WEBVTT 00:00:00.764 --> 00:00:04.094 Laten we naar het zuiden gaan. 00:00:04.094 --> 00:00:10.539 Eigenlijk gaan jullie allemaal zuidwaarts. 00:00:10.539 --> 00:00:15.229 Dit is de richting van het zuiden, 00:00:15.229 --> 00:00:21.749 en als je 8000 kilometer uit de achterkant van dit gebouw gaat, 00:00:21.749 --> 00:00:26.982 ben je zo ver in het zuiden als je maar kan gaan op aarde, 00:00:26.982 --> 00:00:29.393 op de Pool zelf. NOTE Paragraph 00:00:29.393 --> 00:00:33.201 Ik ben geen ontdekkingsreiziger. 00:00:33.201 --> 00:00:36.753 Ik ben geen milieuactivist. 00:00:36.753 --> 00:00:40.282 Eigenlijk ben ik gewoon een overlever, 00:00:40.282 --> 00:00:45.851 en de foto's die ik jullie hier toon, zijn gevaarlijk. 00:00:45.851 --> 00:00:51.976 Dit is het smeltende ijs op de Zuid- en de Noordpool. 00:00:51.976 --> 00:00:53.516 Dames en heren, 00:00:53.516 --> 00:00:59.944 we moeten luisteren naar wat deze plaatsen ons vertellen. 00:00:59.944 --> 00:01:06.190 Als we dat niet doen, zullen we zelf moeten vechten 00:01:06.190 --> 00:01:09.636 om te overleven hier op planeet aarde. NOTE Paragraph 00:01:09.636 --> 00:01:15.668 Ik heb deze plaatsen met eigen ogen gezien, 00:01:15.668 --> 00:01:20.196 en langs een smeltende oceaan van ijs wandelen 00:01:20.196 --> 00:01:23.330 is zonder twijfel het meest angstaanjagende 00:01:23.330 --> 00:01:25.707 dat me ooit is overkomen. NOTE Paragraph 00:01:27.117 --> 00:01:33.064 Antarctica is zulk een hoopgevende plaats. 00:01:33.064 --> 00:01:40.845 Het wordt beschermd door het Antarctica-verdrag van 1959. 00:01:40.845 --> 00:01:47.100 In 1991 trad een 50-jarig akkoord in werking 00:01:47.100 --> 00:01:52.855 dat ontginning in Antarctica verbiedt. 00:01:52.855 --> 00:01:57.695 Dit akkoord zou wel eens gewijzigd, 00:01:57.695 --> 00:02:03.058 veranderd, of zelfs opgegeven kunnen worden 00:02:03.058 --> 00:02:07.907 vanaf het jaar 2041. 00:02:09.527 --> 00:02:12.299 Dames en heren, 00:02:12.299 --> 00:02:18.267 mensen ver van hier, op de Noordpool, 00:02:18.267 --> 00:02:21.378 zijn al misbruik aan het maken 00:02:21.378 --> 00:02:25.325 van dit smelten van het ijs. 00:02:25.325 --> 00:02:31.553 Ze putten grondstoffen uit gebieden die al bedekt zijn met ijs 00:02:31.553 --> 00:02:34.961 sinds 10, 20, 30 000, 00:02:34.961 --> 00:02:38.305 100 000 jaar. 00:02:38.305 --> 00:02:41.578 Vragen zij zich dan niet af 00:02:41.578 --> 00:02:46.620 waarom het ijs eigenlijk aan het smelten is? NOTE Paragraph 00:02:47.940 --> 00:02:52.134 Antarctica is zo'n prachtige plek 00:02:52.134 --> 00:02:59.128 en ik heb hard gewerkt, gedurende de laatste 23 jaar, aan deze missie 00:03:00.293 --> 00:03:04.297 om ervoor te zorgen dat wat er hier in het Noorden gebeurt 00:03:04.297 --> 00:03:09.716 nooit zal en nooit mag gebeuren in het Zuiden. NOTE Paragraph 00:03:09.716 --> 00:03:11.508 Waar is dit alles begonnen? 00:03:11.508 --> 00:03:14.457 Het begon toen ik 11 was. 00:03:14.457 --> 00:03:17.452 Kijk eens naar dat kapsel. Een beetje raar. (Gelach) 00:03:17.452 --> 00:03:22.556 Op 11 jaar was ik geïnspireerd door de echte ontdekkingsreizigers 00:03:22.556 --> 00:03:27.320 die als eerste over de beide Polen wilden proberen wandelen. 00:03:27.320 --> 00:03:31.685 Ik vond het ongelooflijk inspirerend 00:03:31.685 --> 00:03:35.563 dat het idee om poolreiziger te worden 00:03:35.563 --> 00:03:39.910 nogal goed aansloeg bij meisjes op feestjes van de universiteit. 00:03:39.910 --> 00:03:41.878 Dat was nog een beetje meer inspirerend. 00:03:41.878 --> 00:03:45.500 En jaren later, na zeven jaar geld inzamelen, 00:03:45.500 --> 00:03:48.147 zeven jaar 'nee' te horen, 00:03:48.147 --> 00:03:54.393 zeven jaar door mijn familie aangeraden worden om in therapie te gaan 00:03:54.393 --> 00:03:58.155 en psychiatrische hulp te zoeken, 00:03:58.155 --> 00:04:04.112 wandelden we uiteindelijk met z'n drieën naar de Zuidpool 00:04:04.112 --> 00:04:10.140 op de langste onafhankelijke wandeling op aarde ooit gemaakt in de geschiedenis. 00:04:10.140 --> 00:04:13.874 Op deze foto staan we in een gebied 00:04:13.874 --> 00:04:17.612 zo groot als de Verenigde Staten, 00:04:17.612 --> 00:04:18.936 en we zijn alleen. 00:04:18.936 --> 00:04:22.467 We hebben geen radiocommunicatie, geen backup. 00:04:22.467 --> 00:04:29.281 Onder onze voeten 90 procent van al het ijs ter wereld 00:04:30.220 --> 00:04:34.353 en 70 procent van al het zoetwater ter wereld. 00:04:34.353 --> 00:04:36.095 Wij staan erop. 00:04:36.095 --> 00:04:40.762 Dit is de kracht van Antarctica. NOTE Paragraph 00:04:40.762 --> 00:04:44.268 Op deze reis werden we geconfronteerd met het gevaar van gletsjerspleten, 00:04:44.268 --> 00:04:46.566 intense kou, 00:04:46.566 --> 00:04:52.046 zo koud dat het zweet in je kleren in ijs verandert, 00:04:52.046 --> 00:04:53.834 je tanden kunnen barsten 00:04:53.834 --> 00:04:55.993 en water in je ogen kan bevriezen. 00:04:55.993 --> 00:04:59.058 Laten we zeggen dat het er een beetje fris is. 00:04:59.058 --> 00:05:03.229 Na 70 wanhopige dagen kwamen we aan op de Zuidpool. 00:05:03.229 --> 00:05:04.977 We hadden het gehaald. 00:05:04.977 --> 00:05:10.696 Maar er gebeurde iets met me op die reis van 70 dagen in 1986 00:05:10.696 --> 00:05:13.500 die me hier bracht, en het deed pijn. 00:05:13.500 --> 00:05:18.615 Mijn ogen veranderden in 70 dagen van kleur door schade. 00:05:18.615 --> 00:05:20.652 Onze gezichten stonden vol blaren. 00:05:20.652 --> 00:05:25.644 Onze huid kwam eraf en we vroegen ons af hoe dat kwam. 00:05:25.644 --> 00:05:29.173 Toen we thuiskwamen, vertelde de NASA ons 00:05:29.173 --> 00:05:32.029 dat een gat in de ozonlaag was ontdekt 00:05:32.029 --> 00:05:33.562 boven de Zuidpool, 00:05:33.562 --> 00:05:38.925 en wij hadden eronder gelopen in hetzelfde jaar dat het ontdekt werd. 00:05:38.925 --> 00:05:44.896 Ultraviolet straalde neer, raakte het ijs, werd teruggekaatst, verbrandde onze ogen, 00:05:44.896 --> 00:05:48.027 scheurde onze gezichten af. 00:05:48.027 --> 00:05:51.371 Dat was een beetje schokkend... (Gelach) 00:05:51.371 --> 00:05:54.877 en het zette me aan het denken. NOTE Paragraph 00:05:54.877 --> 00:05:58.104 In 1989 gingen we richting Noorden. 00:05:58.104 --> 00:06:02.743 60 dagen, elke stap een stap verder van de veiligheid van het vasteland 00:06:02.743 --> 00:06:04.629 over een bevroren oceaan. 00:06:04.629 --> 00:06:06.854 Het was weer ijzingwekkend koud. 00:06:06.854 --> 00:06:12.937 Hier kom ik binnen nadat ik me naakt gewassen had bij -60 graden Celsius 00:06:13.823 --> 00:06:18.304 en als iemand ooit tegen je zegt "Ik heb het koud", (Gelach) 00:06:18.305 --> 00:06:24.040 en hij ziet er zo uit, dan heeft hij het beslist koud. 00:06:24.040 --> 00:06:26.958 (Applaus) NOTE Paragraph 00:06:26.958 --> 00:06:32.982 1000 kilometer weg van het veilige vasteland 00:06:32.982 --> 00:06:35.646 slaat het noodlot toe. 00:06:35.646 --> 00:06:40.060 De Noordelijke IJszee is aan het smelten onder onze voeten, 00:06:40.060 --> 00:06:43.154 vier maanden eerder in het seizoen dan ooit tevoren, 00:06:43.154 --> 00:06:46.910 en we zijn 1000 kilometer van veiligheid verwijderd. 00:06:46.910 --> 00:06:52.684 Het ijs valt om ons heen, brokkelt af, en ik denk: gaan we sterven? 00:06:53.411 --> 00:06:57.614 Maar er klikte iets in mijn hoofd die dag 00:06:57.614 --> 00:07:04.706 toen ik besefte dat wij, als wereld, ons in een overlevingssituatie bevinden 00:07:04.706 --> 00:07:09.070 en dat gevoel is niet meer weggegaan gedurende 25 lange jaren. 00:07:09.070 --> 00:07:13.543 Toen was het een kwestie van stappen of sterven. 00:07:13.543 --> 00:07:17.351 En we waren niet op een of ander survivalprogramma op tv. 00:07:17.351 --> 00:07:20.282 Als het fout ging, was het leven of dood 00:07:20.282 --> 00:07:23.596 en onze dappere Afro-Amerikaan Daryl, 00:07:23.596 --> 00:07:27.474 die de eerste Amerikaan zou worden die op de Noordpool wandelde, 00:07:27.474 --> 00:07:32.064 zijn hiel vroor eraf op 200 km van het einde. 00:07:32.071 --> 00:07:34.231 Hij moest blijven gaan, en dat deed hij ook. 00:07:34.231 --> 00:07:39.061 Na 60 dagen op het ijs stonden we op de Noordpool. 00:07:39.061 --> 00:07:40.555 We hadden het gehaald. 00:07:40.555 --> 00:07:45.825 Ja, ik was de eerste in de geschiedenis dom genoeg naar beide Polen te wandelen, 00:07:45.825 --> 00:07:48.217 maar het was ons succes. NOTE Paragraph 00:07:49.387 --> 00:07:53.247 En jammer genoeg was het op de terugweg 00:07:53.247 --> 00:07:56.382 niet allemaal rozengeur en maneschijn. 00:07:56.382 --> 00:07:58.123 Ik voelde me erg teneergeslagen. 00:07:58.123 --> 00:08:04.412 Ergens in slagen is vaak nog zwaarder dan het mogelijk maken. 00:08:04.412 --> 00:08:08.525 Ik was leeg, eenzaam, zat financieel aan de grond. 00:08:08.525 --> 00:08:10.870 Ik had geen hoop meer, 00:08:10.870 --> 00:08:14.585 maar nieuwe hoop kwam in de vorm van de grote Jacques Cousteau. 00:08:14.585 --> 00:08:19.981 Hij inspireerde me om me achter de 2041-missie te zetten. 00:08:19.981 --> 00:08:23.153 Jacques gaf me duidelijke instructies: 00:08:23.153 --> 00:08:27.550 engageer de wereldleiders, praat met de industrie en de zakenwereld 00:08:27.550 --> 00:08:31.489 en inspireer vooral jonge mensen, 00:08:31.489 --> 00:08:36.344 want zij zullen de toekomst kiezen van het behoud van Antarctica. NOTE Paragraph 00:08:36.344 --> 00:08:40.730 Voor de wereldleiders zijn we naar elke VN-conferentie geweest, 00:08:40.730 --> 00:08:45.095 naar alle drie, met onze dappere jacht, 2041, 00:08:45.095 --> 00:08:49.925 twee keer naar Rio, in 1992 en in 2012, 00:08:49.925 --> 00:08:53.547 en voor de VN-conferentie in Johannesburg 00:08:53.547 --> 00:09:00.859 maakten we de langste reis over land ooit gemaakt met een jacht, 00:09:00.861 --> 00:09:05.040 13 000 kilometer rond Zuid-Afrika 00:09:05.040 --> 00:09:11.518 en deden ons best om meer dan een miljoen mensen te inspireren 00:09:11.518 --> 00:09:16.580 over 2041 en over het milieu. NOTE Paragraph 00:09:16.580 --> 00:09:23.495 Gedurende de laatste 11 jaar hebben we meer dan 1000 mensen, 00:09:23.499 --> 00:09:26.518 vrouwen en mannen uit het bedrijfsleven, 00:09:26.518 --> 00:09:30.893 studenten van over de hele wereld, naar Antarctica meegenomen. 00:09:30.893 --> 00:09:37.922 Tijdens deze missies hebben we 1500 ton metaal bovengehaald 00:09:37.922 --> 00:09:39.652 dat in Antarctica was achtergelaten. 00:09:39.652 --> 00:09:43.111 Dat duurde acht jaar en ik ben er heel trots op 00:09:44.531 --> 00:09:50.246 omdat we het allemaal gerecycleerd hebben hier in Zuid-Amerika. 00:09:50.246 --> 00:09:56.154 Sinds ik kan lopen word ik al geïnspireerd om te recycleren 00:09:56.154 --> 00:09:57.051 door mijn moeder. 00:09:57.051 --> 00:09:59.528 Dit is ze. En mijn moeder... 00:09:59.528 --> 00:10:03.175 (Applaus) 00:10:03.175 --> 00:10:05.872 Mijn moeder recycleert nog altijd 00:10:05.872 --> 00:10:10.847 en ze is al 100, is dat niet fantastisch? 00:10:10.847 --> 00:10:13.197 (Applaus) 00:10:15.117 --> 00:10:16.439 Ik ben dol op mijn moeder. 00:10:16.439 --> 00:10:17.559 (Gelach) 00:10:17.559 --> 00:10:20.780 Maar toen moeder geboren werd, 00:10:20.780 --> 00:10:27.119 bedroeg de bevolking op onze planeet slechts 1,8 miljard mensen, 00:10:27.119 --> 00:10:29.070 en over miljarden gesproken, 00:10:29.070 --> 00:10:32.738 we hebben jonge mensen uit het bedrijfsleven meegenomen 00:10:32.738 --> 00:10:34.944 uit Indië en uit China. 00:10:34.944 --> 00:10:40.724 Dit zijn zeer invloedrijke landen en zullen enorm belangrijk zijn 00:10:40.724 --> 00:10:45.544 in de beslissing over het behoud van Antarctica. 00:10:45.544 --> 00:10:52.393 We hebben vrouwen uit het Midden-Oosten geëngageerd en geïnspireerd om te komen 00:10:52.393 --> 00:10:58.551 en zij vertegenwoordigden er vaak hun land voor de eerste keer. 00:10:58.551 --> 00:11:01.066 Fantastische mensen, zo geïnspireerd. 00:11:01.066 --> 00:11:03.222 Om voor Antarctica te zorgen, 00:11:04.322 --> 00:11:10.658 moet je eerst mensen betrekken bij deze buitengewone plaats, 00:11:10.658 --> 00:11:14.858 een relatie opbouwen, een band opbouwen, 00:11:14.858 --> 00:11:17.621 een soort liefde opbouwen. 00:11:17.621 --> 00:11:21.080 Ik kan niet onder woorden brengen wat een voorrecht het is 00:11:21.080 --> 00:11:22.425 om naar Antarctica te gaan. 00:11:22.425 --> 00:11:24.010 Ik heb zoveel geluk. 00:11:24.010 --> 00:11:27.226 Ik ben er 35 keer geweest 00:11:27.226 --> 00:11:31.953 en alle mensen die met ons meegaan keren terug als grote voorvechters, 00:11:31.953 --> 00:11:33.901 niet alleen voor Antarctica, 00:11:33.901 --> 00:11:37.539 maar ook voor lokale kwesties in hun eigen land. 00:11:37.539 --> 00:11:43.893 Laten we even teruggaan naar het begin: het smeltende ijs op de Polen. NOTE Paragraph 00:11:43.893 --> 00:11:46.391 Het is geen goed nieuws. 00:11:47.711 --> 00:11:51.693 De NASA liet ons zes maanden geleden weten 00:11:51.693 --> 00:11:56.689 dat de West-Antarctische ijskap aan het uiteenvallen is. 00:11:56.689 --> 00:11:59.108 Enorme gebieden van ijs... 00:11:59.108 --> 00:12:03.393 Kijk hoe groot Antarctica is, zelfs vergeleken met Zuid-Amerika... 00:12:03.393 --> 00:12:07.925 Enorme ijsgebieden zijn aan het afbreken, 00:12:07.925 --> 00:12:10.756 ter grootte van kleine naties. 00:12:10.756 --> 00:12:15.171 En de NASA heeft berekend dat de zeespiegel zal stijgen, 00:12:15.171 --> 00:12:17.336 het is definitief, 00:12:17.336 --> 00:12:20.750 met een meter in de volgende 100 jaar, 00:12:20.750 --> 00:12:24.293 zo lang als de periode dat mijn moeder al op aarde rondloopt. 00:12:24.293 --> 00:12:25.978 Het gaat gebeuren 00:12:25.978 --> 00:12:30.468 en ik heb beseft dat het behoud van Antarctica 00:12:31.648 --> 00:12:36.189 en onze overleving hier op aarde met mekaar verbonden zijn. 00:12:36.189 --> 00:12:38.094 En er is een zeer eenvoudige oplossing. 00:12:38.094 --> 00:12:43.608 Als we hier meer hernieuwbare energie gebruiken, 00:12:43.608 --> 00:12:49.467 als we hier efficiënter met energie omgaan, 00:12:49.467 --> 00:12:53.769 op een zuiverder manier met onze energiemix omgaan, 00:12:53.769 --> 00:12:58.605 zal er geen financiële reden zijn om Antarctica te gaan ontginnen. 00:12:58.605 --> 00:13:00.671 Het zal geen zin hebben op financieel vlak. 00:13:00.671 --> 00:13:07.200 En als we beter met onze energie omgaan, zouden we misschien ook in staat zijn 00:13:07.200 --> 00:13:12.815 om het smelten van het ijs te vertragen en misschien zelfs te doen ophouden. 00:13:13.550 --> 00:13:17.096 Het is een grote uitdaging, en hoe moeten we erop reageren? 00:13:17.096 --> 00:13:20.613 We moeten nog één keer teruggaan. 00:13:20.613 --> 00:13:24.130 Einde volgend jaar NOTE Paragraph 00:13:24.130 --> 00:13:26.797 gaan we terug naar de Zuidpool, 00:13:26.797 --> 00:13:31.049 waar we 30 jaar geleden te voet arriveerden, 00:13:31.049 --> 00:13:36.775 om onze 1600 km lange tocht van toen over te doen. 00:13:36.775 --> 00:13:42.830 Maar deze keer zullen we alleen hernieuwbare energie gebruiken. 00:13:42.832 --> 00:13:48.387 We zullen over de ijskappen lopen die ver beneden ons aan het smelten zijn 00:13:48.387 --> 00:13:53.297 en zo hopelijk inspireren tot het vinden van oplossingen. 00:13:53.297 --> 00:13:55.716 Dit is mijn zoon Barney. 00:13:55.716 --> 00:13:58.505 Hij zal me vergezellen. 00:13:58.505 --> 00:14:03.255 Hij is vastbesloten om aan de zijde van zijn vader te wandelen NOTE Paragraph 00:14:03.255 --> 00:14:07.280 en hij zal deze boodschappen gebruiken 00:14:07.280 --> 00:14:12.895 om toekomstige jonge leiders te inspireren. 00:14:12.895 --> 00:14:14.937 Ik ben bijzonder trots op hem. 00:14:14.937 --> 00:14:17.109 Goed van je, Barney. 00:14:19.619 --> 00:14:23.961 Dames en heren, een overlever 00:14:23.961 --> 00:14:27.053 - en ik kan het weten - 00:14:27.053 --> 00:14:30.985 een overlever ziet een probleem 00:14:31.775 --> 00:14:34.917 en negeert het niet. 00:14:34.917 --> 00:14:38.851 Een overlever ziet een probleem en probeert het op te lossen NOTE Paragraph 00:14:38.851 --> 00:14:41.919 voordat het een bedreiging wordt. 00:14:41.919 --> 00:14:47.965 We hebben nog 27 jaar om Antarctica te redden. 00:14:47.965 --> 00:14:50.475 Antarctica is van ons allemaal. 00:14:50.475 --> 00:14:53.255 We zijn er allemaal verantwoordelijk voor. 00:14:53.255 --> 00:14:58.228 Omdat niemand Antarctica bezit, zouden we erin kunnen slagen. 00:14:58.228 --> 00:15:03.054 Antarctica is een morele lijn in de sneeuw. 00:15:03.054 --> 00:15:06.598 Aan één kant van die lijn moeten we vechten, 00:15:06.601 --> 00:15:12.296 hard vechten voor de enige mooie, ongerepte plaats die de aarde nog rest. 00:15:12.296 --> 00:15:14.471 Ik weet dat het mogelijk is. 00:15:14.471 --> 00:15:16.490 We gaan het waarmaken. 00:15:16.490 --> 00:15:19.771 En ik sluit af met deze woorden van Goethe, 00:15:20.785 --> 00:15:22.768 waar ik naar probeer te leven. 00:15:23.978 --> 00:15:31.256 "Wat je ook kunt, of denkt dat je kunt, 00:15:31.256 --> 00:15:34.225 begin er nu aan. 00:15:34.225 --> 00:15:40.758 In durf liggen genialiteit, kracht en magie besloten." 00:15:40.758 --> 00:15:42.588 Veel geluk allemaal. 00:15:42.588 --> 00:15:44.743 Heel erg bedankt. 00:15:44.753 --> 00:15:47.052 (Applaus)