Return to Video

Хайде да спасим последния девствен континент

  • 0:01 - 0:04
    Хайде де тръгнем на юг.
  • 0:04 - 0:11
    Всичи от вас всъщност отиват на юг.
  • 0:11 - 0:15
    Това е посоката юг, насам,
  • 0:15 - 0:22
    и ако продължите 8000 км от задната
    страна на тази стая
  • 0:22 - 0:27
    ще стигнете до най-южното място
    на Земята,
  • 0:27 - 0:29
    самия полюс.
  • 0:29 - 0:33
    Аз не съм изследовател.
  • 0:33 - 0:37
    Не съм природозащитник.
  • 0:37 - 0:40
    Аз съм просто човек, който оцелява
  • 0:40 - 0:46
    и тези снимки, които ви показвам тук
    са опасни.
  • 0:46 - 0:52
    Те са топенето на ледовете на
    Южния и Северния полюс.
  • 0:52 - 0:54
    И дами и господа,
  • 0:54 - 1:00
    ние трябва да изслушаме
    какво ни казват тези места
  • 1:00 - 1:06
    и ако не го направим, накрая ще се озовем
    в собствената си ситуация на оцеляване
  • 1:06 - 1:10
    тук на планетата Земя.
  • 1:10 - 1:16
    Аз съм срещал фронтално тези места
  • 1:16 - 1:20
    и това да ходя
    през топящ се океан от лед
  • 1:20 - 1:23
    е безспорно най-страшното нещо
  • 1:23 - 1:27
    което някога ми се е случвало.
  • 1:27 - 1:33
    Антарктика е такова обнадеждаващо място.
  • 1:33 - 1:40
    Тя е защитена от Антарктическия Договор,
    подписан през 1959.
  • 1:41 - 1:47
    През 1991, бе започнато
    50 годишно споразумение,
  • 1:47 - 1:53
    което възпрепятства всякакво
    експлоатиране в Антаркитка,
  • 1:53 - 1:58
    и това споразумени може да бъде изменено,
  • 1:58 - 2:03
    променено, модифицирано, дори изоставено,
  • 2:03 - 2:08
    започвайки през 2041 година.
  • 2:10 - 2:12
    Дами и господа,
  • 2:12 - 2:18
    хората, които са вече на север от тук
    в Арктика
  • 2:18 - 2:21
    вече се възползват
  • 2:21 - 2:25
    от това топене на ледовете,
  • 2:25 - 2:32
    вече взимайки ресурси от местности,
    които са били покрити с лед
  • 2:32 - 2:35
    последните 10, 20, 30, 1000,
  • 2:35 - 2:38
    100 000 години.
  • 2:38 - 2:42
    Нима не могат да свържат точките
  • 2:42 - 2:48
    и да помислят:
    "Защо всъщност се топи леда?"
  • 2:48 - 2:51
    Това е такова невероятно място,
  • 2:51 - 2:55
    Антарктика и аз съм се трудил усилено
  • 2:55 - 3:00
    през последните 23 години с целта
  • 3:00 - 3:04
    да съм сигурен, че това което се случва
    тук на Север
  • 3:04 - 3:10
    няма да се случи, не може да се случи
    на Юг.
  • 3:10 - 3:12
    Къде започна всичко това?
  • 3:12 - 3:14
    За мен то започна на 11 годишна възраст.
  • 3:14 - 3:17
    Вижте само тази прическа.
    Малко е странна. (Смях)
  • 3:17 - 3:23
    И на възраст 11 бях вдъхновен
    от истинските изследователи
  • 3:23 - 3:27
    да искам да бъда първият,
    който пеша стига до двата полюса.
  • 3:27 - 3:32
    За мен бе невероятно вдъхновяващо,
  • 3:32 - 3:36
    че идеята да бъда полярен пътешественик
  • 3:36 - 3:40
    минаваше добре с момичетата на партита,
    когато бях в университета.
  • 3:40 - 3:42
    Това бе малко по-вдъхновяващо.
  • 3:42 - 3:46
    И след години, 7 години
    събиране на средства,
  • 3:46 - 3:48
    7 години, в които ми беше казвано не,
  • 3:48 - 3:54
    7 години, в които ми беше казвано от
    семейството ми да се консултирам
  • 3:54 - 3:58
    и да потърся психиатрична помощ,
  • 3:58 - 4:04
    най-накрая, трима от нас се озовахме
    на път към Южният Географски Полюс
  • 4:04 - 4:10
    на най-дългия в историята неасистиран
    преход някога правен на Земята.
  • 4:10 - 4:14
    На тази снимка,
    сме застанали в район
  • 4:14 - 4:18
    с размерите на
    Съединентие Американски Щати,
  • 4:18 - 4:19
    и сме сами.
  • 4:19 - 4:22
    Нямаме радио връзка,
    или резервен вариант.
  • 4:22 - 4:29
    Под краката ни,
    90% от всичкия лед на света,
  • 4:30 - 4:34
    70% от всичката сладка вода на света.
  • 4:34 - 4:36
    Ние седим отгоре.
  • 4:36 - 4:41
    Това е силата на Антарктика.
  • 4:41 - 4:44
    През това пътуване ние се изправихме
    с опасностите на цепнатини,
  • 4:44 - 4:47
    силен студ
  • 4:47 - 4:52
    толкова студен, че потта се превръща
    в лед под дрехите ти,
  • 4:52 - 4:54
    зъбите ти мога да се пропукат
  • 4:54 - 4:56
    водата може да замръзне в очите ти.
  • 4:56 - 4:59
    Нека да кажем, че е леко хладно.
    (Смях)
  • 4:59 - 5:03
    И след 70 отчайващи дни,
    ние стигаме до Южния Полюс.
  • 5:03 - 5:05
    Направихме го.
  • 5:05 - 5:11
    Но нещо се случи с мен през това
    70-дневно пътуване през 1986,
  • 5:11 - 5:14
    което ме доведе тук,
    и което бе болезнено.
  • 5:14 - 5:19
    Очите ми промениха цвета си
    през 70те дeна щети.
  • 5:19 - 5:21
    Лицата ни се покриха с мехури.
  • 5:21 - 5:26
    Кожата се късаше и
    ние се чудихме защо.
  • 5:26 - 5:29
    Когато се прибрахме,
    от НАСА ни съобщиха, че
  • 5:29 - 5:32
    е открита дупка в озона
  • 5:32 - 5:34
    над Южния Полюс,
  • 5:34 - 5:39
    и ние сме вървяли точно под нея
    същата година, в която тя бе открита.
  • 5:39 - 5:45
    Ултравиолетовите лъчи достигаха леда,
    отразяха се и ни изпържиха очите,
  • 5:45 - 5:48
    разкъсаха лицата ни.
  • 5:48 - 5:51
    Беше малко шокиращо -
    (Смях)
  • 5:51 - 5:55
    и ме накара да се замисля.
  • 5:55 - 5:58
    През 1989, ние сега тръгнахме на север.
  • 5:58 - 6:03
    Шейсет дена, всяка стъпка на далеч
    от сигурността на твърдата земя
  • 6:03 - 6:05
    през замръзнал океан.
  • 6:05 - 6:07
    Беше отчайващо студено отново.
  • 6:07 - 6:13
    Тук съм аз влизайки след като съм се
    изкъпал гол на -60 градуса Целзии.
  • 6:14 - 6:18
    И ако някой някога ви каже:
    "Студено ми е" - (Смях) -
  • 6:18 - 6:24
    ако изглеждат така,
    значи им е студено, определено.
  • 6:24 - 6:27
    (Аплодисменти)
  • 6:27 - 6:33
    И на 1000 км от сигурността
    на твърда земя
  • 6:33 - 6:36
    се случва бедата.
  • 6:36 - 6:43
    Арктическият океан се топи под краката ни
    4 месеца по-рано за пръв път в исоторията
  • 6:43 - 6:47
    и ние сме на 1000 километра от
    безопасност.
  • 6:47 - 6:53
    Леда се сгромолясва около нас, стържейки,
    и аз си мисля: "Дали ще умрем?"
  • 6:53 - 6:58
    Но нещо прищрака в главата ми този ден,
  • 6:58 - 7:05
    осъзнавайки, че ние като свят сме в
    ситуация на оцеляване,
  • 7:05 - 7:09
    и това чувство така и не си отиде за
    25 дълги години.
  • 7:09 - 7:14
    Тогава трябваше да ходим или да умрем.
  • 7:14 - 7:17
    И ние не сме някакво ТВ сървайвър шоу.
  • 7:17 - 7:20
    Когато нещата отидат към зле,
    е въпрос на живот и смърт,
  • 7:20 - 7:24
    и нашият смел Дарил от
    Африканско-Американски произход,
  • 7:24 - 7:27
    който се превърна в първият Американец
    който да стигне пеша до Северния Полюс,
  • 7:27 - 7:32
    неговата пета падна от измръзване
    след 200 крачки.
  • 7:32 - 7:34
    Той трябва да продължи и го прави
  • 7:34 - 7:39
    и след 60 дена върху леда,
    ние се озовахме на Северния Полюс.
  • 7:39 - 7:41
    Направихме го.
  • 7:41 - 7:46
    Да аз станах първият човек в историята
    достатъчно глупав да върви до двата Полюса
  • 7:46 - 7:48
    но това беше нашият успех.
  • 7:49 - 7:53
    И за съжаление на връщане
    към вкъщи
  • 7:53 - 7:56
    въобще не ни беше забавно.
  • 7:56 - 7:58
    Аз станах доста унил.
  • 7:58 - 8:04
    Да си успял в нещо понякога е по-трудно
    от това да стигнеш до там.
  • 8:04 - 8:09
    Бях празен, самотен и
    финансово разбит.
  • 8:09 - 8:11
    Бях без надежда,
  • 8:11 - 8:15
    но надеждата дойде под формата
    на великия Жак Кусто,
  • 8:15 - 8:20
    и той ме вдъхнови да поема
    мисията 2041.
  • 8:20 - 8:23
    Бидейки Жак,
    той ми даде ясни инструкции:
  • 8:23 - 8:28
    Заинтригувай световните лидери,
    говори с промишленост и бизнес,
  • 8:28 - 8:31
    и преди всичко Роб, вдъхновявай
    младите хора,
  • 8:31 - 8:36
    защото те ще избират бъдещето на
    опазването на Антарктика.
  • 8:36 - 8:41
    За световните лидери, ние сме посещавали
    всички срещи от най-високо равнище,
  • 8:41 - 8:45
    всичките три от тях,
    с наша смела яхта, 2014,
  • 8:45 - 8:50
    два пъти в Рио, един път през '92-ра
    и един път през 2012-та,
  • 8:50 - 8:54
    и за световната среща в Йоханесбург,
  • 8:54 - 9:01
    ние направихме най-дългото наземно
    пътешествие някога правено с яхта,
  • 9:01 - 9:05
    13 000 километра около цялата
    южна част на Африка
  • 9:05 - 9:12
    давайки най-доброто от себе си да
    вдъхновим над 1 милион млади хора лично
  • 9:12 - 9:17
    за 2041 и за околната им среда.
  • 9:17 - 9:23
    Последните 11 години, сме завели
    повече от 1000 души,
  • 9:23 - 9:27
    хора от промишлеността и бизнеса,
    жени и мъже от компании,
  • 9:27 - 9:31
    ученици от цял свят,
    долу до Антарктика,
  • 9:31 - 9:34
    и през тези мисии, ние сме успяли
    да извадим
  • 9:34 - 9:40
    над 1500 тона от усукан метал
    оставен в Антарктика.
  • 9:40 - 9:43
    Това отне 8 години
    и аз страшно се гордея с това,
  • 9:43 - 9:50
    защото ние рециклирахме всичко
    обратно тук в Южна Америка.
  • 9:50 - 9:54
    Аз съм бил вдъхновен
    откакто мога да ходя
  • 9:54 - 9:57
    да рециклирам, от майка ми.
  • 9:57 - 10:00
    Ето я тук, и моята майка -
  • 10:00 - 10:03
    (Аплодисменти) -
  • 10:03 - 10:06
    моята майка все още рециклира,
  • 10:06 - 10:11
    и туй като тя е в нейната стотна година,
    това не е ли прекрасно?
  • 10:11 - 10:13
    (Аплодисменти)
  • 10:13 - 10:16
    И когато -- обичам майка си.
  • 10:16 - 10:18
    (Смях)
  • 10:18 - 10:21
    Но когато Мама беше родена,
  • 10:21 - 10:27
    населението на нашата планета бе едва
    1.8 билиона хора,
  • 10:27 - 10:29
    и говорейки за билиони,
  • 10:29 - 10:33
    водили сме млади хора
    от промишленост и бизнес,
  • 10:33 - 10:35
    от Индия, от Китай.
  • 10:35 - 10:41
    Това са ключови страни
    и те ще бъдат от огромно значение
  • 10:41 - 10:46
    в решението за опазването
    на Антарктика.
  • 10:46 - 10:52
    Невероятно, но сме ангажирали и вдъхновили
    жени да дойдат от Близкия Изток,
  • 10:52 - 10:59
    често представяйки за пръв път
    тяхната страна в Антарктика.
  • 10:59 - 11:01
    Фантастични хора, толкова вдъхновени.
  • 11:01 - 11:04
    За да се грижат за Антарктика,
  • 11:04 - 11:11
    първо трябва да завладеем хората
    с това невероятно място,
  • 11:11 - 11:15
    да създадем взаимоотношение,
    да формираме връзка,
  • 11:15 - 11:18
    да създадем малко любов.
  • 11:18 - 11:21
    Това е такава привилегия да
    отидеш до Антарктика,
  • 11:21 - 11:22
    не мога да ви опиша.
  • 11:22 - 11:24
    Чувствам се такъв касметлия,
  • 11:24 - 11:27
    а аз съм бил 35 пъти през живота си,
  • 11:27 - 11:32
    и всички тези хора които идват с нас
    се връщат вкъщи като истински шампиони,
  • 11:32 - 11:34
    не само за Антарктика,
  • 11:34 - 11:38
    но и за местните проблеми
    обратно в собствените им държави.
  • 11:38 - 11:44
    Нека се върнем където започнахме,
    топенето на леда на Северния и Южния поюс.
  • 11:44 - 11:46
    И новините не са добри.
  • 11:48 - 11:52
    НАСА ни съобщи преди 6 месеца,
  • 11:52 - 11:57
    че Западно-антарктическият леден шелф
    в момента се разпада.
  • 11:57 - 11:59
    Огромни местности от лед -
  • 11:59 - 12:03
    вижте колко голяма е Антарктика,
    дори в сравнение с тук -
  • 12:03 - 12:08
    огромни местности от лед
    се откъсват от Антарктика,
  • 12:08 - 12:11
    с размера на малки държави.
  • 12:11 - 12:15
    И от НАСА са изчислили че нивото
    на океаните ще се покачи,
  • 12:15 - 12:17
    сигурно е,
  • 12:17 - 12:21
    с един метър през следващите 100 години,
  • 12:21 - 12:24
    същото време за което моята майка
    е на планетата Земя.
  • 12:24 - 12:26
    Ще се случи,
  • 12:26 - 12:30
    и съм осъзнал,
    че опазването на Антарктика
  • 12:32 - 12:36
    и нашето оцеляване тук на Земята
    са свързани.
  • 12:36 - 12:38
    И има много просто решение.
  • 12:38 - 12:44
    Ако изпозваме повече възобновима енерия
    в истинския свят,
  • 12:44 - 12:49
    ако сме по-ефективни с енергията тук,
  • 12:49 - 12:54
    да използваме енергийните ни миксове
    по чист начин,
  • 12:54 - 12:59
    няма да има финансова причина
    да ходим и есплоатираме Антарктика.
  • 12:59 - 13:01
    Няма да има финансов смисъл,
  • 13:01 - 13:07
    и ако управляваме енергията си по-добре,
    ние може би бихме могли да забавим,
  • 13:08 - 13:11
    дори да спрем,
  • 13:11 - 13:14
    това огромно разтапяне на ледове,
    което ни запплашва.
  • 13:14 - 13:17
    Това е голямо предизвикателство и
    каква е нашата реакция?
  • 13:17 - 13:21
    Трябва да се върнем
    един последен път,
  • 13:21 - 13:23
    и на края на следващата година,
  • 13:23 - 13:27
    ние ще се върнем на
    Южният Географски Полюс,
  • 13:27 - 13:31
    където пристигнахме преди 30 години пеша,
  • 13:31 - 13:37
    и ще се върнем по стъпките си 1600 км,
  • 13:37 - 13:43
    но този път единствено изпозвайки
    възобновима енергия за да оцелеем.
  • 13:43 - 13:48
    Ще ходим по тези ледени шапки,
    които далече под нас се топят,
  • 13:48 - 13:53
    надявайки се да вдъхновим
    решения на този пробем.
  • 13:53 - 13:56
    Това е моят син Барни.
  • 13:56 - 13:59
    Той идва с мен.
  • 13:59 - 14:03
    Той се е ангажирал да ходи,
    един до друг с баща си,
  • 14:03 - 14:07
    и това което той ще направи
    е да преведе тези послания
  • 14:07 - 14:13
    и да вдъхнови тези послания
    в умовете на бъдещите млади лидери.
  • 14:13 - 14:15
    Аз съм невероятно горд с него.
  • 14:15 - 14:18
    Браво Барни!
  • 14:20 - 14:26
    Дами и господа,
    оцеляващият - и аз съм добре -
  • 14:26 - 14:34
    оцеляващият вижда проблем
    и не казва: "Както и да е."
  • 14:35 - 14:39
    Оцеляващият вижда проблем и
    се разправя с този проблем
  • 14:39 - 14:42
    преди да се превърне в заплаха.
  • 14:42 - 14:48
    Имаме 27 години да
    опазим Антарктика.
  • 14:48 - 14:50
    Ние всички го дължим.
  • 14:50 - 14:53
    Всички имаме отговорност.
  • 14:53 - 14:58
    Фактът, че не принадлежи на никой
    може би означава, че можем да успеем.
  • 14:58 - 15:03
    Антарктика е морална линия в снега,
  • 15:03 - 15:07
    и от едната страна на тази линия
    ние трява да се борим,
  • 15:07 - 15:12
    да се борим здраво за това красиво,
    чисто кътче останало само на Земята.
  • 15:12 - 15:14
    Знам, че е възможно.
  • 15:14 - 15:16
    Ние ще го направим.
  • 15:16 - 15:20
    И ще ви оставя с тези думи от Гьоте,
  • 15:20 - 15:22
    опитъл съм се да живея според тях.
  • 15:24 - 15:30
    "Ако можеш да направиш,
    или мечтаеш да можеш,
  • 15:31 - 15:34
    започни сега,
  • 15:34 - 15:41
    защото смелостта има гений,
    сила и магия в себе си."
  • 15:41 - 15:43
    Успех на всички ви.
  • 15:43 - 15:45
    Много ви благодаря.
  • 15:45 - 15:49
    (Аплодисменти)
Title:
Хайде да спасим последния девствен континент
Speaker:
Робърт Сван
Description:

2041 ще е ключова година за нашата планета. Тази године ще отбележи края на 50-годишно споразумение предпазващо Антарктика - последния девствен континент на Земята - от екcплoатиране. Изследователят Робърт Сван - първият човек отишъл пеша до Северния и Южния Полюс - е на мисия да осигури, че ще продължим договора. Със страст и жар, той пледира да изберем опазването на Анатрктика за собственото си оцеляване.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:02

Bulgarian subtitles

Revisions