -
2:48 - 2:52Antarctica is zo'n prachtige plek
-
2:52 - 2:59en ik heb hard gewerkt, gedurende
de laatste 23 jaar, aan deze missie -
3:00 - 3:04om ervoor te zorgen dat
wat er hier in het Noorden gebeurt -
3:04 - 3:10nooit zal en nooit mag
gebeuren in het Zuiden. -
3:10 - 3:12Waar is dit alles begonnen?
-
3:12 - 3:14Het begon toen ik 11 was.
-
3:14 - 3:17Kijk eens naar dat kapsel.
Een beetje raar. (Gelach) -
3:17 - 3:23Op 11 jaar was ik geïnspireerd
door de echte ontdekkingsreizigers -
3:23 - 3:27die als eerste over de beide
Polen wilden proberen wandelen. -
3:27 - 3:32Ik vond het ongelooflijk inspirerend
-
3:32 - 3:36dat het idee om poolreiziger te worden
-
3:36 - 3:40nogal goed aansloeg bij meisjes
op feestjes van de universiteit. -
3:40 - 3:42Dat was nog een beetje meer inspirerend.
-
3:42 - 3:46En jaren later, na zeven jaar
geld inzamelen, -
3:46 - 3:48zeven jaar 'nee' te horen,
-
3:48 - 3:54zeven jaar door mijn familie aangeraden
worden om in therapie te gaan -
3:54 - 3:58en psychiatrische hulp te zoeken,
-
3:58 - 4:04wandelden we uiteindelijk
met z'n drieën naar de Zuidpool -
4:04 - 4:10op de langste onafhankelijke wandeling
op aarde ooit gemaakt in de geschiedenis. -
4:10 - 4:14Op deze foto staan we in een gebied
-
4:14 - 4:18zo groot als de Verenigde Staten,
-
4:18 - 4:19en we zijn alleen.
-
4:19 - 4:22We hebben geen radiocommunicatie,
geen backup. -
4:22 - 4:29Onder onze voeten 90 procent
van al het ijs ter wereld -
4:30 - 4:34en 70 procent van al
het zoetwater ter wereld. -
4:34 - 4:36Wij staan erop.
-
4:36 - 4:41Dit is de kracht van Antarctica.
-
4:41 - 4:44Op deze reis werden we geconfronteerd
met het gevaar van gletsjerspleten, -
4:44 - 4:47intense kou,
-
4:47 - 4:52zo koud dat het zweet
in je kleren in ijs verandert, -
4:52 - 4:54je tanden kunnen barsten
-
4:54 - 4:56en water in je ogen kan bevriezen.
-
4:56 - 4:59Laten we zeggen dat het er
een beetje fris is. -
4:59 - 5:03Na 70 wanhopige dagen
kwamen we aan op de Zuidpool. -
5:03 - 5:05We hadden het gehaald.
-
5:05 - 5:11Maar er gebeurde iets met me
op die reis van 70 dagen in 1986 -
5:11 - 5:14die me hier bracht, en het deed pijn.
-
5:14 - 5:19Mijn ogen veranderden
in 70 dagen van kleur door schade. -
5:19 - 5:21Onze gezichten stonden vol blaren.
-
5:21 - 5:26Onze huid kwam eraf
en we vroegen ons af hoe dat kwam. -
5:26 - 5:29Toen we thuiskwamen,
vertelde de NASA ons -
5:29 - 5:32dat een gat in de ozonlaag was ontdekt
-
5:32 - 5:34boven de Zuidpool,
-
5:34 - 5:39en wij hadden eronder gelopen
in hetzelfde jaar dat het ontdekt werd. -
5:39 - 5:45Ultraviolet straalde neer, raakte het ijs,
werd teruggekaatst, verbrandde onze ogen, -
5:45 - 5:48scheurde onze gezichten af.
-
5:48 - 5:51Dat was een beetje schokkend...
(Gelach) -
5:51 - 5:55en het zette me aan het denken.
-
5:55 - 5:58In 1989 gingen we richting Noorden.
-
5:58 - 6:0360 dagen, elke stap een stap verder
van de veiligheid van het vasteland -
6:03 - 6:05over een bevroren oceaan.
-
6:05 - 6:07Het was weer ijzingwekkend koud.
-
6:07 - 6:13Hier kom ik binnen nadat ik me
naakt gewassen had bij -60 graden Celsius -
6:14 - 6:18en als iemand ooit tegen je zegt
"Ik heb het koud", (Gelach) -
6:18 - 6:24en hij ziet er zo uit,
dan heeft hij het beslist koud. -
6:24 - 6:27(Applaus)
-
6:27 - 6:331000 kilometer weg
van het veilige vasteland -
6:33 - 6:36slaat het noodlot toe.
-
6:36 - 6:40De Noordelijke IJszee is aan het smelten
onder onze voeten, -
6:40 - 6:43vier maanden eerder in het seizoen
dan ooit tevoren, -
6:43 - 6:47en we zijn 1000 kilometer
van veiligheid verwijderd. -
6:47 - 6:53Het ijs valt om ons heen, brokkelt af,
en ik denk: gaan we sterven? -
6:53 - 6:58Maar er klikte iets in mijn hoofd die dag
-
6:58 - 7:05toen ik besefte dat wij, als wereld,
ons in een overlevingssituatie bevinden -
7:05 - 7:09en dat gevoel is niet meer weggegaan
gedurende 25 lange jaren. -
7:09 - 7:14Toen was het een kwestie
van stappen of sterven. -
7:14 - 7:17En we waren niet op een of ander
survivalprogramma op tv. -
7:17 - 7:20Als het fout ging,
was het leven of dood -
7:20 - 7:24en onze dappere Afro-Amerikaan Daryl,
-
7:24 - 7:27die de eerste Amerikaan zou worden
die op de Noordpool wandelde, -
7:27 - 7:32zijn hiel vroor eraf
op 200 km van het einde. -
7:32 - 7:34Hij moest blijven gaan,
en dat deed hij ook. -
7:34 - 7:39Na 60 dagen op het ijs
stonden we op de Noordpool. -
7:39 - 7:41We hadden het gehaald.
-
7:41 - 7:46Ja, ik was de eerste in de geschiedenis
dom genoeg naar beide Polen te wandelen, -
7:46 - 7:48maar het was ons succes.
-
7:49 - 7:53En jammer genoeg
was het op de terugweg -
7:53 - 7:56niet allemaal rozengeur en maneschijn.
-
7:56 - 7:58Ik voelde me erg teneergeslagen.
-
7:58 - 8:04Ergens in slagen is vaak
nog zwaarder dan het mogelijk maken. -
8:04 - 8:09Ik was leeg, eenzaam,
zat financieel aan de grond. -
8:09 - 8:11Ik had geen hoop meer,
-
8:11 - 8:15maar nieuwe hoop kwam in de vorm van
de grote Jacques Cousteau. -
8:15 - 8:20Hij inspireerde me om me
achter de 2041-missie te zetten. -
8:20 - 8:23Jacques gaf me duidelijke instructies:
-
8:23 - 8:28engageer de wereldleiders,
praat met de industrie en de zakenwereld -
8:28 - 8:31en inspireer vooral jonge mensen,
-
8:31 - 8:36want zij zullen de toekomst kiezen
van het behoud van Antarctica. -
8:36 - 8:41Voor de wereldleiders zijn we
naar elke VN-conferentie geweest, -
8:41 - 8:45naar alle drie,
met onze dappere jacht, 2041, -
8:45 - 8:50twee keer naar Rio, in 1992 en in 2012,
-
8:50 - 8:54en voor de VN-conferentie in Johannesburg
-
8:54 - 9:01maakten we de langste reis over land
ooit gemaakt met een jacht, -
9:01 - 9:0513 000 kilometer rond Zuid-Afrika
-
9:05 - 9:12en deden ons best om
meer dan een miljoen mensen te inspireren -
9:12 - 9:17over 2041 en over het milieu.
-
9:17 - 9:23Gedurende de laatste 11 jaar
hebben we meer dan 1000 mensen, -
9:23 - 9:27vrouwen en mannen uit het bedrijfsleven,
-
9:27 - 9:31studenten van over de hele wereld,
naar Antarctica meegenomen. -
9:31 - 9:38Tijdens deze missies hebben we
1500 ton metaal bovengehaald -
9:38 - 9:40dat in Antarctica was achtergelaten.
-
9:40 - 9:43Dat duurde acht jaar
en ik ben er heel trots op -
9:45 - 9:50omdat we het allemaal gerecycleerd hebben
hier in Zuid-Amerika. -
9:50 - 9:56Sinds ik kan lopen word ik al
geïnspireerd om te recycleren -
9:56 - 9:57door mijn moeder.
-
9:57 - 10:00Dit is ze.
En mijn moeder... -
10:00 - 10:03(Applaus)
-
10:03 - 10:06Mijn moeder recycleert nog altijd
-
10:06 - 10:11en ze is al 100,
is dat niet fantastisch? -
10:11 - 10:13(Applaus)
-
10:15 - 10:16Ik ben dol op mijn moeder.
-
10:16 - 10:18(Gelach)
-
10:18 - 10:21Maar toen moeder geboren werd,
-
10:21 - 10:27bedroeg de bevolking op onze planeet
slechts 1,8 miljard mensen, -
10:27 - 10:29en over miljarden gesproken,
-
10:29 - 10:33we hebben jonge mensen
uit het bedrijfsleven meegenomen -
10:33 - 10:35uit Indië en uit China.
-
10:35 - 10:41Dit zijn zeer invloedrijke landen
en zullen enorm belangrijk zijn -
10:41 - 10:46in de beslissing over
het behoud van Antarctica. -
10:46 - 10:52We hebben vrouwen uit het Midden-Oosten
geëngageerd en geïnspireerd om te komen -
10:52 - 10:59en zij vertegenwoordigden er vaak
hun land voor de eerste keer. -
10:59 - 11:01Fantastische mensen, zo geïnspireerd.
-
11:01 - 11:03Om voor Antarctica te zorgen,
-
11:04 - 11:11moet je eerst mensen betrekken
bij deze buitengewone plaats, -
11:11 - 11:15een relatie opbouwen,
een band opbouwen, -
11:15 - 11:18een soort liefde opbouwen.
-
11:18 - 11:21Ik kan niet onder woorden brengen
wat een voorrecht het is -
11:21 - 11:22om naar Antarctica te gaan.
-
11:22 - 11:24Ik heb zoveel geluk.
-
11:24 - 11:27Ik ben er 35 keer geweest
-
11:27 - 11:32en alle mensen die met ons meegaan
keren terug als grote voorvechters, -
11:32 - 11:34niet alleen voor Antarctica,
-
11:34 - 11:38maar ook voor lokale kwesties
in hun eigen land. -
11:38 - 11:44Laten we even teruggaan naar het begin:
het smeltende ijs op de Polen. -
11:44 - 11:46Het is geen goed nieuws.
-
11:48 - 11:52De NASA liet ons
zes maanden geleden weten -
11:52 - 11:57dat de West-Antarctische ijskap
aan het uiteenvallen is. -
11:57 - 11:59Enorme gebieden van ijs...
-
11:59 - 12:03Kijk hoe groot Antarctica is,
zelfs vergeleken met Zuid-Amerika... -
12:03 - 12:08Enorme ijsgebieden zijn aan het afbreken,
-
12:08 - 12:11ter grootte van kleine naties.
-
12:11 - 12:15En de NASA heeft berekend
dat de zeespiegel zal stijgen, -
12:15 - 12:17het is definitief,
-
12:17 - 12:21met een meter
in de volgende 100 jaar, -
12:21 - 12:24zo lang als de periode dat
mijn moeder al op aarde rondloopt. -
12:24 - 12:26Het gaat gebeuren
-
12:26 - 12:30en ik heb beseft dat
het behoud van Antarctica -
12:32 - 12:36en onze overleving hier op aarde
met mekaar verbonden zijn. -
12:36 - 12:38En er is een zeer eenvoudige oplossing.
-
12:38 - 12:44Als we hier meer hernieuwbare
energie gebruiken, -
12:44 - 12:49als we hier efficiënter
met energie omgaan, -
12:49 - 12:54op een zuiverder manier
met onze energiemix omgaan, -
12:54 - 12:59zal er geen financiële reden zijn
om Antarctica te gaan ontginnen. -
12:59 - 13:01Het zal geen zin hebben
op financieel vlak. -
13:01 - 13:07En als we beter met onze energie omgaan,
zouden we misschien ook in staat zijn -
13:07 - 13:13om het smelten van het ijs te vertragen
en misschien zelfs te doen ophouden. -
13:14 - 13:17Het is een grote uitdaging,
en hoe moeten we erop reageren? -
13:17 - 13:21We moeten nog één keer teruggaan.
-
13:21 - 13:24Einde volgend jaar
-
13:24 - 13:27gaan we terug naar de Zuidpool,
-
13:27 - 13:31waar we 30 jaar geleden
te voet arriveerden, -
13:31 - 13:37om onze 1600 km lange tocht
van toen over te doen. -
13:37 - 13:43Maar deze keer zullen we alleen
hernieuwbare energie gebruiken. -
13:43 - 13:48We zullen over de ijskappen lopen
die ver beneden ons aan het smelten zijn -
13:48 - 13:53en zo hopelijk inspireren tot
het vinden van oplossingen. -
13:53 - 13:56Dit is mijn zoon Barney.
-
13:56 - 13:59Hij zal me vergezellen.
-
13:59 - 14:03Hij is vastbesloten om aan de zijde
van zijn vader te wandelen -
14:03 - 14:07en hij zal deze boodschappen gebruiken
-
14:07 - 14:13om toekomstige jonge leiders
te inspireren. -
14:13 - 14:15Ik ben bijzonder trots op hem.
-
14:15 - 14:17Goed van je, Barney.
-
14:20 - 14:24Dames en heren, een overlever
-
14:24 - 14:27- en ik kan het weten -
-
14:27 - 14:31een overlever ziet een probleem
-
14:32 - 14:35en negeert het niet.
-
14:35 - 14:39Een overlever ziet een probleem
en probeert het op te lossen -
14:39 - 14:42voordat het een bedreiging wordt.
-
14:42 - 14:48We hebben nog 27 jaar
om Antarctica te redden. -
14:48 - 14:50Antarctica is van ons allemaal.
-
14:50 - 14:53We zijn er allemaal verantwoordelijk voor.
-
14:53 - 14:58Omdat niemand Antarctica bezit,
zouden we erin kunnen slagen. -
14:58 - 15:03Antarctica is een morele lijn
in de sneeuw. -
15:03 - 15:07Aan één kant van die lijn
moeten we vechten, -
15:07 - 15:12hard vechten voor de enige mooie,
ongerepte plaats die de aarde nog rest. -
15:12 - 15:14Ik weet dat het mogelijk is.
-
15:14 - 15:16We gaan het waarmaken.
-
15:16 - 15:20En ik sluit af met deze woorden
van Goethe, -
15:21 - 15:23waar ik naar probeer te leven.
-
15:24 - 15:31"Wat je ook kunt, of denkt dat je kunt,
-
15:31 - 15:34begin er nu aan.
-
15:34 - 15:41In durf liggen genialiteit,
kracht en magie besloten." -
15:41 - 15:43Veel geluk allemaal.
-
15:43 - 15:45Heel erg bedankt.
-
15:45 - 15:47(Applaus)
- Title:
- Laten we het laatste ongerepte continent redden
- Speaker:
- Robert Swan
- Description:
-
2041 zal een sleuteljaar zijn voor onze planeet. Dan eindigt het 50-jarige akkoord om Antarctica, het laatste ongerepte continent op aarde, van ontginning te vrijwaren. Onderzoeker Robert Swan, de eerste persoon die de Noord- en de Zuidpool bewandelde, heeft als missie te verzekeren dat dat verdrag wordt verlengd. Met passie en energie pleit hij voor het behoud van Antarctica voor ons eigen voortbestaan.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:02
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Retired user edited Dutch subtitles for Let's save the last pristine continent |