Egy park New York sürgés-forgása alatt
-
0:01 - 0:03Az az álmom, hogy felépítsem a világ első
-
0:03 - 0:05föld alatti parkját New Yorkban.
-
0:05 - 0:08Miért akarna bárki egy
föld alatti parkot építeni, -
0:08 - 0:10és miért pont New Yorkban?
-
0:11 - 0:13Ez a három kemény kis gazember
-
0:13 - 0:16balról a nagymamám, öt évesen,
-
0:16 - 0:17majd a nővére és a bátyja,
-
0:17 - 0:19tizenegy és kilenc évesen.
-
0:19 - 0:21Pont azelőtt készült a kép,
mielőtt kivándoroltak -
0:21 - 0:23Olaszországból az Egyesült Államokba,
-
0:23 - 0:26körülbelül egy évszázaddal ezelőtt.
-
0:26 - 0:27Mint sok bevándorló akkoriban,
-
0:27 - 0:29a Lower East Side-ra érkeztek
-
0:29 - 0:30New Yorkba,
-
0:30 - 0:33és bekerültek az olvasztótégelybe.
-
0:33 - 0:35Az volt a bámulatos a generációjukban,
-
0:35 - 0:38hogy nem csak új életet építettek fel
-
0:38 - 0:40ezen az új, ismeretlen területen,
-
0:40 - 0:42de szó szerint a várost is építették.
-
0:42 - 0:44Engem mindig lenyűgöztek
azok az évtizedek, -
0:44 - 0:46az a történelem,
-
0:46 - 0:48ezért gyakran kértem a nagymamámat,
-
0:48 - 0:50hogy meséljen történeteket
-
0:50 - 0:52a régi New Yorkról.
-
0:52 - 0:54De gyakran csak lerázta a kérdést,
-
0:54 - 0:57és azt mondta, hogy egyek
több húsgolyót és tésztát. -
0:57 - 0:58Szóval nagyon ritkán kaptam
-
0:58 - 1:01történeteket arról,
amiről hallani akartam. -
1:01 - 1:03Az általam ismert New York
-
1:03 - 1:05igen jól felépítettnek tűnt.
-
1:05 - 1:07Gyerekként mindig tudtam,
-
1:07 - 1:08hogy változtatni akarok,
-
1:08 - 1:10valahogy szebbé, érdekesebbé
tenni a világot, -
1:10 - 1:11annál is többé.
-
1:11 - 1:13Csak nem igazán tudtam, hogyan.
-
1:13 - 1:15Először külföldön akartam dolgozni
-
1:15 - 1:17és elvállaltam egy állást
az UNICEF-nél Kenyában. -
1:17 - 1:19De furcsának éreztem, hogy többet tudok
-
1:19 - 1:23a helyi kenyai politikáról,
mint szülővárosom politikájáról. -
1:23 - 1:25Elvállaltam egy munkát New Yorkban,
-
1:25 - 1:27de nagyon hamar csalódott lettem
-
1:27 - 1:30a kormányzati bürokrácia miatt.
-
1:30 - 1:32Még a Google-nál is dolgoztam,
-
1:32 - 1:35ahol hamar megittam a Kool-Aid italt,
-
1:35 - 1:37és szinte teljes szívemből elhittem,
-
1:37 - 1:40hogy a technológia bármilyen
társadalmi problémát meg tud oldani. -
1:40 - 1:44De még mindig nem éreztem úgy,
hogy jobbá tenném a világot. -
1:44 - 1:462009-ben egy barátom,
-
1:46 - 1:48mostani üzlettársam, James Ramsey
-
1:48 - 1:51felhívta a figyelmemet
egy rendkívül lenyűgöző helyre, -
1:51 - 1:52erre.
-
1:52 - 1:54Ez a régi villamos-végállomás,
-
1:54 - 1:57azoknak az utazóknak a vasútállomása,
-
1:57 - 1:59akik a Williamsburg-hídon átmentek
-
1:59 - 2:01Brooklynból Manhattanbe.
-
2:01 - 2:04Ez 1908 és 1948 között működött,
-
2:04 - 2:06pont abban az időben,
amikor a nagyszüleim -
2:06 - 2:08pont ezen a környéken éltek.
-
2:08 - 2:10Azt is megtudtuk, hogy ez a hely
-
2:10 - 2:13teljesen elhagyatottá vált 1948-ban.
-
2:13 - 2:15Elbűvölt ez a felfedezés.
-
2:15 - 2:18Könyörögtünk a hatóságoknak,
hogy bemehessünk a területre, -
2:18 - 2:19majd végül bejutottunk
-
2:19 - 2:22és ezt láttuk.
-
2:22 - 2:24Ez a kép csak épphogy a valóságot mutatja.
-
2:24 - 2:26Nehéz elképzelni azt
a hihetetlenül varázslatos -
2:26 - 2:28érzést, amikor bejutsz erre a helyre.
-
2:28 - 2:32Ez egy focipályányi használatlan terület
-
2:32 - 2:35közvetlenül a város zsúfolt része alatt,
-
2:35 - 2:37és olyan érzés, mintha
Indiana Jones lennél -
2:37 - 2:39egy régészeti ásatáson,
-
2:39 - 2:41ahol minden részlet még mindig ott van.
-
2:41 - 2:43Ez igazán figyelemre méltó.
-
2:43 - 2:45Szóval a hely pontosan ott van
-
2:45 - 2:47a Lower East Side szívében,
-
2:47 - 2:49ami ma is még az egyik
-
2:49 - 2:51legzsúfoltabb környéke a városnak.
-
2:51 - 2:53New Yorkban az egy főre jutó zöldterület
-
2:53 - 2:55kétharmada annak,
mint más nagyvárosokban, -
2:55 - 2:58és ezen a környéken a
zöldterület csak egytizede. -
2:58 - 3:00Azonnal elkezdtünk gondolkodni,
-
3:00 - 3:02hogyan tehetnénk ezt a helyet olyanná,
-
3:02 - 3:03amit mindenki használhat,
-
3:03 - 3:06de lehetőség szerint zöld is lehetne.
-
3:06 - 3:07A tervünk, dióhéjban,
-
3:07 - 3:10lehozni a napfényt a föld alá
-
3:10 - 3:13egy egyszerű rendszerrel,
ami begyűjti a napfényt az utcán, -
3:13 - 3:15és a város járdái alá vezeti,
-
3:15 - 3:17és így a növények és fák növekednek
-
3:17 - 3:20azzal a föld alá vezetett fénytől.
-
3:20 - 3:22Akkor tehát fogsz egy helyet,
-
3:22 - 3:24ami ma így néz ki,
-
3:24 - 3:26és átalakítod valamivé,
-
3:26 - 3:28ami pedig így.
-
3:28 - 3:322011-ben először mutattunk meg
a képek közül néhányat, -
3:32 - 3:33és az volt a vicces,
-
3:33 - 3:35hogy sokan azt mondták nekünk:
"Ó, ez úgy néz ki, -
3:35 - 3:37mint a High Line park a föld alatt."
-
3:37 - 3:42Ezért a becenevünk végül az lett,
-
3:42 - 3:43ami hozzánk ragadt,
-
3:43 - 3:46a Lowline, így megszületett a Lowline.
-
3:46 - 3:48Egyértelmű volt, hogy az emberek
-
3:48 - 3:50kíváncsiak voltak a technológiára,
-
3:50 - 3:51hogy nézne ki, milyen lenne,
-
3:51 - 3:53és sokkal nagyobb volt az érdeklődés,
-
3:53 - 3:55mint amit valaha gondoltunk volna.
-
3:55 - 3:58Így, én szinte őrültként,
kiléptem a munkahelyemről, -
3:58 - 4:00és csak ezen a terven dolgoztam.
-
4:00 - 4:02Itt vagyunk a csapatunkkal,
-
4:02 - 4:04ahogy a technológiát egy
bemutatóra rakjuk össze -
4:04 - 4:06egy raktárépületben.
-
4:06 - 4:09Itt az érzékeny pontja a napmennyezetnek,
-
4:09 - 4:12amit azért építettünk,
hogy bemutassuk a technológiát. -
4:12 - 4:14Láthatják a hat napkollektort ott középen.
-
4:14 - 4:17És itt van a teljes kiállítás együtt,
-
4:17 - 4:19ebben a raktárépületben.
-
4:19 - 4:20Láthatják felül a napmennyezetet,
-
4:20 - 4:22ahogy a fény beáramlik
-
4:22 - 4:24és a teljes zöld életteret alatta.
-
4:24 - 4:26Ezután néhány hét alatt
-
4:26 - 4:29több tízezer ember jött el
megnézni a kiállításunkat, -
4:29 - 4:31Azóta folyamatosan növekszik
-
4:31 - 4:33a támogatóink száma, mind helyileg,
-
4:33 - 4:36mind a lelkes tervezők között világszerte.
-
4:36 - 4:38Így néz ki most a környék,
-
4:38 - 4:40pontosan a Line területe fölött,
-
4:40 - 4:42és a tervek szerint így fog kinézni
-
4:42 - 4:45a nagy újjáépítés után, ami most jön,
-
4:45 - 4:47az elkövetkező 10 év során.
-
4:47 - 4:49Láthatjuk, milyen zsúfoltnak
tűnik a környék -
4:49 - 4:51és érezhető a zöld terület hiánya.
-
4:51 - 4:53A mi ajánlatunk pedig valami olyan,
-
4:53 - 4:57ami hozzáad egy focipálya
méretű zöld területet -
4:57 - 5:00a környék alatt, de ami a legfontosabb,
-
5:00 - 5:02hogy bevezet egy közösségre
való fókuszálást -
5:02 - 5:05egy, a középosztály által
betelepült területen. -
5:05 - 5:07Mi most arra törekszünk leginkább,
-
5:07 - 5:09hogy közös nevezőre jussunk
New York hatóságaival -
5:09 - 5:13a teljes ökoszisztéma
átalakításával kapcsolatban, -
5:13 - 5:15egy integrált módon.
-
5:15 - 5:16Itt van az elképzelésünk arról,
-
5:16 - 5:18hogyan vonzanánk
erre a területre az embereket. -
5:18 - 5:21Itt látják ezt a lenyűgöző bejáratot,
-
5:21 - 5:23amivel szó szerint lehámozzuk az utcát,
-
5:23 - 5:26és felfedjük a város történelmi rétegeit,
-
5:26 - 5:29meginvitálva az embereket ebbe
a meleg, föld alatti térbe. -
5:29 - 5:31Tél közepén, amikor kint
meg lehet fagyni, -
5:31 - 5:32az utolsó hely, ahova mennél,
-
5:32 - 5:35az egy szabadtéri hely, vagy egy park.
-
5:35 - 5:37A Lowline egy minden évszakban jó hely,
-
5:37 - 5:39és a nyugalom szigete lenne
a város számára. -
5:39 - 5:41Szeretnék hinni abban, hogy a Lowline
-
5:41 - 5:44az én családom történetét
is teljessé teszi. -
5:44 - 5:46Ha azt vesszük,
hogy a nagyszüleim és a szüleim -
5:46 - 5:49újjá- és kiépíteni akarták a várost,
-
5:49 - 5:51akkor az én generációm
visszaszerezni akarja -
5:51 - 5:53azokat a területeket,
amelyek már a mieink. -
5:53 - 5:55Felfedezni a közös történelmünket,
-
5:55 - 5:58és újratervezni, hogyan
tehetnénk a közösségeinket -
5:58 - 6:01érdekesebbé, szebbé és annál is többé.
-
6:01 - 6:03Köszönöm.
-
6:03 - 6:04(Taps)
- Title:
- Egy park New York sürgés-forgása alatt
- Speaker:
- Dan Barasch
- Description:
-
Dan Barasch és James Ramsey őrült tervvel áll elő - létrehozni egy parkot, tele növényekkel, New York városa alatt. A páros kifejleszti a Lowline-t, egy föld alatti, focipálya nagyságú zöld területet. Mindezt egy 1948 óta nem használt, föld alatti villamos-végállomáson, egy olyan technológiát használva, ami összegyűjti a napfényt, és levezeti a föld alá. Ez egy park, ami még télen is növekedni tud.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:17
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Csaba Lóki accepted Hungarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Tímea Hegyessy commented on Hungarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City |
Csaba Lóki
Tényleg érdekes. Nézd meg, ez elfogadható-e:
http://amara.org/hu/videos/diffing/3798170/3794207/
Tímea Hegyessy
Ellenőriztem, minden teljesen jó, csak ezt a két dolgot találtam.
4:29-4:31 - Azóta folyamatosan növekszik (folyamatosan előtt "a" kihúzni)
5:16-5:18 - "erre" szó még az előző sorba? (ahogy most van, úgy is jó, csak elosztásilag szerintem jobb lenne így)
Nagyon köszönöm a gyors ellenőrzést!
Csaba Lóki
A másodikat inkább így hagynám :)