Return to Video

2.5 Odisseo a Scheria (10:45)

  • 0:04 - 0:08
    Quando sorge il sole, Odisseo
    è ancora vivo, per fortuna.
  • 0:08 - 0:14
    Questa brace, questo tizzone riparato
    sotto la cenere, nella nostra immagine,
  • 0:14 - 0:18
    sopravvive realmente fino alla mattina
    successiva e il fuoco si accende.
  • 0:19 - 0:23
    Odisseo riparte.
    Esce dalle foglie e allora,
  • 0:23 - 0:26
    si vede davanti questa scena
    di stupenda bellezza,
  • 0:27 - 0:32
    queste giovani donne che
    lavano i panni vicino, in riva al fiume.
  • 0:32 - 0:38
    E se avete mai ricercato o, nella vostra
    vasta esperienza, vi siete mai imbattuti
  • 0:38 - 0:45
    in una situazione dove giovani donne sono
    descritte come eccitanti in un senso erotico,
  • 0:45 - 0:50
    vicino a uno stagno o un fiume o una
    sorgente, questo è l'esempio archetipico
  • 0:50 - 0:57
    di tale cosa nella letteratura
    occidentale. Queste belle giovani
  • 0:57 - 1:03
    stanno lavando i panni di giorno, ed ecco
    questo uomo dai capelli grigi che vede
  • 1:03 - 1:09
    cosa sta succedendo e si trova in una
    situazione incongrua, con loro, il fiore
  • 1:09 - 1:14
    della loro giovinezza assieme a lui
    che è quasi morto.
  • 1:15 - 1:20
    Nella transizione tra i Libri V e VI,
    facciamo un cambiamento importante:
  • 1:20 - 1:24
    mentre abbiamo visto Odisseo soffrire
    per tutto il Libro V,
  • 1:24 - 1:27
    nel Libro VI e in seguito lo vedremo
    resistere.
  • 1:28 - 1:33
    È stato sottoposto a prove e tribulazioni
    e veramente, ha raggiunto
  • 1:33 - 1:36
    il fondo dell'inferno nel punto che
    abbiamo appena terminato, nel libro V.
  • 1:36 - 1:42
    Questo fa parte di una lunga serie, non
    soltanto di quel che avvenne in Ogigia,
  • 1:42 - 1:46
    con Calypso e con Poseidone
    con la tempesta e
  • 1:46 - 1:49
    lui buttato sulla riva
    dell'isola di Scheria,
  • 1:49 - 1:52
    bensì di tutte le cose avvenute prima.
  • 1:52 - 1:56
    È stato un lungo, lungo periodo
    di sofferenze.
  • 1:56 - 2:00
    Adesso vedremo Odisseo resistere,
    risalire da questa
  • 2:00 - 2:05
    sofferenza, rimettere le cose assieme
    poi prepararsi a riprendere il proprio
  • 2:05 - 2:10
    reame e il rango che gli spetta.
    Beh, abbiamo molto da fare prima.
  • 2:10 - 2:16
    Nel Libro VI, che guarderemo adesso,
    Odisseo inizierà a reinserirsi
  • 2:16 - 2:21
    nella società umana.
    Nei libri VII e VIII, si reinsererà
  • 2:21 - 2:25
    più stabilmente in una società
    umana più complessa.
  • 2:25 - 2:30
    Poi, a partire del libro IX,
    lo vedremo prendere il controllo e
  • 2:31 - 2:35
    dimostrare la sua eroicità
    in molti modi diversi.
  • 2:35 - 2:41
    Però qui, Odisseo si è salvato la vita,
    per fortuna, è sopravvissuto alla notte.
  • 2:41 - 2:47
    Adesso, deve decidere cosa fare dopo.
    Ricordatevi che non ha vestiti, deve
  • 2:47 - 2:54
    inventare un modo per trovarne e
    questo implica anche che dovrà
  • 2:54 - 2:58
    riacquistare la parola.
    Scopre che vicino a lui, queste giovani
  • 2:58 - 3:03
    donne lavano i panni, è in una
    situazione imbarazzante, e proprio tra
  • 3:03 - 3:08
    Odisseo e Nausicaa, c'è Atena.
  • 3:09 - 3:12
    Oh grazie, Atena,
    di badare al nostro eroe.
  • 3:12 - 3:16
    Odisseo adesso non ha più niente,
    nemmeno vestiti.
  • 3:16 - 3:22
    Una situazione così imbarazzante!
    Odisseo si trova in una posizione abietta,
  • 3:22 - 3:25
    malridotto, affamato, percosso:
    non ha niente.
  • 3:25 - 3:30
    Ha perso tutto, compresi i vestiti
    e adesso deve trovare un modo per
  • 3:30 - 3:34
    tornare in società.
    La prima tappa sarà trovare
  • 3:34 - 3:38
    qualcosa per coprirsi, per poter
    raggiungere la società umana.
  • 3:38 - 3:45
    E per farlo, dovrà utilizzare e ritrovare
  • 3:45 - 3:49
    l'uso delle parole.
    Le parole gli sono amiche,
  • 3:49 - 3:55
    è un maestro di persuasione, sa come
    portare la gente a fare cose per lui
  • 3:55 - 4:02
    e sa concludere alleanze proficue.
    Odisseo è bravissimo nelle arti
  • 4:02 - 4:06
    della lingua.
    Perciò qui, al Libro V.
  • 4:06 - 4:10
    scusate, al Libro VI,
    ha un paio di compiti.
  • 4:10 - 4:15
    Anzitutto deve connettersi
    con questo gruppo di giovani donne
  • 4:15 - 4:19
    perché gli servirà un alleato,
    qualcuno che lo aiuti.
  • 4:19 - 4:23
    In questa posizione abietta, non c'è verso
    per lui di tornare nella società umana.
  • 4:23 - 4:26
    Deve trovare un modo, e gli serve aiuto
    per poterlo fare.
  • 4:26 - 4:30
    Per prima cosa, gli serviranno vestiti
    e per ottenerli, deve
  • 4:30 - 4:34
    adoperare le parole.
    Perciò in tutte due queste
  • 4:34 - 4:42
    situazione, è tra Nausicaa
    e le sue compagne che
  • 4:42 - 4:47
    ci riuscirà.
    Così Atena crea una scena dove lui potrà
  • 4:47 - 4:53
    riacquistare la parola, ed è una prima
    connessione cruciale col resto della
  • 4:53 - 4:56
    società umana.
    Deve convincere Nausicaa,
  • 4:56 - 5:02
    e questo ci porta alla nostra seconda
    legge universale, legge universale No 2:
  • 5:02 - 5:05
    per persuadere la gente, bisogna conoscere
    il proprio pubblico.
  • 5:05 - 5:09
    Bisogna conoscere il proprio pubblico.
    Non si può semplicemente dire le cose che
  • 5:09 - 5:15
    si vorrebbero dire, ad es, chi ha subito
    una sofferenza tremenda, probabilmente,
  • 5:15 - 5:19
    vuol solo dire "Dio mio, sono così felice
    "di vederla, sono così impaziente
  • 5:19 - 5:23
    "di raccontarle tutte le mie cose.
    "Mi lasci scaricarle tutte le cose
  • 5:23 - 5:27
    "tremende che ho vissuto."
    Ma Odisseo sa che non va fatto così,
  • 5:27 - 5:32
    che deve entrare nella testa del suo
    pubblico, che è questa giovane donna,
  • 5:32 - 5:35
    Nausicaa.
    E cerca come metterla
  • 5:35 - 5:39
    di buon umore.
    Il blandire è un ottimo inizio
  • 5:39 - 5:43
    di discorso persuasivo, il charme.
    Occorre esprimersi in modo onesto rispetto
  • 5:43 - 5:46
    alla propria situazione.
    Perciò Odisseo non si fa avanti
  • 5:46 - 5:52
    in modo arrogante, "Ciao, sono quel
    "tizio stupendo, forse non mi crederai
  • 5:52 - 5:56
    "ma sono proprio quello."
    Questo tipo di cose non può funzionare,
  • 5:56 - 5:59
    vero?
    Perciò si fa avanti, e conosce il suo
  • 5:59 - 6:05
    pubblico: questo è Odisseo che "impara
    le menti della gente" e inizia un discorso
  • 6:05 - 6:11
    di cui sa che l'ammorbidirà
    e la renderà più disponibile ad
  • 6:11 - 6:15
    interagire con lui.
    Perciò inizia col blandirla e con
  • 6:15 - 6:20
    una valutazione onesta della propria
    situazione, giocando con cautela le sue
  • 6:20 - 6:23
    carte già molto deboli.
    Nella nostra traduzione, a pagine 173 e 4:
  • 6:23 - 6:28
    "Sono alla tua mercé, principessa.
    "Sei una dea o una mortale?
  • 6:28 - 6:33
    "Se una delle divinità che regnano sui
    "cieli, sembri proprio Artemide,
  • 6:33 - 6:36
    "figlia del potente Zeus.
    La vedo adesso:
  • 6:36 - 6:40
    "guarda la tua statura, la tua attitudine,
    "la tua grazia flessuosa e fluida."
  • 6:40 - 6:47
    Poi riorienta il discorso, passando dal
    blandire al collocare se stesso, dicendo
  • 6:47 - 6:52
    quanto è umile il suo rango.
    Poi fa una piccola allusione alla fine
  • 6:52 - 6:55
    del suo discorso:
    "Spero che tu ottenga tutto quanto vuoi
  • 6:55 - 7:00
    "nella vita, e possano gli dèi offrirti un
    "marito, una casa, e un'armonia durevole.
  • 7:00 - 7:04
    Guarda guarda.
    Ovviamente, Odisseo non è il tipo
  • 7:04 - 7:07
    da iniziare a rimorchiare questa
    giovane donna
  • 7:07 - 7:11
    ma subito, le parla in modi che nella
    società greca di allora, secondo Omero,
  • 7:11 - 7:14
    una giovane donna avrebbe voluto che ci si
    rivolgesse a lei.
  • 7:14 - 7:19
    Sei bella, devi essere una dea, i tuoi
    genitori devono essere molto orgogliosi
  • 7:19 - 7:21
    di te, presto avrai un marito,
  • 7:21 - 7:26
    e sai, sono quel tizio eleggibile appena
    sbattuto sulla riva e permettimi giusto
  • 7:26 - 7:31
    di parlarti di tutte quelle cose che
    qualche straniero come me vede nella
  • 7:31 - 7:34
    bella donna che sei, e le fa quel lungo
    elenco.
  • 7:34 - 7:40
    E subito conquista un po' d0affezione da
    parte di lei, quando abbassa un po'
  • 7:40 - 7:43
    le difese.
    Lo vuol aiutare, è pronta a dargli
  • 7:43 - 7:46
    qualche vestito.
    Notate che non cerca di apparire
  • 7:46 - 7:51
    veramente forte, ma con umiltà, giocando
    le sue carte debole in modo
  • 7:51 - 7:55
    appropriato a quelle carte deboli.
    È interessante quell'ultima piccola
  • 7:55 - 7:59
    allusione al matrimonio che butta lì.
    Ricordatevi: è stata Atena a seminare
  • 7:59 - 8:04
    l'idea del matrimonio nella mente di
    Nausicaa spingendola a lavare i panni,
  • 8:04 - 8:08
    a p. 196 della nostra traduzione:
    "È ora che tu vada lì fuori, porta con te
  • 8:09 - 8:14
    "le tue servanti e va a lavare quei
    "panni, ti serviranno: sai, il matrimonio
  • 8:14 - 8:18
    si avvicina, dobbiamo
    assicurarci di avere vestiti puliti.
  • 8:18 - 8:22
    Perciò l'idea è già di seminare
    -- Atena sta seminando
  • 8:22 - 8:26
    nella mente di Nausicaa l'idea che, sai,
    forse un giorno un uomo eleggibile
  • 8:26 - 8:31
    apparirà sulla riva. Questo le intenerisce
    il cuore e la prepara a ricevere
  • 8:31 - 8:34
    Odisseo.
    Quando lo fa -- questa è una prima tappa
  • 8:34 - 8:39
    cruciale nel progetto di Odisseo:
    deve concludere un'alleanza per
  • 8:39 - 8:43
    reinserirsi nella società degli uomini.
    Però questa prima alleanza è di per sé
  • 8:43 - 8:46
    un microcosmo della società
    e di come funziona.
  • 8:46 - 8:51
    Incontriamo gente a chi servono cose.
    Come grande capo, come grande eroe,
  • 8:51 - 8:56
    l'eroe fornisce quelle cose alla gente
    che incontra.
  • 8:56 - 9:01
    E nel fare questo, portando l'acqua degli altri,
    quell'eroe può fare anche altre cose,
  • 9:01 - 9:06
    e raggiungere l'alto rango in società
  • 9:06 - 9:10
    che gli spetta di diritto.
  • 9:10 - 9:15
    ma soltanto perché lui l'ottiene agendo
    in una situazione sociale nel modo
  • 9:15 - 9:18
    aspettato dagli eroi.
    Così, adoperando le parole, Odisseo sta
  • 9:18 - 9:23
    per riacquistare qualcosa, adesso è
    riuscito a vestirsi in modo rozzo.
  • 9:23 - 9:25
    Ha concluso una rapida alleanza con
  • 9:25 - 9:30
    Nausicaa in un modo che la aiuterà
    e adesso lui procederà nelle
  • 9:30 - 9:33
    tappe successive del suo viaggio.
    La scena che abbiamo appena vista,
  • 9:33 - 9:37
    con Odisseo buttato sulla spiaggia, è
    qualcosa che impareremo a riconoscere
  • 9:37 - 9:42
    come frequente nell'esperienza di Odisseo.
    Quando ascolteremo la storia che precede,
  • 9:42 - 9:46
    tutte le avventure che gli sono già
    capitate quando incontra Nausicaa,
  • 9:46 - 9:50
    una parte molto tipica è lui che viene
    sbattuto su una riva sconosciuta,
  • 9:50 - 9:55
    spesso in una condizione tremenda,
    senza più, quasi senza più
  • 9:55 - 9:58
    forza di vita.
    A volte ha una scialuppa, a volte
  • 9:58 - 10:02
    sta con tutta una tribù di uomini che
    cercano di conquistare un territorio,
  • 10:02 - 10:07
    ma l'arrivo su una riva sconosciuta è
    il modo in cui molte delle sue avventure
  • 10:07 - 10:10
    inizieranno.
    E nel prossimo passo che vedremo,
  • 10:10 - 10:14
    aadando avanti nel Libro VII,
    Odissseo si sposterà
  • 10:15 - 10:20
    dai luoghi lontani dal centro di una
    città, viaggerà
  • 10:20 - 10:23
    fino al centro di una città:
    un'altra caratteristica del tipo di
  • 10:23 - 10:27
    azione che vediamo Odisseo intraprendere,
    quel movimento dalla periferia verso
  • 10:27 - 10:30
    il centro.
    Lo vedremo nella nostra
  • 10:30 - 10:51
    prossima lezione e mi rallegro di parlarne
    con voi allora.
Title:
2.5 Odisseo a Scheria (10:45)
Description:

Dal corso "Greek and Roman Mythology" - https://www.coursera.org/course/mythology - del Professor Peter Struck,
University of Pennsylvania

more » « less
Video Language:
English

Italian subtitles

Revisions