Return to Video

Egy park New York sürgés-forgása alatt

  • 0:01 - 0:03
    Az az álmom, hogy felépítsem a világ első
  • 0:03 - 0:05
    föld alatti parkját New Yorkban.
  • 0:05 - 0:08
    Miért akarna bárki egy
    föld alatti parkot építeni,
  • 0:08 - 0:10
    és miért pont New Yorkban?
  • 0:11 - 0:13
    Ez a három kemény kis gazember
  • 0:13 - 0:16
    balról a nagymamám, öt évesen,
  • 0:16 - 0:17
    majd a nővére és a bátyja,
  • 0:17 - 0:19
    tizenegy és kilenc évesen.
  • 0:19 - 0:21
    Pont azelőtt készült a kép,
    mielőtt kivándoroltak
  • 0:21 - 0:23
    Olaszországból az Egyesült Államokba,
  • 0:23 - 0:26
    körülbelül egy évszázaddal ezelőtt.
  • 0:26 - 0:27
    Mint sok bevándorló akkoriban,
  • 0:27 - 0:29
    a Lower East Side-ra érkeztek
  • 0:29 - 0:30
    New Yorkba,
  • 0:30 - 0:33
    és bekerültek az olvasztótégelybe.
  • 0:33 - 0:35
    Az volt a bámulatos a generációjukban,
  • 0:35 - 0:38
    hogy nem csak új életet építettek fel
  • 0:38 - 0:40
    ezen az új, ismeretlen területen,
  • 0:40 - 0:42
    de szó szerint a várost is építették.
  • 0:42 - 0:44
    Engem mindig lenyűgöztek
    azok az évtizedek,
  • 0:44 - 0:46
    az a történelem,
  • 0:46 - 0:48
    ezért gyakran kértem a nagymamámat,
  • 0:48 - 0:50
    hogy meséljen történeteket
  • 0:50 - 0:52
    a régi New Yorkról.
  • 0:52 - 0:54
    De gyakran csak lerázta a kérdést,
  • 0:54 - 0:57
    és azt mondta, hogy egyek
    több húsgolyót és tésztát.
  • 0:57 - 0:58
    Szóval nagyon ritkán kaptam
  • 0:58 - 1:01
    történeteket arról,
    amiről hallani akartam.
  • 1:01 - 1:03
    Az általam ismert New York
  • 1:03 - 1:05
    igen jól felépítettnek tűnt.
  • 1:05 - 1:07
    Gyerekként mindig tudtam,
  • 1:07 - 1:08
    hogy változtatni akarok,
  • 1:08 - 1:10
    valahogy szebbé, érdekesebbé
    tenni a világot,
  • 1:10 - 1:11
    annál is többé.
  • 1:11 - 1:13
    Csak nem igazán tudtam, hogyan.
  • 1:13 - 1:15
    Először külföldön akartam dolgozni
  • 1:15 - 1:17
    és elvállaltam egy állást
    az UNICEF-nél Kenyában.
  • 1:17 - 1:19
    De furcsának éreztem, hogy többet tudok
  • 1:19 - 1:23
    a helyi kenyai politikáról,
    mint szülővárosom politikájáról.
  • 1:23 - 1:25
    Elvállaltam egy munkát New Yorkban,
  • 1:25 - 1:27
    de nagyon hamar csalódott lettem
  • 1:27 - 1:30
    a kormányzati bürokrácia miatt.
  • 1:30 - 1:32
    Még a Google-nál is dolgoztam,
  • 1:32 - 1:35
    ahol hamar megittam a Kool-Aid italt,
  • 1:35 - 1:37
    és szinte teljes szívemből elhittem,
  • 1:37 - 1:40
    hogy a technológia bármilyen
    társadalmi problémát meg tud oldani.
  • 1:40 - 1:44
    De még mindig nem éreztem úgy,
    hogy jobbá tenném a világot.
  • 1:44 - 1:46
    2009-ben egy barátom,
  • 1:46 - 1:48
    mostani üzlettársam, James Ramsey
  • 1:48 - 1:51
    felhívta a figyelmemet
    egy rendkívül lenyűgöző helyre,
  • 1:51 - 1:52
    erre.
  • 1:52 - 1:54
    Ez a régi villamos-végállomás,
  • 1:54 - 1:57
    azoknak az utazóknak a vasútállomása,
  • 1:57 - 1:59
    akik a Williamsburg-hídon átmentek
  • 1:59 - 2:01
    Brooklynból Manhattanbe.
  • 2:01 - 2:04
    Ez 1908 és 1948 között működött,
  • 2:04 - 2:06
    pont abban az időben,
    amikor a nagyszüleim
  • 2:06 - 2:08
    pont ezen a környéken éltek.
  • 2:08 - 2:10
    Azt is megtudtuk, hogy ez a hely
  • 2:10 - 2:13
    teljesen elhagyatottá vált 1948-ban.
  • 2:13 - 2:15
    Elbűvölt ez a felfedezés.
  • 2:15 - 2:18
    Könyörögtünk a hatóságoknak,
    hogy bemehessünk a területre,
  • 2:18 - 2:19
    majd végül bejutottunk
  • 2:19 - 2:22
    és ezt láttuk.
  • 2:22 - 2:24
    Ez a kép csak épphogy a valóságot mutatja.
  • 2:24 - 2:26
    Nehéz elképzelni azt
    a hihetetlenül varázslatos
  • 2:26 - 2:28
    érzést, amikor bejutsz erre a helyre.
  • 2:28 - 2:32
    Ez egy focipályányi használatlan terület
  • 2:32 - 2:35
    közvetlenül a város zsúfolt része alatt,
  • 2:35 - 2:37
    és olyan érzés, mintha
    Indiana Jones lennél
  • 2:37 - 2:39
    egy régészeti ásatáson,
  • 2:39 - 2:41
    ahol minden részlet még mindig ott van.
  • 2:41 - 2:43
    Ez igazán figyelemre méltó.
  • 2:43 - 2:45
    Szóval a hely pontosan ott van
  • 2:45 - 2:47
    a Lower East Side szívében,
  • 2:47 - 2:49
    ami ma is még az egyik
  • 2:49 - 2:51
    legzsúfoltabb környéke a városnak.
  • 2:51 - 2:53
    New Yorkban az egy főre jutó zöldterület
  • 2:53 - 2:55
    kétharmada annak,
    mint más nagyvárosokban,
  • 2:55 - 2:58
    és ezen a környéken a
    zöldterület csak egytizede.
  • 2:58 - 3:00
    Azonnal elkezdtünk gondolkodni,
  • 3:00 - 3:02
    hogyan tehetnénk ezt a helyet olyanná,
  • 3:02 - 3:03
    amit mindenki használhat,
  • 3:03 - 3:06
    de lehetőség szerint zöld is lehetne.
  • 3:06 - 3:07
    A tervünk, dióhéjban,
  • 3:07 - 3:10
    lehozni a napfényt a föld alá
  • 3:10 - 3:13
    egy egyszerű rendszerrel,
    ami begyűjti a napfényt az utcán,
  • 3:13 - 3:15
    és a város járdái alá vezeti,
  • 3:15 - 3:17
    és így a növények és fák növekednek
  • 3:17 - 3:20
    azzal a föld alá vezetett fénytől.
  • 3:20 - 3:22
    Akkor tehát fogsz egy helyet,
  • 3:22 - 3:24
    ami ma így néz ki,
  • 3:24 - 3:26
    és átalakítod valamivé,
  • 3:26 - 3:28
    ami pedig így.
  • 3:28 - 3:32
    2011-ben először mutattunk meg
    a képek közül néhányat,
  • 3:32 - 3:33
    és az volt a vicces,
  • 3:33 - 3:35
    hogy sokan azt mondták nekünk:
    "Ó, ez úgy néz ki,
  • 3:35 - 3:37
    mint a High Line park a föld alatt."
  • 3:37 - 3:42
    Ezért a becenevünk végül az lett,
  • 3:42 - 3:43
    ami hozzánk ragadt,
  • 3:43 - 3:46
    a Lowline, így megszületett a Lowline.
  • 3:46 - 3:48
    Egyértelmű volt, hogy az emberek
  • 3:48 - 3:50
    kíváncsiak voltak a technológiára,
  • 3:50 - 3:51
    hogy nézne ki, milyen lenne,
  • 3:51 - 3:53
    és sokkal nagyobb volt az érdeklődés,
  • 3:53 - 3:55
    mint amit valaha gondoltunk volna.
  • 3:55 - 3:58
    Így, én szinte őrültként,
    kiléptem a munkahelyemről,
  • 3:58 - 4:00
    és csak ezen a terven dolgoztam.
  • 4:00 - 4:02
    Itt vagyunk a csapatunkkal,
  • 4:02 - 4:04
    ahogy a technológiát egy
    bemutatóra rakjuk össze
  • 4:04 - 4:06
    egy raktárépületben.
  • 4:06 - 4:09
    Itt az érzékeny pontja a napmennyezetnek,
  • 4:09 - 4:12
    amit azért építettünk,
    hogy bemutassuk a technológiát.
  • 4:12 - 4:14
    Láthatják a hat napkollektort ott középen.
  • 4:14 - 4:17
    És itt van a teljes kiállítás együtt,
  • 4:17 - 4:19
    ebben a raktárépületben.
  • 4:19 - 4:20
    Láthatják felül a napmennyezetet,
  • 4:20 - 4:22
    ahogy a fény beáramlik
  • 4:22 - 4:24
    és a teljes zöld életteret alatta.
  • 4:24 - 4:26
    Ezután néhány hét alatt
  • 4:26 - 4:29
    több tízezer ember jött el
    megnézni a kiállításunkat,
  • 4:29 - 4:31
    Azóta folyamatosan növekszik
  • 4:31 - 4:33
    a támogatóink száma, mind helyileg,
  • 4:33 - 4:36
    mind a lelkes tervezők között világszerte.
  • 4:36 - 4:38
    Így néz ki most a környék,
  • 4:38 - 4:40
    pontosan a Line területe fölött,
  • 4:40 - 4:42
    és a tervek szerint így fog kinézni
  • 4:42 - 4:45
    a nagy újjáépítés után, ami most jön,
  • 4:45 - 4:47
    az elkövetkező 10 év során.
  • 4:47 - 4:49
    Láthatjuk, milyen zsúfoltnak
    tűnik a környék
  • 4:49 - 4:51
    és érezhető a zöld terület hiánya.
  • 4:51 - 4:53
    A mi ajánlatunk pedig valami olyan,
  • 4:53 - 4:57
    ami hozzáad egy focipálya
    méretű zöld területet
  • 4:57 - 5:00
    a környék alatt, de ami a legfontosabb,
  • 5:00 - 5:02
    hogy bevezet egy közösségre
    való fókuszálást
  • 5:02 - 5:05
    egy, a középosztály által
    betelepült területen.
  • 5:05 - 5:07
    Mi most arra törekszünk leginkább,
  • 5:07 - 5:09
    hogy közös nevezőre jussunk
    New York hatóságaival
  • 5:09 - 5:13
    a teljes ökoszisztéma
    átalakításával kapcsolatban,
  • 5:13 - 5:15
    egy integrált módon.
  • 5:15 - 5:16
    Itt van az elképzelésünk arról,
  • 5:16 - 5:18
    hogyan vonzanánk
    erre a területre az embereket.
  • 5:18 - 5:21
    Itt látják ezt a lenyűgöző bejáratot,
  • 5:21 - 5:23
    amivel szó szerint lehámozzuk az utcát,
  • 5:23 - 5:26
    és felfedjük a város történelmi rétegeit,
  • 5:26 - 5:29
    meginvitálva az embereket ebbe
    a meleg, föld alatti térbe.
  • 5:29 - 5:31
    Tél közepén, amikor kint
    meg lehet fagyni,
  • 5:31 - 5:32
    az utolsó hely, ahova mennél,
  • 5:32 - 5:35
    az egy szabadtéri hely, vagy egy park.
  • 5:35 - 5:37
    A Lowline egy minden évszakban jó hely,
  • 5:37 - 5:39
    és a nyugalom szigete lenne
    a város számára.
  • 5:39 - 5:41
    Szeretnék hinni abban, hogy a Lowline
  • 5:41 - 5:44
    az én családom történetét
    is teljessé teszi.
  • 5:44 - 5:46
    Ha azt vesszük,
    hogy a nagyszüleim és a szüleim
  • 5:46 - 5:49
    újjá- és kiépíteni akarták a várost,
  • 5:49 - 5:51
    akkor az én generációm
    visszaszerezni akarja
  • 5:51 - 5:53
    azokat a területeket,
    amelyek már a mieink.
  • 5:53 - 5:55
    Felfedezni a közös történelmünket,
  • 5:55 - 5:58
    és újratervezni, hogyan
    tehetnénk a közösségeinket
  • 5:58 - 6:01
    érdekesebbé, szebbé és annál is többé.
  • 6:01 - 6:03
    Köszönöm.
  • 6:03 - 6:04
    (Taps)
Title:
Egy park New York sürgés-forgása alatt
Speaker:
Dan Barasch
Description:

Dan Barasch és James Ramsey őrült tervvel áll elő - létrehozni egy parkot, tele növényekkel, New York városa alatt. A páros kifejleszti a Lowline-t, egy föld alatti, focipálya nagyságú zöld területet. Mindezt egy 1948 óta nem használt, föld alatti villamos-végállomáson, egy olyan technológiát használva, ami összegyűjti a napfényt, és levezeti a föld alá. Ez egy park, ami még télen is növekedni tud.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:17
  • Tényleg érdekes. Nézd meg, ez elfogadható-e:
    http://amara.org/hu/videos/diffing/3798170/3794207/

  • Ellenőriztem, minden teljesen jó, csak ezt a két dolgot találtam.

    4:29-4:31 - Azóta folyamatosan növekszik (folyamatosan előtt "a" kihúzni)
    5:16-5:18 - "erre" szó még az előző sorba? (ahogy most van, úgy is jó, csak elosztásilag szerintem jobb lenne így)

    Nagyon köszönöm a gyors ellenőrzést!

  • A másodikat inkább így hagynám :)

Hungarian subtitles

Revisions